Descargar Imprimir esta página

Solo 59 00 824 Instrucciones Generales

Sistema de triturado o mulching

Publicidad

Enlaces rápidos

Allgemeine Anwendungshinweise zum MULCHEN
General Operating Hints for Mulching
Conseils d'utilisation pour tonte avec kit mulching
Instrucciones generales para el sistema de triturado o „mulching"
SOLO 582 / 585
SOLO 546... / 550...
Beim Mulch-Mähen soll das Gras nicht naß und nicht zu lang
gewachsen sein. Die Schnitthöhe soll im oberen Bereich der Schnitt-
höhenscala gewählt werden – ab 4 cm (Zentrale Höhenverstellung),
damit das Gras am besten gehäckselt werden kann. Zweimaliges
Mulchmähen pro Woche sind in der Wachstumsperiode ideal. Die
Schrittgeschwindigkeit anpassen- nicht zu schnell gehen oder fahren-
damit das Mulchmesser das Gras optimal zerkleinern kann und ein
schönes Schnittbild entsteht. Wie beim normalen Mähen, wird auch
beim Mulchen ein geschärftes Messer vorausgesetzt.
For mulching, grass should neither be too wet nor too long. For
best mulching results set the central height adjuster to a cutting height
of 4cm or higher. During maximum growth periods it is also
recommended to mulch the lawn twice per week. Your walking speed
should be adjusted to the mowing conditions. Do not walk or drive
too quickly. This will allow the mulching blade to finely shred all grass
clippings and ensure an excellent finish. As with all mowing jobs, a
sharp cutting blade is required for mulching. The special mulching
blade with 4 offset cutting edges cuts the grass progressively. With
Pour une bonne tonte avec le kit mulching, l'herbe ne doit pas être
trop humide, ni trop haute. La hauteur de coupe sélectionnée doit
être supérieure à 4 cm (mi-hauteur) ; l'herbe sera alors parfaitement
broyée. Il est recommandé de tondre l'herbe deux fois par semaine
en période de forte pousse.
Il faut également adapter sa vitesse de marche. Ne pas marcher ou
conduire trop vite, pour que le couteau puisse couper plus finement
et pour obtenir une tonte parfaite.
Comme pour une tonte normale, il convient d'utiliser une lame bien
affûtée.
Para cortar con el sistema de triturado el pasto no debe estar moja-
do ni demasiado largo. La altura de corte se debe seleccionar en la
parte superior de la escala de altura de corte - a partir de 4 cm (regu-
lación central de altura) para que el pasto logre ser triturado de for-
ma óptima. En el período de crecimiento del pasto se recomienda un
corte de triturado dos veces por semana. Se debe regular la velocidad
de avance - no caminar demasiado rápido o bo hacer correr demasia-
do rápiado - para que el cuchillo pueda triturar adecuadamente la
hierba y se obtenga un buen acabado de corte. Tal como en el corte
normal se debe trabaja con un cuchillo correctamente afilado.
S O LO Kl e i nm ot or en Gm bH
Postfach 60 01 52
Telefon
D-71050 Sindelfingen
Fax
Germany
Fax Export
SOLO 583 E / 589 E
0 70 31 / 3 01 - 0
http://www.solo-germany.com
0 70 31 / 3 01 - 1 3 0
e-mail: info@solo-germany.com
0 70 31 / 3 01 - 1 4 9
export: export@solo-germany.com
SOLO 582 / 585...
SOLO 583 E / 589 E
Mit dem Spezial-Mulchmesser mit versetzten 4-fach Schneidkanten
wird das Gras in Stufen abgeschnitten und im Mähergehäuse, das durch
den Gehäuseeinsatz verschlossen wird, zu einer feinen Grasmasse
gehäckselt und zwischen die Graswurzeln zur biologischen Verrottung
zurückgeblasen.
Das Spezial-Mulchmesser kann auch eingebaut bleiben, wenn »nor-
mal« also mit Grasfangsack, gemäht werden soll- in diesem Fall muß
nur der »Gehäuseeinsatz« herausgenommen werden. Auf diese Wei-
se wird das Schnittgut, oder auch Laub, noch besser zerkleinert, im
Volumen reduziert und kann besser kompostiert werden.
the housing insert obstructing the normal grass discharge, the clippings
are finely shredded and blown back into the lawn to decompose
completely between grass roots. Once the special mulching blade is
fitted to the mower, there is no need to revert back to the original
cutter blade for mowing with catcher. It is, however, necessary to
remove the mower housing insert. With the mulching blade, grass
clippings and leaves are reduced in volume and are more suitable for
composting.
Grâce à la lame spéciale mulching à 4 tranchants, l'herbe est coupée
sur plusieurs niveaux. L'évacuation de l'herbe étant obstruée par
l'insert, elle circule plusieurs fois à l'intérieur du carter fermé pour
être réduite en particules si fines qu'elles finissent par retomber sur le
sol, pour en faire de la matière à compost.
La lame mulching peut rester montée pour une tonte normale, c'est-
à-dire avec sac de ramassage. Dans ce cas, il faut juste retirer l'insert
spécial mulching obstruant la sortie.
Vous réduirez de cette manière le volume de ramassage (herbe, feuilles
mortes) et la décomposition sera plus rapide.
Con el cuchillo de triturado especial con 4 filos el pasto es cortado en
forma escalonada y en la carcaza con la salida tapada es finamente
picado depositándose entre las raíces del pasto para su descomposi-
ción biológica.
El cuchillo especial de triturado puede permanecer montado para
cortar en forma «normal» es decir, con recolector. En este caso se debe
retirar la tapa de la carcaza. De esta forma el pasto cortado y también
las hojas son finamente picadas y reducidas en su volumen y pueden
ser mas fácilmente transformadas en «compost».
546...
550...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Solo 59 00 824

  • Página 1 SOLO 582 / 585... 546... 550... SOLO 582 / 585 SOLO 583 E / 589 E SOLO 583 E / 589 E SOLO 546... / 550... Mit dem Spezial-Mulchmesser mit versetzten 4-fach Schneidkanten Beim Mulch-Mähen soll das Gras nicht naß und nicht zu lang wird das Gras in Stufen abgeschnitten und im Mähergehäuse, das durch...
  • Página 2 Montage et conseils d‘utilisation Instalación e instrucciones de uso 50 73 671 Nr. 59 00 826 Modell 583E + 589E Nr. 59 00 824 Modell 585... + 582 58 00 497 582/585 - Nr. 50 43 963 - Nr. 50 43 962 Nr.

Este manual también es adecuado para:

59 00 82659 00 83059 00 835