Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless chime cover
• Wireless push button w/battery
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use, alkaline batteries
will last up to three years.
Battery Cover
'D '
P E
T Y
2 0
L R
'D '
P E
T Y
2 0
L R
© 2007 DESA Specialty Products™
Wireless Chime
• Wireless chime base
• Hardware pack
1. Install alkaline type A23 12 volt push button battery.
Remove back of case by pushing in tab on bottom with a
small screwdriver. Make sure battery is oriented properly
(see page 3).
2. Remove Chime Cover (see page 4).
3. Install 3 alkaline "D" batteries. Press down on imprinted
arrows and slide battery cover to remove. Make sure bat-
teries are oriented properly.
X
- R
3 5
- 0 0
T R
Mounting Holes
4. Test range. Temporarily position chime and push button
where you want them mounted. Press push button to verify
chime and push button work properly. If chime does not
sound, see Troubleshooting.
5. Mount push button. Use either screws or double sided
tape to mount push button.
• To mount with screws, remove back of case by pushing
in tab on bottom with a small screwdriver. Attach back of
case to door jamb or wall. Snap front of push button on.
• When attaching push button using double sided tape,
make sure the surface of the door jamb or wall is clean.
TYPE 'D'
LR20
TYPE 'D'
LR20
TYPE 'D'
LR20
598-1172-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Health Zenith 598-1172-02

  • Página 1 Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. • When attaching push button using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. © 2007 DESA Specialty Products™ 598-1172-02...
  • Página 2 Note: Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both the push but- ton and chime for this system to function. 598-1172-02...
  • Página 3 Push Button Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 Volt battery. See diagram inside push button for correct battery orientation. Front of Chime Base Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers. 598-1172-02...
  • Página 4 Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button off metal surface. • Concrete floors may reduce range. Move chime away from floor. • Try locating chime closer to push button. The range of the wireless chime can vary with location, temperature and battery condition. 598-1172-02...
  • Página 5: Technical Service

    The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party respon- sible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 598-1172-02...
  • Página 6 Warranty Period 6210 and 6211 3 Years 6240 5 Years DESA Specialty Products reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. 598-1172-02...
  • Página 7 Encaje a presión la parte frontal del pulsador. • Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de la pared o la del batiente de la puerta estén limpias. © 2007 DESA Specialty Products™ 598-1172-02 S 598-1172-02...
  • Página 8: Programaciones Del Código Y Del Tono

    Nota: Para que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana. 598-1172-02...
  • Página 9 Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12 V. El termi- nal positivo debe mirar hacia la parte de arriba de la caja. Parte frontal de la Nota: Algunos modelos podrían requerir el uso de base de la campana pinzas especiales para retirar y colocar los puentes. 598-1172-02...
  • Página 10: Análisis De Averías

    • Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera del piso. • Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador. El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la ubicación, temperatura y condi- ciones de la batería. -10- 598-1172-02...
  • Página 11: Servicio Técnico

    Industry Canada. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. -11- 598-1172-02...
  • Página 12: Garantía Limitada

    5 Años DESA Specialty Products se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especifica- ciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. -12- 598-1172-02...
  • Página 13 Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton- poussoir en place. • Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant du ruban adhésif double face, assurez-vous que la surface du montant de porte ou du mur est propre. © 2007 DESA Specialty Products™ -13- 598-1172-02 F 598-1172-02...
  • Página 14 à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Remarque : les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse fonctionner correctement. -14- 598-1172-02...
  • Página 15 Installez une pile alcaline de 12V A23. Voir la bonne orientation de la pile sur le schéma à l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir. Devant du socle Remarque : Pour certains modèles, il peut être nécessaire du carillon d’employer des petites pinces pour ôter et replacer les cavaliers. -15- 598-1172-02...
  • Página 16 • Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez le carillon des planchers. • Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir. La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la température et l’état des piles. -16- 598-1172-02...
  • Página 17: Service Technique

    Canada ont été satisfaites. Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. -17- 598-1172-02...
  • Página 18: Garantie Limitée

    DESA Specialty Products se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. -18- 598-1172-02...
  • Página 19 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ -19- 598-1172-02...
  • Página 20 WIll Be ReQuIReD foR AnY WARRAnTY ClAIM. unA CoPIA De Su ReCIBo De CoMPRA Se le PeDIRá PARA CuAlQuIeR ReClAMo De lA gARAnTíA. VouS DeVeZ fouRnIR une CoPIe De VoTRe ReÇu D’AChAT PouR TouTe RéClAMATIon en VeRTu De lA gARAnTIe. -20- 598-1172-02...

Tabla de contenido