Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CONTENITORE SCHEDA ELETTRONICA (IP55) ELECTRONIC EQUPMENT ENCLOSURE (IP55)
COFFRET PLATINE ELECTRONIQUE (IP55) GEHÄUSE ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT (IP55)
DESCRIZIONE
Quote in mm
Values in mm Cotes en mm
Maße in mm Cotas en mm
1
2
3
12
6
8
11
10
DEUTSCH
1. Schloß mit Dreikant Nut- (serienmäßig) bzw. personalisier-
tem Schlüssel (optional)
2. Eindrückbare Sitze für Befestigung Dreh-Trennschalter
3. Abnehmbare Scharniere (um mit den beigestellten Gewin-
deschrauben montieren werden)
4. Sicherungshalter
5. Sitze für Befestigung elektronisches Steuergerät
6. Sitze für Halterung Kondensator
7. Sitze Scharniere für rechtsseitige Öffnung
8. Sitze für Befestigung DIN-Profi lschiene
9. Aufnahme für Befestigungsschrauben Aufputzmontage (4 St.)
10. Verschlußstöpsel für Bohrung Ø 29 mm (3 St.)
11. Eindrückbare Bohrungen Ø 19 mm (2 St.)
12. Sitze Scharniere für linksseitige Öffnung
CONTENEDOR PARA DISPOSITIVO ELECTRÓNICO (IP 55)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
270
9
5
4
BESCHREIBUNG
ITALIANO
1. Serratura di chiusura con chiave triangolare (di serie) o
personalizzata (opzionale)
2. Sedi sfondabili per fi ssaggio sezionatore rotativo
3. Cerniere removibili (da assemblare con le viti autofi lettanti
in dotazione)
4. Portafusibili
5. Sedi di fi ssaggio scheda elettronica
6. Sedi per supporto condensatore
7. Sedi cerniere per apertura destra
8. Sedi per fi ssaggio guida DIN
9. Alloggiamento per viti di fi ssaggio a parete (n.4)
10. Tappi di chiusura per foro Ø 29 mm (n.3)
11. Fori sfondabili Ø 19 mm (n.2)
12. Sedi cerniere per apertura sinistra
ENGLISH
1. Lock with triangular slot key (standard) or personalised key
(optional)
2. Press-out mouldings for rotary switch installation
3. Removable hinges (to be fi tted using the supplied self-tapping
screws)
4. Fuse holders
5. Electronic equipment mountings
6. Capacitor mountings
7. Hinge fi ttings for right hand opening
8. DIN rail mountings
9. Holes for wall mounting screws (4)
10. Plugs for Ø 29 mm holes (3)
11. Ø 19 mm press-out mouldings (2)
12. Hinge fi ttings for left hand opening
FRANÇAIS
1. Serrure de fermeture avec clé à enchlence triangulaire (de
serie) ou personnalisée (en option)
2. Trous prédécoupés pour la fi xation d'un sectionneur rotatif
3. Charnières amovibles (à monter à l'aide des vis autotarau-
deuses fournies)
4. Porte-fusibles
5. Logements pour la fi xation de la platine électronique
6. Logements de support du condensateur
7. Logements des charnières ouverture à droite
8. Logements pour fi xation guide DIN
9. Logements pour vis, fi xation murale (4)
7
10. Caches pour trous Ø 29 mm (3)
11. Trous prédécoupés Ø 19 mm (2)
12. Logements des charnières ouverture à gauche
ESPAÑOL
1. Cerradura con llave, de ojo triangular (de serie) o persona-
lizado (opcional)
2. Orifi cios premarcados para fi jar el seccionador rotativo
3. Bisagras extraíbles (para ser ensambladas con los tornillos
autoroscantes en dotación)
4. Portafusibles
5. Alojamientos para fi jar el dispositivo electrónico
6. Alojamientos para soporte del condensador
7. Alojamientos para bisagras de apertura a la derecha
8. Alojamientos para fi jar la guía DIN
9. Alojamientos para tornillo de fi jación a la pared (4)
10. Tapones de cierre para agujero Ø 29 mm (3)
11. Agujeros premarcados Ø 19 mm (2)
12. Alojamientos para bisagras de apertura a la izquierda
DESCRIPCIÒN
cod. 732267 Rev.B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAAC 732267

  • Página 1 10. Tapones de cierre para agujero Ø 29 mm (3) 11. Eindrückbare Bohrungen Ø 19 mm (2 St.) 11. Agujeros premarcados Ø 19 mm (2) 12. Sitze Scharniere für linksseitige Öffnung 12. Alojamientos para bisagras de apertura a la izquierda cod. 732267 Rev.B...
  • Página 2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Fissaggio a parete Wall mounting Fixation murale Fissaggio ad incasso Inset mounting Montage encastré Aufputzmontage Montaje de aplique Unterputzmontage Montaje empotrado Ø 5 PREDISPOSIZIONI (MATERIALE COMMERCIALE NON FORNITO) FITTINGS (COMMERCIAL FITTINGS NOT SUPPLIED) PREEQUIPEMENT (MATERIEL COMMERCIAL PAS FOURNI) VOREINSTELLUNGEN (HANDELSÜBLICHES MATE- RIAL NICHT INBEGRIFFEN) ELEMENTOS NECESARIOS (MATERIAL COMERCIAL NO SUMINISTRADO)