Página 4
DK: Læs brugsanvisningen før DK: Apparatet er dobbeltisoleret brug! og kræver derfor ikke jordforbindelse. NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Apparatet er dobbeltisolert og trenger derfor ikke jording. SE: Läs bruksanvisningen före användning! SE: Apparaten är dubbelisolerad och kräver därför inte FI: Lue käyttöohje ennen jordanslutning.
VÅD/TØRSTØVSUGER Introduktion Ved uhensigtsmæssig brug bortfalder reklamationsretten. For at du kan få mest mulig glæde af din nye Tjek at fi lteret/støvsugerposen er korrekt isat våd-/tørstøvsuger, beder vi dig gennemlæse før brug. Sidder det forkert, kan det forårsage denne brugsanvisning, før du tager våd- skader på...
Página 6
Støvsugerens dele Sørg for at støvsugeren holdes ren, så snavs og skidt ikke ophober sig indeni apparatet på 1. Håndtag luftjustering steder, hvor det kan være ødelæggende. 2. Teleskoprør Tjek jævnligt støvsugeren for skader, f.eks. på ledningen og stikket. Benyt aldrig 3.
1. Samling af støvsugeren 3. Støvsugning: våd Tjek, at der ikke er tilført strøm til Tjek at der ikke er sat strøm til støvsugeren. støvsugeren. Åbn hægterne (fi g. 1a). Tjek, at beholderen er ren/tom. Løft støvsugerens øvre del af (fi g. 1b). Løft støvsugerens øvre del af (fi...
4. Blæsning 7. Udtagning og rengøring af støvfi lteret Sørg for, at stikket er trukket ud af Sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten. stikkontakten Løft støvsugerens øvre del af, og tag Sørg for, at beholderen er tom, før forsigtigt det brugte fi...
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
Página 10
VÅT/TØRRSTØVSUGER Introduksjon Sjekk at fi lteret/støvsugerposen er satt riktig inn før bruk. Sitter den feil, kan det forårsake For at du skal få mest mulig glede av den skader på apparatet og reklamasjonsretten nye våt-/tørrstøvsugeren, bør du lese denne bortfaller. bruksanvisningen før du begynner å...
Página 11
Støvsugerens deler Sjekk støvsugeren jevnlig for skader, f.eks. på ledningen og støpselet. Bruk aldri 1. Håndtak luftjustering støvsugeren hvis den er skadet. 2. Teleskoprør Du må aldri selv reparere støvsugeren hvis den er gått i stykker. Overlat det i stedet til en 3.
Página 12
1. Montering av støvsugeren 3. Støvsuging: våt Sjekk at støvsugeren ikke er tilkoblet strøm. Sjekk at støvsugeren ikke er tilkoblet strøm. Sjekk at beholderen er ren/tom. Åpne krokene (fi g. 1a). Løft av støvsugerens øvre del (fi g. 3a), og Løft av den øvre delen av støvsugeren (fi...
4. Blåsing 7. Uttak og rengjøring av støvfi lteret Kontroller at støpselet er trukket ut av Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten. stikkontakten. Løft av støvsugerens øvre del og ta forsiktig Sørg for at beholderen er tom før ut det brukte fi...
Página 14
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
VÅT/TORRDAMMSUGARE Inledning Kontrollera att fi ltret/dammsugarpåsen är korrekt isatt innan användning. Om det sitter För att du ska få så stor glädje som fel kan det orsaka skador på apparaten och möjligt av din nya våt-/torrdammsugare reklamationsrätten förfaller. rekommenderar vi att du läser denna Vid skador på...
Página 16
Kontrollera regelbundet att dammsugaren Dammsugarens delar inte har skador, t.ex. på sladden eller 1. Handtag luftjustering kontakten. Använd aldrig dammsugaren om den är skadad. 2. Teleskoprör Försök aldrig att reparera dammsugaren 3. På-/av-knapp själv om den är trasig. Kontakta istället en 4.
Página 17
1. Montering av dammsugaren 3. Dammsugning: våt Kontrollera att dammsugaren inte är Kontrollera att dammsugaren inte är ansluten till strömförsörjningen. ansluten till strömförsörjningen. Kontrollera att behållaren är tom och ren. Öppna spännena (fi g. 1a). Lyft av dammsugarens övre del (fi g. 3a) och Lyft av dammsugarens övre del (fi...
försiktigt ut fi ltret (fi g. 7a). 4. Blåsning Tvätta fi ltret med ett milt rengöringsmedel Se till att kontakten inte sitter i uttaget. och vatten. Skölj noga. Se till att behållaren är tom innan blåsningen Låt dammfi ltret torka helt innan du använder utförs.
Página 19
Servicecenter Miljöinformation Elektriska och elektroniska OBS! Produktens modellnummer ska alltid produkter (EEE) innehåller material, uppges vid kontakt med återförsäljaren. komponenter och ämnen som Modellnumret fi nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
MÄRKÄ/KUIVAIMURI Johdanto Jos sähköjohto tai pistotulppa vahingoittuu, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan. Paras märkä-/kuivaimurista saadaan Älä imuroi kuumia kohteita, kuten hehkuvia lukemalla nämä ohjeet ennen käyttöä. Säilytä hiiliä, äläkä teräviä esineitä, kuten lasinsiruja. myös käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Älä imuroi terveydelle vaarallista pölyä (esim. asbestia), tulostimen väriainetta jne.
Página 21
Käytä korjauksissa aina alkuperäisiä varaosia. Pääkomponentit Virheelliset osien käyttö aiheuttaa takuun 1. Säätöventtiili raukeamisen. 2. Teleskooppiputki Tarkista ilmavirtaus imurin läpi säännöllisesti. 3. Päälle-/poispainike Jos imurista valuu nestettä, sammuta se välittömästi ja lähetä se pätevän 4. Imuletkun liitin ammattilaisen korjattavaksi. 5. Tyhjennysaukko Älä...
Página 22
1. Imurin kokoaminen 3. Märkäimurointi: Tarkista, ettei pölynimuria ole kytketty Tarkista, ettei pölynimuria ole kytketty sähköverkkoon. sähköverkkoon. Tarkista, että säiliö on puhdas/tyhjä. Avaa sulkimet (kuva 1a). Nosta imurin yläosa pois paikaltaan (kuva 3a) Nosta imurin yläosa pois (kuva 1b). ja aseta vaahtomuovisuodatin säiliöön (kuva Ota kaikki pienet osat ulos ja tarkista, että...
Tarkista, että pistotulppa on irti pistorasiasta. 4. Puhaltaminen Nosta imurin yläosa pois paikaltaan (kuva 6a) Tarkista, että pistotulppa on irti pistorasiasta. ja poista käytetty pölysuodatin varovasti ulos Tarkista, että säiliö on tyhjä, ennen kuin (kuva 7a). käynnistät puhalluksen. Pese suodatin miedolla pesuaineella ja Poista pölysuojus (kuva 4a) työntämällä...
Página 24
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) Reklamaatioita •...
WET/DRY VACUUM CLEANER If the cord or plug becomes damaged, Introduction contact a qualifi ed electrician. To get the most out of your new wet/dry Never use the vacuum cleaner to pick up hot vacuum cleaner, please read through these objects, e.g.
Check the vacuum cleaner regularly to Main components ensure it is not damaged, e.g. the cord and 1. Air adjustment valve plug. Never use the vacuum cleaner if it is damaged. 2. Telescopic tube Never attempt to repair the vacuum cleaner 3.
Once you have fi nished using the vacuum 1. Assembling the vacuum cleaner cleaner, switch it off (0) and remove the plug Check that there is no power being supplied from the wall socket. to the vacuum cleaner. NEVER USE THE DUST FILTER FOR WET Open the clasps (fi...
4. Blowing 7. Removing and cleaning the dust fi lter Check that the plug has been removed from Check that the plug is disconnected from the the mains socket. mains. Lift the upper section of the vacuum cleaner Check that the tank is empty before starting off...
Service centre Environmental information Electrical and electronic equipment Note: Please quote the product model (EEE) contains materials, number in connection with all inquiries. components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
NASS/TROCKENSAUGER Einleitung Bei unzweckmäßigem Gebrauch entfällt das Reklamationsrecht. Damit Sie an Ihrem neuen Nass-/Trocken- Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass sauger möglichst lange Freude haben, der Filter/der Staubsaugerbeutel korrekt bit ten wir Sie, die Gebrauchsanweisung eingesetzt ist. Wenn er falsch sitzt, kann das svor Ingebrauchnahme sorgfältig durch- Schäden am Gerät verursachen, und das zulesen.
Página 31
Überprüfen Sie den Staubsauger regelmäßig Teile des Staubsaugers auf Schäden, z. B. am Kabel oder Stecker. 1. Griff für Lufteinstellung Benutzen Sie niemals den Staubsauger, wenn er beschädigt ist. 2. Teleskoprohr Reparieren Sie den Staubsauger niemals 3. Ein/Aus-Knopf selbst, wenn er kaputt ist. Überlassen Sie dies 4.
Wenn Sie mit dem Staubsaugen fertig sind, 1. Zusammenbau des Staubsaugers schalten Sie den Staubsauger (0) aus und Vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. nicht mit Strom versorgt wird. VERWENDEN SIE DEN STAUBFILTER NIEMALS Öff...
Wenn der Staubsauger umkippt, schalten Sie Staubfi lter – Montage und Wartung das Gerät aus, stellen Sie es auf, und schalten Sie den Staubsauger wieder ein. 6. Montage des Staubfi lters Vergewissern Sie sich, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. 4.
9. Entfernen und Reinigen des Entsorgung des Gerätes Schaumstofffi lters Altgeräte dürfen nicht in den Vergewissern Sie sich, dass der Stecker aus Hausmüll! der Steckdose gezogen wurde. Sollte das Gerät einmal nicht mehr Legen Sie das obere Teil des Staubsaugers benutzt werden können, so ist mit dem unteren Teil nach oben hin (Abb.
MOKRO/SUCHO ODKURZACZ DO CZYSZCZENIA NA Nieprawidłowa eksploatacja unieważnia Wprowadzenie gwarancję. Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego Przed użyciem sprawdzić poprawność odkurzacza do czyszczenia na mokro/ założenia fi ltra/worka odkurzacza. W sucho, przed jego użyciem należy dokładnie przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przeczytać...
Regularnie sprawdzać odkurzacz pod kątem Główne elementy uszkodzeń np. przewodu i wtyczki. Nigdy nie 1. Zawór regulacji powietrza używać uszkodzonego odkurzacza. 2. Rura teleskopowa Pod żadnym pozorem nie podejmować prób samodzielnej naprawy odkurzacza. Zanieść 3. Przycisk wł./wył. go do profesjonalnego punktu serwisowego. 4.
Po skończeniu odkurzania wyłączyć 1. Montaż odkurzacza urządzenie (0) i wyjąć wtyczkę z kontaktu Sprawdzić, czy do urządzenia nie jest elektrycznego w ścianie. podłączone zasilanie. POD ŻADNYM POZOREM NIE UŻYWAĆ Otworzyć klamry (rys. 1a). FILTRA KURZU DO ODKURZANIA NA MOKRO Podnieść...
Przed ponownym użyciem fi ltra kurzu 4. Nadmuchiwanie odczekać, aż urządzenie całkowicie Upewnić się, że wtyczka urządzenia jest ostygnie. Pozostawić do wyschnięcia. Pod odłączona od sieci. żadnym pozorem nie suszyć w suszarkach elektrycznych. Przed nadmuchiwaniem sprawdzić, czy zbiornik jest pusty. Zdjąć...
Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Sprzęt elektryczny i elektroniczny Uwaga: Zadając pytania dotyczące (electrical and electronic niniejszego produktu, należy podawać equipment – EEE) zawiera numer modelu. materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
MÄRG JA KUIVTOLMUIMEJA Sissejuhatus Juhe või pistiku kahjustumise korral pöörduge kvalifi tseeritud elektriku poole. Oma uue märg- ja kuivtolmuimeja parimaks Ärge kunagi kasutage tolmuimejat kuumade kasutamiseks lugege käesolevad juhised esemete (nt hõõguva tuha) või teravate enne seadme kasutamist tähelepanelikult esemete (nt purustatud klaasi) kokku läbi.
Página 41
Remondiks kasutage alati originaalvaruosi. Põhikomponendid Sobimatute osade kasutamine muudab 1. Õhu reguleerimisventiil garantii kehtetuks. 2. Teleskooptoru Kontrollige regulaarselt tolmuimeja läbivoolu. 3. Sees-/väljas-nupp Kui tolmuimejast väljub vedelikku, lülitage 4. Imivooliku ühendus see koheselt välja ja saatke kvalifi tseeritud 5. Väljalaskekork spetsialisti juurde remonti. 6.
Página 42
Lülitage tolmuimeja sisse (I) (joonis 2d). 1. Tolmuimeja kokkupanemine Kui te olete tollmuimeja kasutamise Kontrollige, et tolmuimejat ei oleks lõpetanud lülitage see välja (0) ning eraldage ühendatud vooluvõrguga. pistik seinakontaktist. Avage klambrid (joonis 1a). ÄRGE KUNAGI KASUTAGE TOLMUFILTRIT Tõstke tolmuimeja ülemine osa ära (joonis MÄRGPUHASTUSE KORRAL 1b).
Tõstke tolmuimeja ülemine osa ära ja võtke 4. Puhumisfunktsioon kasutatud fi lter ettevaatlikult välja (joonis Veenduge, et pistik on vooluvõrgust lahti 7a). ühendatud. Peske fi ltrit pehmetoimelise pesuvahendi ja Enne puhumisega alustamist kontrollige, kas veega. Seejärel loputage korralikult. paak on tühi. Enne uuesti kasutamist laske tolmufi...
Página 44
Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Elektri- ja elektroonikaseadmed Pidage meeles: Palun märkide kõikide (EEE) sisaldavad materjale, päringute puhul ära toote mudelinumber. komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO Si el cable o el enchufe sufren daños, Introducción póngase en contacto con un electricista Para sacar el mayor provecho de su nueva cualifi cado. aspiradora en seco y húmedo, por favor, lea No use nunca la aspiradora para recoger estas instrucciones antes de usarla.
Compruebe regularmente que la aspiradora Componentes principales no está dañada; por ejemplo, revise el cable 1. Válvula de ajuste del aire y el enchufe. No utilice nunca la aspiradora si presenta daños. 2. Tubo telescópico Nunca intente reparar la aspiradora usted 3.
Ponga la aspiradora en marcha (I) (fi g. 2d). 1. Cómo montar la aspiradora Cuando haya acabado de usar la aspiradora, Asegúrese de que la aspiradora no recibe apáguela (0) y desenchúfela de la toma de corriente. pared. Abra los cierres (fi g. 1a). NO UTILICE NUNCA EL FILTRO DE POLVO Levante la parte superior de la aspiradora PARA ASPIRAR EN HÚMEDO...
4. Uso como soplador 7. Retirada y colocación del fi ltro de polvo Asegúrese de que el enchufe esté Asegúrese de que el enchufe esté desenchufado de la toma de corriente. desenchufado. Levante la parte superior de la aspiradora Asegúrese de que el depósito está vacío (fi...
Centro de servicio Información medioambiental Los dispositivos eléctricos y Nota: Por favor, cite el número de modelo electrónicos (AEE) contienen del producto relacionado con todas las materiales, componentes y preguntas. sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
ASPIRATORE PER POLVERE/LIQUIDI Prima dell’uso controllare che il sacchetto Introduzione porta-fi ltro dell’aspiratore sia montato Per ottenere le massime prestazioni dal correttamente. In caso contrario vostro aspiratore per polvere/liquidi, leggere l’apparecchio potrebbe subire dei danni e la le istruzioni prima dell’uso. Conservare garanzia potrebbe non essere valida.
Se l’aspiratore si rompe non provare Componenti principali mai a ripararlo da soli. Consegnarlo a un 1. Valvola di regolazione dell’aria professionista specializzato. 2. Tubo telescopico Per le riparazioni utilizzare sempre pezzi di ricambio originali. L’utilizzo di pezzi non 3. Pulsante di accensione/spegnimento adatti annulla la garanzia.
Página 52
Una volta fi nito di utilizzare l’aspiratore, 1. Assemblaggio dell’aspiratore spegnerlo selezionando off (0) e staccare la Controllare che l’aspiratore non sia attaccato spina dalla presa nel muro. alla corrente. NON UTILIZZARE IL FILTRO ANTIPOLVERE PER Aprire i ganci (fi g. 1a). ASPIRARE LIQUIDI Sollevare la sezione superiore dell’aspiratore 0 = off...
4. Soffi aggio 7. Rimozione e pulizia del fi ltro antipolvere Verifi care che la spina sia stata staccata dalla Verifi care che la spina sia staccata dalla rete presa di corrente. elettrica. Sollevare la sezione superiore dell’aspiratore Prima di iniziare le operazioni di soffi aggio e rimuovere il fi...
Centro assistenza Informazioni ambientali Le apparecchiature elettriche ed Nota: indicare il numero di modello del elettroniche (AEE) contengono prodotto in ogni richiesta di assistenza. materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
NAT EN DROOGZUIGER Indien het snoer of de stekker beschadigd Inleiding raakt, neem dan contact op met een erkende Om alles uit uw nieuwe nat- en droogzuiger elektricien. te halen, gelieve deze instructies voor Gebruik de stofzuiger nooit om hete (bv. gebruik door te lezen.
Página 56
Gebruik alleen originele reserveonderdelen Basisonderdelen voor reparatie. Bij het gebruik van onjuiste 1. Luchtaanpassingsventiel onderdelen heeft u geen recht op garantie. 2. Telescopische buis Controleer regelmatig de luchtstroom door de stofzuiger. 3. Aan-/uitknop Indien er vloeistof uit de stofzuiger lekt, dient 4.
Página 57
GEBRUIK NOOIT HET STOFFILTER VOOR 1. De stofzuiger in elkaar zetten NATZUIGEN Zorg ervoor dat de stofzuiger niet van 0 = uit I = aan voeding wordt voorzien. Open de klemmen (afb. 1a) 3. Stofzuigen: nat Haal het bovendeel van de stofzuiger af (afb. Zorg ervoor dat de stofzuiger niet van 1b).
4. Blazen 7. Het stoffi lter verwijderen en reinigen Controleer of de stekker is verwijderd uit het Controleer of de stekker losgekoppeld is van stopcontact van de stroomvoorziening. de stroomvoorziening. Haal het bovendeel van de stofzuiger af en Controleer of de tank leeg is voordat u begint haal het gebruikte fi...
Página 59
Service centre Milieu-informatie Elektrische en elektronische Let op: Vermeld bij alle vragen het apparatuur (EEE) bevat materialen, productmodelnummer. componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
ASPIRATEUR D’EAU / DE POUSSIÈRE Assurez-vous que le fi ltre/le sac de Introduction l’aspirateur sont correctement installés avant Pour profi ter au mieux de toutes les d’utiliser l’appareil. Si cela n’est pas bien fait possibilités off ertes par votre nouvel l’appareil peut subir des dommages et la aspirateur d’eau / de poussière, veuillez lire garantie sera annulée.
N’essayez jamais de réparer l’aspirateur vous- Composants principaux même en cas de défaillance. Faites appel à 1. Régulateur de fl ux d’air un professionnel possédant les compétences nécessaires. 2. Tube télescopique Utilisez toujours des pièces de rechange 3. Bouton Marche/Arrêt d’origine pour les réparations.
Lorsque vous avez fi ni d’utiliser l’aspirateur, 1. Assemblage de l’aspirateur mettez-le hors tension (0) et débranchez la Assurez-vous que l’aspirateur n’est pas fi che de la prise de courant. raccordé à l’alimentation électrique. N’UTILISEZ JAMAIS LE FILTRE À POUSSIÈRE Ouvrez les fermetures à...
4. Souffl er 7. Retirer et nettoyer le fi ltre à poussière Assurez-vous que la fi che est déconnectée de Assurez-vous que la fi che est déconnectée la prise secteur. du secteur. Retirez la partie supérieure de l’aspirateur et Contrôlez que le réservoir est vide avant de enlevez doucement le fi...
Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...