LEDambient
®
Tuning Lights Extension Kit | LEDINT202
E No someter los módulos a la luz directa del sol. Al pegar las almoha-
dillas de fi jación pueden quedar residuos. No es posible adherirlas a todos
los tipos de materiales (p. ej. tela, textiles). No fi jar los módulos en la zona
del parabrisas, ventanas laterales o ventana posterior. El usuario debe
garantizar que se evite la salida directa o indirecta de luz a través de las
ventanas del vehículo. Manejar los módulos solo con el vehículo parado.
Para cualquier consulta o problema técnico, puede dirigirse al Servicio de
Atención al Cliente de OSRAM: +49 89/6213-3322 o tcs@osram.de (Ser-
vicio telefónico de atención al cliente en alemán e inglés).
P Não expor os módulos à luz solar directa. A colagem da pastilha de
fi xação pode causar resíduos. Não é possível realizar a colagem em todos
os materiais (por ex., tecidos, têxteis). Não colocar os módulos na zona
dos vidros dianteiro, lateral e traseiro. O utilizador tem de garantir a im-
possibilidade da saída directa/indirecta pelos vidros do automóvel. Ope-
rar os módulos apenas com o equipamento fora de funcionamento. Em
caso de dúvidas ou problemas técnicos, dirija-se por favor ao serviço de
apoio ao cliente da OSRAM +49 89/6213-3322 ou tcs@osram.de (Serviço
de atendimento telefónico em alemão e inglês).
GR Μην εκθέτετε τις μονάδες σε άμεσο ηλιακό φως. Η συγκόλληση του
αυτοκόλλητου στερέωσης μπορεί να αφήσει υπολείμματα. Δεν είναι δυ-
νατή η συγκόλληση σε όλα τα υλικά (π.χ. υφάσματα, κλωστοϋφαντουργικά
προϊόντα). Μην τοποθετείτε τις μονάδες στην περιοχή του παρμπρίζ, των
πλευρικών τζαμιών ή του πίσω τζαμιού. Ο χρήστης πρέπει να εξασφαλίζει
ότι εμποδίζεται η άμεση/έμμεση έξοδος φωτός από τα τζάμια του οχήμα-
τος. Να χειρίζεστε τις μονάδες μόνο στην ακινητοποιημένη λειτουργία. Για
ερωτήσεις ή τεχνικά προβλήματα, απευθυνθείτε στην Εξυπηρέτηση πε-
λατών της OSRAM, στο τηλέφωνο +49 89/6213-3322 ή στο tcs@osram.
de (Τηλεφωνική εξυπηρέτηση πελατών στα γερμανικά και αγγλικά).
NL Module niet aan direct binnenvallende zonnestralen blootstellen. Door
de vestigingsmatten op te plakken, kunnen er resten achterblij ven. Kan niet
op alle materialen (bij v. niet op stof, textiel) worden geplakt. Breng de mo-
dule niet in de buurt van de voor-, zij - of achterruit aan. De gebruiker moet
waarborgen dat er geen direct/indirect licht door de autoruiten naar buiten
valt. Module alleen in verticale modus bedienen. Neem bij vragen of tech-
nische problemen contact op met de OSRAM klantenservice +49 89/6213-
3322 of tcs@osram.de (Telefonische klantenservice in Duits en Engels).
S Exponera inte modulerna i direkt solljus. När man limmar fästkuddarna
kan det rester fi nnas kvar. Det är inte möjligt att limma på alla material
(t.ex. tyg, textilier). Det är inte möjlig att fästa modulerna i området runt
framruta, sidorutor eller bakruta. Användaren måste se till att direkt-/indi-
rekt ljusutsläpp genom fordonets fönster förhindras. Modulen får endast
användas när fordonet är stillastående. Om du har frågor resp. tekniska
problem, kontakta OSRAM kundtjänst +49 89/6213-3322 eller tcs@osram.
de (Kundservice per telefon på tyska och engelska).
FIN Älä altista moduuleita suoralle auringonvalolle. Kiinnitystyynyjen liimas-
ta saattaa jäädä jäämiä. Liimaaminen ei ole mahdollista kaikille materiaa-
leille (esim. kangas, tekstiilit). Älä kiinnitä moduuleja etu-, sivu- tai takala-
sin alueelle. Käyttäjän on varmistettava, että suoraa/epäsuoraa valonsä-
teilyä ajoneuvon ikkunoiden kautta vältetään. Käytä moduuleja vain
seisontakäytössä. Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia, ota
yhteyttä OSRAM-asiakaspalveluun: +49 89/6213-3322 tai tcs@osram.de
(Asiakaspalvelu puhelimella saksaksi ja englanniksi).
N Ikke utsett moduler for direkte sollys. Klebing av festepads kan føre til
rester. Klebing er ikke mulig på alle materialer (f.eks. stoff , tekstiler). Ikke
monter modulene i front-, side- eller bakruter. Brukeren må sørge for at det
unngås direkte/indirekte utslipp av lys gjennom bilens ruter. Betjen modulene
kun når kjøretøyet står i ro. Ved spørsmål eller tekniske problemer kan du
henvende deg til OSRAM kundetjeneste tlf. 0049 89 6213-3322 eller sende
en epost til tcs@osram.de (Kundeservice per telefon på tysk og engelsk).
DK Udsæt ikke modulet for direkte sollys. Fastgøringsklæbepuder kan
efterlade rester. Klæber ikke på alle materialer (f.eks. stof, tekstiler). Anbring
ikke modulet på for-, side eller bagrude. Brugeren skal sikre, at direkte og/
eller indirekte udtræden af lys gennem bilens ruder er forhindet. Modulet
må kun bruges stående. Ved spørgsmål eller tekniske problemer kan du
kontakte OSRAM kundeservice +49 89/6213-3322 eller tcs@osram.de
(Telefonisk kundeservice på tysk og engelsk).
3
CZ Moduly nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pokud použijete
upevňovací podložky, na modulu mohou být zbytky lepidla. Lepení není
možné na všechny materiály (např. látky, textilie). Neupevňujte moduly v
oblasti předního skla, zadního skla nebo okének. Zajistěte, aby okénky
nedocházelo k přímému nebo nepřímému úniku světla. Moduly ovládejte
jen tehdy, když vozidlo stojí. Při dotazech resp. technických problémech
se obraťte na zákaznický servis společnosti OSRAM +49 89/6213-3322
nebo tcs@osram.de (Telefonická podpora pro zákazníky v německém a
anglickém jazyce).
RUS Не подвергайте модули воздействию прямых солнечных лучей.
При наклейке крепежных накладок могут оставаться следы. При-
клеивание возможно не ко всем материалам (напр., ткань, текстиль).
Не размещайте модуль в зоне переднего, бокового или заднего стек-
ла. Пользователь должен принять меры, исключающие испускание
стеклами автомобиля прямого или непрямого света. Используйте
модули только в неподвижном положении. При возникновении во-
просов или проблем технического характера обращайтесь в службу
поддержки клиентов OSRAM по телефону +49 89/6213-3322 или по
адресу электронной почты tcs@osram.de (Служба поддержки клиен-
тов по телефону на немецком и английском языках).
H Ne tegye ki a modulokat közvetlen napfénynek. A rögzítőpárna ragasz-
tója nyomot hagyhat maga után. Nem rögzíthető minden felületre (pl.
szövetek, textíliák). Ne rögzítse a modulokat a szélvédő, illetve az oldalsó
és hátsó ablakok környékére. A felhasználónak gondoskodnia kell arról,
hogy ne léphessen ki közvetlen/közvetett fény a járműből a szélvédőn
keresztül. A modul csak álló járműnél használható. Kérdések vagy műsza-
ki problémák esetén keresse az OSRAM ügyfélszolgálatát a +49 89/6213-
3322 telefonszámon, vagy a tcs@osram.de címen (Német és angol nyelvű
telefonos ügyfélszolgálat).
PL Nie narażać modułów na działanie bezpośredniego promieniowania
słonecznego. Klejenie podkładek mocujących może pozostawić ślady. Nie
wszystkie materiały nadają się do klejenia (np. tkaniny, tekstylia). Nie
przytwierdzać modułów w okolicy szyby przedniej, bocznych ani tylnej.
Użytkownik musi zadbać o to, by przez szyby samochodu nie wydosta-
wało się bezpośrednio/pośrednio światło. Obsługiwane moduły muszą
być ustawione w położeniu stojącym. W razie pytań lub problemów tech-
nicznych należy skontaktować się z Działem obsługi klienta firmy OSRAM
telefonicznie: +49 89/6213-3322 lub drogą e-mailową: tcs@osram.de
(Telefoniczna obsługa klienta w języku niemieckim i angielskim).
SK Moduly nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Pokiaľ použijete
upevňovacie podložky, na module môžu zostať zvyšky lepidla. Nie je
možné lepiť na všetky materiály (napr. látky, textílie). Moduly neupevňujte
v oblasti predného skla, zadného skla alebo okienok. Zaistite, aby okien-
kami nedochádzalo k priamemu alebo nepriamemu úniku svetla. Moduly
ovládajte len vtedy, keď vozidlo stojí. V prípade otázok, resp. technických
problémov sa obráťte na zákaznícky servis OSRAM na telefónnom čísle
+49 89/6213-3322 alebo na e-mailovej adrese tcs@osram.de (Telefonická
podpora pre zákazníkov v nemeckom a anglickom jazyku).
SLO Modulov ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Lepljenje vložkov
lahko povzroči kopičenje ostankov. Ne lepite na vse materiale (npr. blago,
tkanino). Modulov ni dovoljeno nameščati na sprednjo, stranske ali zadnjo
avtomobilsko šipo. Uporabnik mora zagotoviti, da izdelek ni izpostavljen
neposrednemu/posrednemu svetlobnemu sevanju skozi avtomobilska
stekla. Moduli delujejo samo v mirovanju. Če imate vprašanja oziroma
tehnične težave, se, prosimo, obrnite na servisno službo podjetja OSRAM
po telefonu +49 89/6213-3322 ali po e-pošti tcs@osram.de (Telefonska
servisna služba v nemščini in angleščini).
TR Modülleri doğrudan güneş ışınına maruz bırakmayın. Sabitleme pedle-
rini yapıştırmak, yapıştırıcı kalıntılarına neden olabilir. Her materyalde ya-
pışmaz (örn. kumaş, tekstil). Modülleri ön, yan ve arka cam bölgesine
takmayın. Kullanıcı, araç camlarından dolaysız/dolaylı ışık çıkışının önlen-
diğini temin etmelidir. Modülleri sadece duran işletim esnasında kullanın.
Soru ya da teknik sorunlar durumunda lütfen OSRAM müşteri hizmetleri-
ne +49 89/6213-3322 oder tcs@osram.de başvurun (Telefonda Almanca
ve İngilizce müşteri hizmetleri).