Página 3
• Turn handle to adjust • Tourner la poignée pour régler le couple • Zur Drehmomenteinstellung bitte Handgriff drehen • Ruotare l’impugnatura per la regolazione • Gire el mango para ajustar...
Página 5
• Never adjust beyond the marked scale • Ne jamais régler en-dehors de la zone de l’échelle • Niemals über den markierten Skalenbereich hinaus ein- stellen • Mai regolare la chiave oltre il marchio sulla scala • No ajustar por debajo de la zona marcada en la escala...
Página 7
• Pull smoothly from the marked ‘Load Point’ in direction indicated by arrow • Appliquer un effort doucement, au niveau du repère de « point de charge » dans la direction indiquée par la flèche • Den Drehmomentschlüssel an dem gekennzeichneten Kraft-Angriffspunkt anfassen und behutsam in Pfeilrichtung das Drehmoment aufbauen •...