Atornillador de impulsos sin desconexión (40 páginas)
Resumen de contenidos para Cleco 35PTHD Serie
Página 1
Manual de instrucciones P1883E/ES 2007-11 35PTHD… Atornillador de desconexión por impulso Podrá obtener mayor información sobre nuestros productos en Internet bajo http://www.apextoolgroup.com...
Página 2
Sobre este manual de instrucciones El manual de instrucciones • da indicaciones importantes para una manipulación segura y eficiente, • describe el funcionamiento y el manejo del atornillador de desconexión por impulso (denominado en lo sucesivo como 35PTHD…). • sirve como obra de consulta para datos técnicos, intervalos de mantenimiento y pedidos de piezas de repuesto, •...
Indice Seguridad Observaciones sobre representación ........... 5 Principios para un trabajo seguro ............6 Formación del personal ................ 6 Equipo de protección personal ............. 7 Empleo para usos debidos ..............7 Ruido y vibración .................. 7 Volumen de entrega Descripción del producto Elementos de manejo y funcionamiento..........
Página 4
Unidad de impulsos ................32 Lista de pedido de útiles de mantenimiento ........34 Características técnicas Dimensiones 35PTHD… en mm............35 Dimensiones 35PTHDA… en mm ............36 Prestaciones ..................36 Servicio Eliminación P1883E/ES 2007-11 P1883E-ES_2007-11_35PTHD_AIVZ.fm, 08.12.2010...
Seguridad Seguridad Observaciones sobre representación Los mensajes de aviso están identificados por una palabra de señalización y un pictograma: • La palabra de señalización describe la gravedad y la probabilidad del peligro amenazante. • El pictograma describe el tipo de peligro. ¡ADVERTEN- Situación posiblemente peligrosa para la salud de las personas.
Seguridad Principios para un trabajo seguro Se deben leer todas las instrucciones. El desacatamiento de las instrucciones expuestas a continuación puede inducir a lesiones graves. ¡CUIDADO! Trabajar con una presión máxima de trabajo de 700 kPa (medida en la entrada de aire de ➔...
Volumen de entrega Equipo de protección personal • Usar gafas de protección para protegerse contra virutas de metal y líquidos desprendidos. • Usar guantes de protección para protegerse contra irritaciones de la piel en el contacto directo con aceite. Peligro de lesión por arrollamiento y agarre •...
Volumen de entrega Descripción del producto Elementos de manejo y funcionamiento 3/8" 35PTHDA… Posición alternativa 1/4" 35PTHD… Abb. 3-1 Pos. Denominación Conmutador de sentido de giro Ajuste de par de giro, ver 4.5.1 Ajuste del par de giro, Página 10 Ajuste de revoluciones, ver 4.5.2 Modificar el número de revoluciones, Página 11 Conexión de aire Conexión para electrónica externa TVP100,...
Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Condiciones ambientales Temperatura ambiente 5 °C … máximo +40 °C Humedad relativa admisible 25 … 90%, no condensable Alimentación de aire Parámetros Datos Manguera de aire comprimido ø interior 3/8" (ø 9,5 mm), máx. 5 m de largo. Gama de presión de trabajo 400 …...
Antes de la puesta en marcha Conexión de la herramienta ¡CUIDADO! La manguera del aire comprimido puede soltarse y golpear incontroladamente. Antes de conectar cerrar el aire comprimido. ➔ Conectar reglamentariamente los acoplamientos de conexión en la herramienta y en la tubería de aire ➔...
Antes de la puesta en marcha 1. Sujetar la derivación. 2. Introducir con cuidado el destornillador SW2 por el agujero de la caja de la pistola hasta el tornillo de ajuste Par de giro 3. Girar el tornillo de ajuste Md y ajustar aproximadamente el par de giro necesa- rio, ver Abb.
Localización de fallos 4.5.3 Medir el par de giro Recomendamos hacer una medición estática del par de giro mediante reapriete de la atornilladura. En una medición dinámica con elemento transductor, controlar el atornillado igualmente mediante un con- trol estático, p. ej., con una llave dinamométrica (electrónica). Localización de fallos Fallo Posible causa...
Mantenimiento Mantenimiento ¡CUIDADO! Peligro de lesiones a causa de una puesta en marcha por descuido – antes de los trabajos de mantenimiento cortar la herramienta de la tubería de aire comprimido. Plan de mantenimiento Un mantenimiento regular reduce las averías de servicio, los costes de reparación y los tiempos de parada. Intervalo de Atornillados Medidas...
Mantenimiento 6.1.1 Determinar por cálculo un plan de mantenimiento específico del cliente Un intervalo de mantenimiento W(1,2,3) depende de los siguientes factores: Factor Supuesto valor Descripción en plan de mante- nimiento 6.1 W1 = 100.000 Número de atornillados a partir del cual prescribe W2 = 500.000 Cooper Power Tools GmbH &...
Mantenimiento Activar la reserva de aceite Cuando ya no se forme ninguna pulsación, es que se hallan consumida una parte del aceite en la unidad de impulsos. Debe activarse el aceite de reserva. Si el émbolo de compensación llega al tope, es necesario entonces recargar aceite la próxima vez (ver 6.3 Recargar aceite, Página 16).
Mantenimiento Recargar aceite aprox. 200 ml aprox. 10 ml – Pos. Denominación Carga de aceite compl. Carga de aceite sin pieza de carga Pieza de carga compl. Aceite N° de pedido 925715, ESSO-UNIVIS HVI, aprox. 2 litros, temperatura 20 ±5 °C Acoplamiento rápido Presión de trabajo 450 –...
Página 17
Mantenimiento Quitar el pasador roscado 15 y la esfera 14. Quitar el anillo O 12 y el casquillo 13. Ajustar la derivación y la garra de acuerdo a la ilustración, ver 6.2 Activar la reserva de aceite, Página 15. Girar el émbolo de compensación 11 en sentido del reloj hasta el tope X = 0 (base de partida). Aflojar el émbolo de compensación 11 2 vueltas contra sentido del reloj (aceite de reserva).
Página 18
Mantenimiento P1883E/ES 2007-11 84c_Wartung es bedingt.fm, 08.12.2010...
Manual de reparaciones Manual de reparaciones Ver al respecto 8 Piezas de repuesto, Página 25 y 8.5 Lista de pedido de útiles de mantenimiento, Página 34 Desmontaje de la unidad de motor <C3> <C3> <61> <C2> <54> <C1> <59> <C1> <59>...
Manual de reparaciones Desmontaje de la unidad de impulsos SW 1/2" ¡CUIDADO! Irritaciones de la piel a causa del contacto directo con el aceite. Usar guantes de protección. ¡CUIDADO! La lámina hidráulica está bajo fuerza de resorte Usar gafas de protección. <65>...
Manual de reparaciones 7.4.1 Montaje de la tapa del rotor <59> <C8> <54> <59> <54> <55> <C4> <C5> <C6> <C7> Medida X = 0,00 … 0,06 mm 1. <59> encajar a presión, ver medida X. Fuerza de comprobación 5 – 15 N Y = 0,005 …...
Manual de reparaciones 7.4.2 Montaje del émbolo de desconexión <44> No utilizar grassa – <45> para fijar las bolas! <47> <48> <49> (3×) <59> <44> <47> <50> P1883E/ES 2007-11 84d_Reparatur es bedingt.fm, 08.12.2010...
Manual de reparaciones Montaje de la unidad de impulsos ¡OBSERVA- A fin de evitar deterioros, antes del montaje engrasar los anillos de junta y anillos O CION! (N° de pedido 914392). 7.5.1 Montaje de las láminas hidráulicas <78> <77> <73> <73>...
Piezas de repuesto Piezas de repuesto Por principio, usar únicamente repuestos originales CLECO. Una inobservancia puede provocar ¡OBSER- un rendimiento reducido y necesidad elevada de mantenimiento. En caso de montaje de piezas VACION! de recambio ajenas al producto, el fabricante de la herramienta está autorizado a declarar nulas todas las obligaciones de garantía.
Página 27
Piezas de repuesto 1)N° de pedido 2)Cant. 3)Pieza del elemento de servicio del motor K1, N° de pedido 935494 4)Medidas P1883E/ES 2007-11 83e_Ersatzteile es.fm, 08.12.2010...
Página 29
Piezas de repuesto 1)N° de pedido 2)Cant. 3)Pieza del elemento de servicio del motor K1, N° de pedido 935494 4)Medidas Conexión para electrónica externa TVP100 Adhesivo, N° de pedido 914860 Grasa, N° de pedido 914392 P1883E/ES 2007-11 83e_Ersatzteile es.fm, 08.12.2010...
Piezas de repuesto Unidad de motor 935407 Juego axial, ver 7.4.1 Montaje de la tapa del rotor, Página 21 Medida de comprobación X, ver 7.4.3 Montaje del anillo conmutador, Página 23 P1883E/ES 2007-11 83e_Ersatzteile es.fm, 08.12.2010...
Página 31
Piezas de repuesto 1)N° de pedido 2)Cant. 3)Pieza del elemento de servicio del motor K1, N° de pedido 935494 4)Medidas P1883E/ES 2007-11 83e_Ersatzteile es.fm, 08.12.2010...
Piezas de repuesto Unidad de impulsos Md de arranque, ver 7.5 Montaje de la uni- dad de impulsos, Página 24 Al hacer el desmontaje tener en cuenta la posición de las bolas en el disco de mando. Montar de nuevo las bolas en la misma posición.
Página 33
Piezas de repuesto 1)N° de pedido 2)Cant. 3)Pieza del elemento de servicio del motor K2, N° de pedido 935495 4)Medidas N° de pedido <65> <73> <95> <96> <97> <98> <99> <100> 35PTHD653 935484 935410 – – – – – – 35PTHDA653 35PTHD65Q 935485...
Características técnicas Dimensiones 35PTHDA… en mm SW2,5 19,7 22,5 10,4 SW17 ø2,4 SW2,5 22,5 SW17 1/4-18NPT Abb. 9-2 Prestaciones N° de pedido Gama de par de Revoluciones Consumo de aire giro recomendada en vacío /min mín. máx. r.p.m. Marcha en vacío Pulsaciones 35PTHD653 1,05 3/8"...
Servicio Servicio En caso de reparación envíe el 35PTHD… completo a Cooper Power Tools! Solo está permitida ¡OBSER- la reparación por personal autorizado. La apertura de la herramienta significa la pérdida de la VACION! garantía. Eliminación ¡CUIDADO! Daños para las personas y el medio ambiente a causa de una eliminación inadecuada. Los componentes y medios auxiliares de una máquina encierran riesgos para la salud y el medio ambiente.
Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group...