Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

instruction manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuna ZAAZ

  • Página 1 instruction manual...
  • Página 2 Thanks for choosing Nuna! Nuna designs distinctive, smart and exciting products. The Nuna high chair owes its character to a balanced combination of style and functionality. Thanks to the modular accessories and the assisted height adjustment, you can adapt the chair very easily to your and your child’s needs...
  • Página 3 Illustrations...
  • Página 4: Illustrations

    Illustrations...
  • Página 5 nuna.eu...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contents Illustrations English (EN) Safety and Warnings Contents of the box How to assemble the Nuna chair 9-11 How to use the Nuna chair 11-12 How to disassemble the Nuna chair 12-14 Cleaning and maintenance Warranty Contact Nederlands (NL) Français...
  • Página 9: Safety And Recommendations

    FOR FUTURE REFERENCE! Read all instructions before assembly and use of the product. The Nuna high chair can be used only when the child can sit upright unaided (around 6–7 months), and we recommend that you stop using it when your child weighs more 50 kg.
  • Página 10 The cushion is meant to be used in combination of the safety bar, the harness restraint or both eventually. Use original Nuna parts and accessories only.
  • Página 11: Contents Of The Box

    Leg frame Cushion Retainer Tools Needed: Nuna key to remove harness restraint when desired (included in the box) Check that you have all the parts for this product before assembling it. Refer to the illustrations provided at the beginning of this manual to...
  • Página 12: How To Assemble The Nuna Chair

    How to assemble the Nuna chair Check that you have all the parts for this product before assembling it. The assembly should be performed only by adults. Assemble Seat onto Leg Frame Once the seat is attached to the legs of the chair, it is considered to be a permanent assembly.
  • Página 13 Assemble Footrest onto Seat 1 Slide down the lock behind the flap and lift the flap completely. ( 2 ) The seat automatically rises up to its highest position. 2 Attach the footrest on one side of the flap and then flex the footrest ( 4 ) to attach it on the other side.
  • Página 14: How To Use The Nuna Chair

    3 Check that the tray is secure by pulling up on the front of the tray. How to use the Nuna chair Adjusting the Seat Height WARNING DO NOT adjust the height of the chair while a child is in the seat!
  • Página 15: How To Disassemble The Nuna Chair

    3 Lower the flap down into position. Listen for the click as the lock clicks back into position. The seat position is now locked. Adjust the Harness Restraint and Buckle 1 To release the buckle, push on the Nuna button at the center and ( 13 ) remove the two clips.
  • Página 16 The harness can be removed for cleaning or when the chair is used for an older child. Insert the Nuna key into each of the slots of the harness restraint at the back and underside of the seat to release the plastic clips.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    Dismantling the Seat from the Leg Frame Once the seat is attached to the legs of the chair, it is considered to be a permanent assembly. However, it is possible to reverse this assembly if the seat needs to be put into storage or shipped. We recommend this should not be a regular occurrence.
  • Página 18: Warranty

    Warranty and service The Nuna high chair is covered by a one year warranty. If this product shows a defect during the warranty period, please contact your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make contact with the local Nuna distributor.
  • Página 19: Where To Find Nuna Products

    Where to find Nuna products? If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult our website: www.nuna.eu Contact We always look forward to improving our products and developing new ideas so please feel free to contact us to submit any comments or questions regarding the Nuna products.
  • Página 21 Bedankt voor uw keuze voor Nuna! Nuna ontwerpt kenmerkende, slimme en opwindende producten. De kinderstoel van Nuna dankt zijn karakter aan een evenwichtige combinatie van stijl en functionaliteit. Dankzij de modulaire accessoires en de hoogteafstelling, kunt u de stoel heel eenvoudig aanpassen aan de dagelijkse behoeften van u en uw kind.
  • Página 22 Inhoud Afbeeldingen Nederlands (NL) Veiligheid en waarschuwingen 20-21 Inhoud van de doos De Nuna stoel in elkaar zetten 23-25 De Nuna stoel gebruiken 25-26 De Nuna stoel uit elkaar halen 26-28 Reiniging en onderhoud Garantie Contact...
  • Página 23: Veiligheid En Aanbevelingen

    De kinderstoel van Nuna is een gepatenteerd product en voldoet aan de Europese standaard voor kinderstoeltjes: EN14988-1/-2:2006+A1: 2012. Als u vragen of opmerkingen heeft over de Nuna kinderstoel, horen we graag van u via onze website www.nuna.eu...
  • Página 24 Het kussen is bedoeld voor gebruik in combinatie met de veiligheidsbeugel, met de gordels of met beide. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires van Nuna.
  • Página 25: Inhoud Van De Doos

    Poten Kussenhouder Benodigd gereedschap: Nuna-sleutel voor het verwijderen van de gordels indien dat nodig is (bijgeleverd in de doos) Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn voordat u ze monteert. Raadpleeg de illustraties aan het begin van deze handleiding om elk...
  • Página 26: De Nuna Stoel In Elkaar Zetten

    De Nuna-stoel in elkaar zetten Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn voordat u ze monteert. De montage mag alleen door volwassenen worden uitgevoerd. Zitting monteren op de poten Zodra de zitting is bevestigd op de poten van de stoel, wordt dit be- schouwd als permanente montage.
  • Página 27 Voetensteun op zitting monteren 1 Schuif het slot omlaag achter de voetensteunklep en til de klep helemaal ( 2 ) op. De zitting gaat automatisch omhoog naar de hoogste positie. 2 Bevestig de voetensteun aan een zijde van de klep en buig vervolgens ( 4 ) de voetensteun om deze aan de andere zijde te bevestigen.
  • Página 28: De Nuna Stoel Gebruiken

    2 Duw het blad omlaag tot de zijclips vastklemmen om de veiligheidsbeu- ( 9 ) gel. 3 Controleer of het blad stevig vastzit door de voorkant van het blad om- hoog te trekken. De Nuna-stoel gebruiken De zittinghoogte aanpassen...
  • Página 29: Gordels En Gesp Aanpassen

    De zittingpositie is nu vergrendeld. Gordels en gesp aanpassen 1 Om de gesp te ontgrendelen, drukt u op de Nuna-knop in het midden en ( 13 ) verwijdert u de twee clips.
  • Página 30 De gordels kunnen worden verwijderd om de stoel te reinigen of als de stoel wordt gebruikt voor een ouder kind. Steek de Nuna-sleutel in elk van de sleuven van de gordels aan de achter- kant en onderkant van de zitting om de plastic clips los te maken. Trek aan ( 11 ) de riemen om ze te verwijderen.
  • Página 31: Reiniging En Onderhoud

    Zitting losmaken van de poten Zodra de zitting is bevestigd op de poten van de stoel, wordt dit be- schouwd als permanente montage. Het is echter mogelijk deze montage ongedaan te maken als de stoel moet worden opgeborgen of vervoerd. Wij adviseren u echter hier geen gewoonte van te maken.
  • Página 32: Garantie

    Garantie en service Op de Nuna-kinderstoel heeft u een jaar garantie. Als dit product tijdens de garantieperiode een defect vertoont, moet u contact opnemen met de leverancier. Als de leverancier u niet kan helpen, zal hij contact opnemen met de plaatselijke Nuna-distributeur.
  • Página 33: Waar Zijn Nunaproducten Verkrijgbaar

    Waar zijn Nuna- producten verkrijgbaar? Raadpleeg onze website als u op zoek bent naar Nuna-verkopers bij u in de omgeving: www.nuna.eu Contact We kijken er altijd naar uit onze producten te verbeteren en nieuwe ideeën te ontwikkelen, dus neem gerust contact op met ons voor opmerkingen of vragen met betrekking tot de producten van Nuna.
  • Página 35 Nuna ! Nuna crée des produits caractéristiques, intelligents et fascinants. La chaise haute Nuna doit son caractère à un parfait équilibre entre style et fonctionnalité. Grâce aux accessoires modulaires et à l‘ajustement assisté de la hauteur, il est très facile d‘adapter la chaise à...
  • Página 36: Français (Fr)

    Sommaire Illustrations Français (FR) Sécurité et avertissements 34-35 Contenu de l’emballage Montage de la chaise Nuna 37-39 Utilisation de la chaise Nuna 39-40 Démontage de la chaise Nuna 40-42 Nettoyage et entretien Garantie Nous contacter...
  • Página 37: Sécurité Et Avertissements

    été testés par un certain nombre de panels et de laboratoires indépendants. La chaise haute Nuna est un produit breveté et conforme aux normes europée- nnes concernant les chaises hautes : EN14988-1/-2:2006+A1: 2012 Vous pouvez nous faire part de vos questions ou commentaires concernant la chaise haute Nuna et nous serons heureux d’en prendre...
  • Página 38: Avertissements

    Le coussin est prévu pour être utilisé en combinaison de l´arceau de sécurité, du harnais de maintien ou encore des deux à la fois. Utiliser exclusivement les pièces et accessoires Nuna.
  • Página 39: Contenu De L'eMballage

    Pieds Retenue de coussin Outils nécessaires : Clé Nuna pour retirer le harnais de maintien au besoin (incluse dans l’emballage). Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces de ce produit avant de le monter. Reportez-vous aux illustrations fournies au début de ce...
  • Página 40: Montage De La Chaise Nuna

    Montage de la chaise Nuna Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces de ce produit avant de le monter. Le montage doit être effectué exclusivement par des adultes. Montage du siège sur les pieds Une fois le siège fixé aux pieds de la chaise, il est considéré comme un montage permanent.
  • Página 41 Montage du repose-pied sur le siège 1 Faire glisser vers le bas le loquet situé derrière le panneau mobile et redresser complètement ce dernier. Le siège se place automatiquement ( 2 ) à sa position la plus haute. 2 Attacher le repose-pied sur un côté du panneau mobile, puis l´écarter ( 4 ) afin de le fixer de l’autre côté.
  • Página 42: Utilisation De La Chaise Nuna

    2 Appuyer sur la tablette jusqu’à ce que les clips latéraux se fixent autour ( 9 ) de l´arceau de sécurité. 3 Vérifier que la tablette est solidement fixée en tirant sur l’avant de celle-ci. Utilisation de la chaise Nuna Réglage de la hauteur du siège...
  • Página 43: Démontage De La Chaise Nuna

    La position du siège est maintenant verrouillée. Réglage du harnais de maintien et de la boucle 1 Pour ouvrir la boucle, appuyer sur le bouton Nuna au centre de celle-ci ( 13 ) et retirer les deux clips. 2 Pour verrouiller le harnais, insérer chaque clip dans la boucle et écouter ( 14, 15, 16 ) le clic des clips qui s´enclenchent.
  • Página 44 Le harnais peut être retiré pour le nettoyer ou lorsque la chaise est utilisée par un enfant plus grand. Insérer la clé Nuna dans chacun des orifices du harnais de maintien à l’arrière et sous le siège afin de libérer les clips en plastique. Tirer sur les ( 11 ) lanières pour les retirer.
  • Página 45: Nettoyage Et Entretien

    3 Ne pas oublier d’abaisser le panneau mobile et d´écouter le clic du verrou qui s´enclenche à nouveau. Démontage du siège Une fois le siège fixé aux pieds de la chaise, il est considéré comme un montage permanent. On peut cependant inverser ce montage si le siège doit être stocké...
  • Página 46: Garantie

    Garantie et service après-vente La chaise haute Nuna est couverte par une garantie d’un an. Si ce produit présente un défaut pendant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. S´il n’est pas en mesure de vous aider, il contactera le distributeur Nuna local.
  • Página 47: Où Trouver Les Produits Nuna

    Où trouver les produits Nuna ? Pour trouver le revendeur Nuna le plus proche de chez vous, veuillez consulter notre site Web : www.nuna.eu Nous contacter Nous cherchons toujours à améliorer nos produits et à développer de nouvelles idées ; n’hésitez donc pas à nous contacter pour nous faire part de vos commentaires ou questions concernant les produits Nuna.
  • Página 49 Nuna-Produkte überzeugen durch ihr unverwechselbares, intelligentes und aufregendes Design. Der Nuna-Kinderhochstuhl zeichnet sich durch eine ausgewogene Kombination von Stil und Funktional- ität aus. Durch das kombinierbare Zubehör und die einfache Höhenverstellbarkeit können Sie den Hochstuhl im täglichen Leben ganz einfach an Ihre eigenen und an die Bedürfnisse Ihres Kindes anpassen.
  • Página 50: (De)

    Inhalt Abbildungen Deutsch ( DE ) Sicherheits-und Warnhinweise 48-50 Lieferumfang Aufbau des Nuna-Hochstuhls 51-53 Verwendung des Nuna-Hochstuhls 53-54 Abbau des Nuna-Hochstuhls 54-56 Reinigung und Pflege Garantie Kontakt...
  • Página 51: Sicherheitshinweise Und Empfehlungen

    Der Nuna-Kinderhochstuhl ist ein patentiertes Produkt und entspricht der europäischen Kinderhochstuhl-Norm EN14988-1/-2:2006+A1: 2012 Wir freuen uns über Ihre Fragen und Anmerkungen zum Nuna-Kinderhochstuhl. Nutzen Sie dazu unsere Internetseite www.nuna.eu WICHTIG! FÜR SPÄTERE ANFRAGEN AUFBEWAHREN Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und verwenden.
  • Página 52 Warnhinweise Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen. Um die Gefahr von Erstickung zu vermeiden, müssen Sie vor der Verwendung des Produkts alle Plastikverpackun- gen entfernen und vernichten bzw. nicht in der Reichweite von Babys und Kindern aufbewahren. Lassen Sie Kinder NIEMALS unbeaufsichtigt! Das Kind sollte den angepassten und richtig eingestellten Sicherungsgurt tragen!
  • Página 53: Lieferumfang

    Die Verwendung des Sitzpolsters ist nur zu empfehlen in Kombination mit der Armlehne, mit dem Sicherungsgurt oder mit beide. Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. Lieferumfang Nuna-Schlüssel (zum Entfernen des Sicherungsgurtes) Vorsatztisch Sicherungsgurt Armlehne Sitzpolster Sitz (auf der Rückseite der Klappe befindet sich der Riegel für die Höhenverstellung)
  • Página 54: Aufbau Des Nuna-Hochstuhls

    Aufbau des Nuna-Hochstuhls Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen. Der Aufbau darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Anbringen des Sitzes am Stuhlbeingestell Wenn der Sitz an den Stuhlbeinen befestigt ist, bilden beide eine feste Einheit.
  • Página 55 Anbringen der Fußstütze am Sitz 1 Schieben Sie die Verriegelung hinter der Klappe herunter, und heben Sie die Klappe vollständig an. Der Sitz bewegt sich automatisch in die ( 2 ) höchste Position. 2 Bringen Sie die Fußstütze auf einer Seite der Klappe an; biegen Sie die ( 4 ) Fußstütze dann, um sie auf der anderen Seite anzubringen.
  • Página 56: Verwendung Des Nuna-Hochstuhls

    2 Drücken Sie den Vorsatztisch herunter, bis sich die Seitenklemmen um ( 9 ) die Armlehne herum schließen. 3 Kontrollieren Sie die Befestigung des Vorsatztisches, indem Sie ihn im vorderen Bereich nach oben ziehen. Verwendung des Nuna-Hochstuhls Anpassung der Sitzhöhe...
  • Página 57: Abbau Des Nuna-Hochstuhls

    Klick einrastet. Die Sitzposition ist nun verriegelt. Anpassen des Sicherungsgurtes und des Gurtschlosses 1 Zum Öffnen des Gurtschlosses drücken Sie den Nuna-Knopf in der Mitte ( 13 ) und ziehen die beiden Gurtendstücke heraus. 2 Zum Schließen des Sicherungsgurtes stecken Sie die Endstücke des Gurtes in das Gurtschloss, bis sie mit einem hörbaren Klick einrasten.
  • Página 58 Der Sicherungsgurt kann zum Reinigen entfernt werden, aber auch dann, wenn ein älteres Kind im Hochstuhl sitzen soll. Stecken Sie den Nuna-Schlüssel in alle Schlitze des Sicherungsgurtes auf der Rückseite und Unterseite des Sitzes und lösen Sie so die ( 11 ) plastikklemmen.
  • Página 59: Reinigung Und Pflege

    ( 4 ) zu entfernen. Entfernen Sie dann das andere Ende der Fußstütze. 3 Achten Sie darauf, die Klappe wieder nach unten zu drücken, bis die Verriegelung mit einem hörbaren Klick einrastet. Trennen von Sitz und Stuhlbeingestell Wenn der Sitz an den Stuhlbeinen befestigt ist, bilden sie eine feste Einheit.
  • Página 60: Garantie

    Garantiezeit haben Sie das Recht auf Reparatur, aber nicht auf Austausch oder Rückgabe des Produkts. Die Garantie wird auch nicht im Reparaturfall verlängert. Nuna behält sich das Recht vor, die Bauweise zu verändern und zu verbessern, ohne dass bereits produzierte Artikel angepasst werden müssen.
  • Página 61: Kontakt

    Wo sind Artikel von Nuna erhältlich? Für die Suche nach Einzelhändlern mit Nuna-Artikeln in Ihrer Nähe können Sie unser Internetangebot nutzen: www.nuna.eu Kontakt Wir sind ständig bestrebt, unsere Produkte zu verbessern und neue Ideen umzusetzen. Sie können sich also gern mit Anmerkungen und Fragen zu unseren Erzeugnissen an uns wenden.
  • Página 63 Nuna! Nuna progetta prodotti particolari, geniali ed entusiasmanti. Il seggiolone Nuna deve il suo carattere a un equi- librio di eleganza e funzionalità.Grazie agli accessori modulari e alla regolazione assistita dell’altezza, è possibile adattare con estrema facilità il seggiolone alle esigenze quotidiane del bambino.
  • Página 64 Indice Illustrazioni Italiano (IT) Sicurezza e avvertenze 62-63 Contenuto della confezione Come montare un seggiolone Nuna 65-67 Come usare un seggiolone Nuna Come smontare un seggiolone Nuna 69-70 Pulizia e manutenzione Garanzia 71-72 Contatti...
  • Página 65: Sicurezza E Raccomandazioni

    Il seggiolone Nuna è un prodotto brevettato conforme allo standard Europeo previsto per i seggioloni:EN14988-1/-2:2006+A1: 2012 In caso di domande o commenti sul seggiolone Nuna, saremo lieti di ascoltarvi sul nostro sito web www.nuna.eu IMPORTANTE! CONSERVARE...
  • Página 66 L’imbottitura è stata studiata per essere utilizzata con la barra di sicurezza, la cinghia di sicurezza o entrambe. Utilizzare esclusivamente parti e accessori Nuna.
  • Página 67: Contenuto Della Confezione

    Telaio a quattro gambe Cuscino Retainer Attrezzi necessari: Chiave Nuna per rimuovere la cinghia di sicurezza quando lo si desidera (inclusa nella confezione) Controllare di disporre di tutte le parti del prodotto prima di montarlo. Fare riferimento alle illustrazioni fornite all’inizio del presente manuale...
  • Página 68: Come Montare Un Seggiolone Nuna

    Come montare un seggiolone Nuna Accertarsi di disporre di tutte le parti del prodotto prima di montarlo. Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da adulti. Montare il sedile sul telaio a quattro gambe Una volta agganciato il sedile alle gambe del seggiolone, si può...
  • Página 69 Montare il poggiapiedi sul sedile 1 Far scorrere il blocco dietro la linguetta e sollevarla completamente. Il sedile si solleva automaticamente nella posizione più elevata. 2 Agganciare il poggiapiedi su un lato della linguetta e poi piegarlo per agganciarlo sull’altro lato. 3 Abbassare la linguetta in posizione.
  • Página 70 Montare la barra di sicurezza sul sedile ATTENZIONE La sola barra di sicurezza NON garantisce la protezione del bambino! 1 Agganciare le estremità della barra di sicurezza nei fori presenti sullo schienale della seduta (attraverso l’imbottitura). 2 Agganciare la parte anteriore della barra di sicurezza nella parte esterna dei due fori presenti sulla superficie della seduta (attraverso l’imbottitura).
  • Página 71: Come Usare Un Seggiolone Nuna

    3 Abbassare la linguetta in posizione. Attendere lo scatto che indica che il blocco è tornato in posizione. La posizione della seduta è ora bloccata. Regolare la cinghia di sicurezza e la fibbia 1 Per il rilascio, premere sul pulsante Nuna al centro e rimuovere le due (13) fibbie.
  • Página 72: Come Smontare Un Seggiolone Nuna

    La cinghia di sicurezza può essere rimossa per le operazioni di pulizia o quando il seggiolone è utilizzato per bambini più grandi. Inserire la chiave Nuna in ciascuno dei alloggiamenti della cinghia di sicurezza sul lato posteriore e inferiore della seduta per rilasciare i ganci in (11) plastica.
  • Página 73 Rimuovere l’imbottitura della seduta Per rimuovere l’imbottitura della seduta, rimuovere per prima cosa il vassoio, la barra di sicurezza e la cinghia di sicurezza, se necessario. Rimuovere il poggiapiedi 1 Far scorrere il dispositivo di blocco dietro la linguetta e sollevarla completamente.
  • Página 74: Pulizia E Manutenzione

    Verificare regolarmente il seggiolone per rilevare eventuali danni. Garanzia e assistenza Il seggiolone Nuna è coperto da garanzia di un anno. Se il prodotto dovesse presentare difetti durante il periodo di garanzia, contattare il rivenditore. Se quest’ultimo non fosse in grado di fornire assistenza, contattare il distributore locale Nuna.
  • Página 75: Dove Trovare I Prodotti Nuna

    • Se il difetto è causato dall’uso di accessori diversi da quelli prodotti da Nuna. Dove trovare i prodotti Nuna? Per conoscere i rivenditori Nuna più vicini, consultare il nostro sito web: www.nuna.eu Contatti Cerchiamo costantemente di migliorare i nostri prodotti e sviluppare nuove idee.
  • Página 77 La silla Nuna, una vez montada con todos sus accesorios, es una trona totalmente equipada. Al retirar estos accesorios, la trona se convierte en una silla alta apta para niños algo mayores.
  • Página 78: Español (Ep)

    Contenido Ilustraciones Español (SP) 76-77 Seguridad y advertencias Contenido del paquete Montaje de la silla Nuna 79-81 Modo de empleo de la silla Nuna Desmontaje de la silla Nuna 83-84 Limpieza y mantenimiento Garantía 85-86 Datos de contacto...
  • Página 79: Seguridad Y Recomendaciones

    La silla alta Nuna es un producto patentado y cumple con la normativa europea para tronas: EN14988-1/-2:2006+A1: 2012 Si tiene alguna consulta o comentario acerca de la trona Nuna, estaremos encantados de recibirlos a través de nuestra página web...
  • Página 80 El asiento acolchado está diseñado para usarse junto con la barra de seguridad, el arnés de sujeción o ambos. Utilice exclusivamente piezas y accesorios originales Nuna.
  • Página 81: Contenido Del Paquete

    Patas del armazón Cojín de retención Herramientas necesarias: Llave Nuna para retirar el arnés de sujeción cuando se quiera (incluida en el paquete) Compruebe que tiene todas las piezas de este producto antes de montarlo. Consulte las ilustraciones que aparecen al principio de este...
  • Página 82: Montaje De La Silla Nuna

    Montaje de la silla Nuna Compruebe que tiene todas las piezas de este producto antes de montarlo. El montaje debe ser realizado solamente por adultos. Montar la silla sobre las patas del armazón Cuando se monta el asiento sobre las patas, se considera que es una estructura estable.
  • Página 83: Montar El Reposapiés En La Silla

    Montar el reposapiés en la silla 1 Libere el cierre detrás de la vestidura del asiento y levante ésta totalmente. El asiento sube automáticamente hasta su posición más alta. 2 Una el reposapiés a un lado del asiento y luego dóblelo para unirlo al otro lado.
  • Página 84: Montar La Barra De Seguridad En El Asiento

    Montar la barra de seguridad en el asiento ADVERTENCIA El uso exclusivo de la barra de seguridad NO garantiza la sujeción de su hijo/a! 1 Inserte los extremos de la barra de seguridad en los orificios del respaldo del asiento (a través del cojín acolchado de estar éste puesto). 2 Enganche la parte frontal de la barra de seguridad a los dos orificios externos de la superficie del asiento (a través del cojín acolchado, si éste está...
  • Página 85: Modo De Empleo De La Silla Nuna

    El asiento está ahora fijo en esa posición. Ajustar el arnés de sujeción y la hebilla 1 Para quitarlo, presione sobre el botón Nuna en el centro de la hebilla y (13) retire los dos enganches.
  • Página 86: Retirar La Barra De Seguridad

    Se puede quitar el arnés de la trona para limpiarlo o cuando la silla se use para niños mayores. Inserte la llave Nuna en cada una de las ranuras del arnés de seguridad en la parte posterior e inferior del asiento para soltar los (11) enganches de plástico.
  • Página 87: Retirar El Cojín Acolchado Del Asiento

    Retirar el cojín acolchado del asiento Para retirar el cojín acolchado del asiento, retire antes la bandeja, la barra de seguridad y el arnés de sujeción si fuera necesario. Retirar el reposapiés 1 Libere el enganche detrás de la vestidura del asiento y levántela completamente.
  • Página 88: Limpieza Y Mantenimiento

    Inspeccione con regularidad su trona en busca de daños. Garantía y reparación La trona Nuna está cubierta por una garantía de un año. Si este producto presenta algún defecto durante el periodo de garantía, póngase en contacto con su punto de venta. Si en el punto de venta no pueden ayudarle, se pondrán en contacto con el distribuidor local de Nuna.
  • Página 89: Dónde Encontrar Productos Nuna

    • Si el defecto se debe a una sobrecarga (peso máximo = 50kg). • Si una tercera parte ha llevado a cabo alguna reparación. • Si el defecto se debe al uso de accesorios no aprobados por Nuna. Dónde encontrar productos Nuna? Si busca puntos de venta Nuna en su zona, consulte nuestra página web:...
  • Página 91 Obrigado por ter escolhido a Nuna! A Nuna concebe produtos diferentes, inteligentes e aliciantes. A cadeira alta Nuna caracteriza-se pelo equilíbrio encontrado entre estilo e funcionalidade. Graças aos acessórios modulares e ao ajuste em altura, a cadeira pode ser adaptada muito facil- mente às necessidades da criança e às exigências...
  • Página 92: Português (Pt)

    Índice Ilustrações Português (PT) Segurança e advertências 90-91 Conteúdo da caixa Como montar a cadeira Nuna 93-95 Como utilizar a cadeira Nuna Como desmontar a cadeira Nuna 97-98 Limpeza e manutenção Garantia 99-100 Contactos...
  • Página 93: Segurança E Advertências

    A cadeira alta Nuna é um produto patenteado e está em conformidade com a Norma europeia relativa a cadeiras altas: EN14988-1/-2:2006+A1: 2012 Se tiver alguma questão ou comentário a fazer sobre a cadeira alta Nuna, teremos todo o prazer em tomar conhecimento dos mesmos através do nosso website www.nuna.eu...
  • Página 94 A almofada foi concebida para ser utilizada em conjunto com a barra de segurança, o cinto ou ambos os dispositivos. Utilize exclusivamente peças e acessórios originais Nuna. 91 91...
  • Página 95: Conteúdo Da Caixa

    Estrutura das pernas Dispositivo de retenção da almofada Ferramentas necessárias: Chave Nuna para retirar o cinto quando preten- dido (fornecida na caixa) Antes da montagem, verifique se estão presentes todas as peças da cadeira. Consulte as ilustrações fornecidas no início do presente...
  • Página 96: Como Montar A Cadeira Nuna

    Como montar a cadeira Nuna Antes da montagem, verifique se estão presentes todas as peças da cadeira. A montagem deve ser efectuada exclusivamente por adultos. Montagem do assento na estrutura das pernas Depois de montado nas pernas da cadeira, considera-se que o assento está...
  • Página 97: Montagem Do Apoio Para Os Pés No Assento

    Montagem do apoio para os pés no assento 1 Deslize para baixo o dispositivo de bloqueio localizado na parte traseira da aba e levante a aba completamente. ( 2 ) O assento sobe automaticamente para a posição mais elevada. 2 Encaixe o apoio para os pés num dos lados da aba e, seguidamente, dobre o apoio para os pés de modo a conseguir prendê-lo no lado ( 4 ) oposto.
  • Página 98 Montagem da barra de segurança no as- sento AVISO A barra de segurança por si só NÃO garante que a criança fique presa na cadeira! 1 Encaixe as extremidades da barra de segurança nos orifícios existentes nas costas da cadeira (através da almofada do assento, quando esta for ( 6 ) utilizada).
  • Página 99: Como Utilizar A Cadeira Nuna

    à sua posição. A posição do assento fica, então, bloqueada. Ajuste do cinto e da fivela 1 Para soltar a fivela, pressione o botão Nuna no centro e retire as duas ( 13 ) molas.
  • Página 100: Como Desmontar A Cadeira Nuna

    O cinto pode ser retirado para limpeza ou quando a cadeira for utilizada por uma criança mais velha. Introduza a chave Nuna em cada uma das ranhuras do cinto, situadas na parte traseira e na zona inferior do assento, de modo a libertar as molas de plástico.
  • Página 101: Retirar O Apoio Para Os Pés

    Retirar a almofada do assento Para retirar a almofada do assento, retire primeiro o tabuleiro, a barra de segurança e, se necessário, o cinto. Retirar o apoio para os pés 1 Deslize para baixo o dispositivo de bloqueio localizado na parte traseira da aba e levante a aba completamente.
  • Página 102: Limpeza E Manutenção

    Verifique regularmente a cadeira alta de modo a detectar eventuais danos. Garantia e assistência A cadeira alta Nuna possui um ano de garantia. Se este produto apresentar algum defeito durante o período de vigência da garantia, entre em contacto com o seu vendedor.
  • Página 103: Contactos

    • se o defeito resultar da utilização de acessórios de outros fabricantes. Onde encontrar os produ- tos Nuna? Para encontrar os distribuidores locais Nuna mais próximos de si, consulte o nosso website: www.nuna.eu Contactos Estamos sempre dispostos a melhorar os nossos produtos e a desenvolver novas ideias, por isso não hesite em nos enviar todas as suas questões e...
  • Página 105 Nuna! 謝謝您選擇 Nuna致力設計特 殊、靈巧與令人興奮的產品。 Nuna 餐椅同時兼具造 型與功能。多種 配件 與調整高度功能讓 您可以依照您與小孩的需要 輕 鬆使用本產品。 Nuna 餐椅含有多種 配件。配件移除 後 可同時為學步的小孩和較 大小孩的座椅。 請盡情享受使用 Nuna High Chair 幼兒餐椅的 樂 趣!...
  • Página 106: 中 文 ( 繁體 )

    目錄 安裝示意圖 中 文 (繁 體 ) 安全須知與注 意事項 104-105 紙 箱內含 物 組裝餐椅 107-109 使 用餐椅 109-110 拆卸餐椅 110-111 維 護與保 養 111-112 保固與服務 哪 裡可以找到產品...
  • Página 107: 安全須知與注 意事項

    安全與建議注意事項 使用本產品之前,請注意以下須知 我們非常重視產品安全。我們保證產品符合相關規範, 且通過數個測試機構和實驗室的測試。 Nuna 餐椅擁有專利並符合歐洲 EN14988-1/-2:2006+A1: 2012 餐椅 相關 規範。 若對本產品有任何意見與問題,請至以下網站與我們聯絡, 我們會樂意解答與回覆。 www.nuna.eu 請妥善保存本說明書 以備不時之需! 在使用與組裝產品之前請閱讀本說明書。 餐椅只能在小孩可自行坐立(約6-7個月)時使用。小孩 體重超 過50公斤時,請立即停止使用本餐椅。 本餐椅專為小孩設計,成人請勿使用。...
  • Página 108 警告 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚至是 死亡事件發生。 使用本餐椅之前,請務必移除、銷毀或是將所有附加包裝遠離 小孩,以防止小孩窒息! 切勿讓小朋友單獨使用本餐椅! 小朋友務必正確配帶安全帶! 使用前本餐椅前,請先確認所有零件皆已安裝完成! 若發現任何零件遺失、損傷時,請立即停止使用本餐椅! 請將本餐椅遠離高溫或火源! 僅使用餐盤與扶手並不能保證小朋友的安全。 請勿讓小朋友於本餐椅附近玩耍或攀爬。 請於平坦穩定表面使用本餐椅。 請務必將本餐椅遠離台階、樓梯、窗戶與牆壁。 任何附載於餐椅本身和餐盤上的重量將影響餐椅的穩定性,同時 導致可能翻覆的風險。 調整高度只能在小朋友不坐在餐椅時使用。 不可將本餐椅作為腳凳使用。 不得將細小物品、有毒物質、高溫物質和電纜線等物品靠近 本餐椅,以防小朋友接近,導致窒息、中毒和受傷。 座墊必須與扶手和安全帶組一起合併使用。 本餐椅只能搭配 Nuna 原廠配件使用。...
  • Página 109: 紙箱內含物

    紙箱內含物 拆解片(拆卸安全帶) 餐盤 5 方向安全帶(已預先與座椅安裝) 扶手 座墊 座椅(具有摺板和背面有高度調整鎖) 腳踏板(已預先與座椅安裝) 腳架 座墊固定塊 需要工具: 拆解片(以便需要時拆卸安全帶) 組裝本餐椅之前,請確認所有配件皆備齊,同時參考本說明 前頁的安裝圖示,確認相關零件。...
  • Página 110: 組裝餐椅

    組裝餐椅 組裝前先確認備齊所有配件。 此產品必須由成人安裝。 安 裝座 椅 一旦座椅套上腳架,即代表組裝完成。儘管可視需要將座椅拆下保管 或運送,我們建議不要太經常反覆安裝座椅 ( 1 ) 面向腳架正面。 拿出座椅並將座椅背面高度調整鎖往下拉,然後將摺板完全往 ( 2 ) 前拉。 ( 3 ) 把座椅對齊兩邊白槽孔安裝並固定在腳架上。 座椅固定在白線上方,摺板朝上,用力將座椅往下壓直到「咔」聲 響出現。若摺板未完全朝上,座椅無法往下推。持續用力壓座椅表 面到座椅的最低檔位。 降低摺板到「咔」聲響出現,表示座椅鎖已卡住且座椅固定。 座椅已和腳架固定,同時亦可調整高度。 安 裝腳 踏 板 將座椅安全鎖往下滑至摺板後方,把摺板往上抬,座椅會自動往上 ( 2 ) 升至最高段位。 先將腳踏板安裝在摺板的一端後,內縮另一邊以便卡合摺板的另 ( 4 ) 一端。 把摺板降低到「咔」聲響出現,表示座椅鎖已經定位且座椅已固定。...
  • Página 111 安 裝座 墊 固 定塊 先移開餐盤、扶手與安全帶,並將座墊固定塊安裝在座椅上。 安 裝安 全 帶 警告 使用餐椅時,安全帶務必調整並安裝在小朋友身上。只有安裝 安全帶,本餐椅得以符合歐洲EN14988-1/-2:2006+A1: 2012餐椅相 關安全標準。 將腰扣插入背靠較低孔洞(靠近座墊的位置),同時會有「咔」 ( 5 ) 的聲響出現。 將其他胯帶安全扣插入(使用座墊時,須穿過座墊插入)座椅表面 中間胯帶孔較內側的孔洞,同時會有「咔」的聲響出現。 拉一拉左右兩旁插入孔的安全帶以便確認安全帶已經完成安裝。 安裝 扶 手 警告 僅使用扶手並不能確保小朋友的安全! 將扶手兩端插入座椅背靠的孔洞(使用座墊時,則須穿過座墊 ( 6 ) 插入)。 將扶手前端卡入座椅表面胯帶孔較外側的孔洞(使用座墊時, ( 7 ) 則須穿過座墊插入)。 往上拉一拉扶手前端以確保扶手已經固定。...
  • Página 112: 使 用餐椅

    解開餐盤底下側邊的兩個餐盤扣,將餐盤往下壓,直到餐盤扣已 ( 9 ) 固定在扶手。 往上拉一拉餐盤以確保餐盤已固定。 使用餐椅 調 整高 度 警告 調整高度只能在小朋友沒有坐在餐椅內時進行! 將座椅安全鎖往下滑至摺板後面,把摺板往上抬。座椅會自動往上 ( 2 ) 升到最高位置。 降低座椅,摺板往上抬,同時把座椅椅面用力往下壓到想要的 ( 10 ) 位置。 把摺板放低到定位。座椅安全鎖到位時會有「咔」的聲響,此時 座椅位置已固定。 調 整安 全 帶 與 安全 扣 ( 13 ) 解開安全扣,按住中間的“Nuna”按鈕,往上移開2個公扣。 固定安全帶,將每個公扣穿入扣具。穿入完成時會有「咔」的聲響 ( 14,15,16 ) 出現。...
  • Página 113: 拆卸餐椅

    請記得確認安全帶舒適地安裝在小朋友身上。 拆卸餐椅 移 除餐 盤 ( 9 ) 解開餐盤底下側邊的兩個餐盤扣。 將餐盤輕輕地往上提以便脫離扶手,並自座椅背後拉開。 移 除扶 手 ( 7 ) 壓下扶手前方的按鈕並將扶手自座椅上往上拉。 ( 6 ) 把扶手兩端自座椅背靠後方孔洞退出。 移 除安 全 帶 警告 使用餐椅時,安全帶務必調整並安裝在小朋友身上。只有安裝 安全帶,本餐椅得以符合歐洲EN14988-1/-2:2006+A1: 2012餐椅相 關安全標準。 欲清潔安全帶或讓較大小孩使用餐椅時,可拆卸安全帶。 將Nuna拆解片插入座椅背後與底下的安全帶槽孔以便移除塑膠扣。 ( 11 ) 將安全帶拉出與移除。 移 除座 墊 移除座墊之前,先移除餐盤和扶手,必要時連同安全帶一起移除。...
  • Página 114: 維護與保養

    移 除腳 踏 板 1 將座椅鎖往下滑至摺板後方,並將摺板往上拉。座椅會自動上升到 ( 2 ) 最高段位。 將腳踏板一端往內縮後,自摺板退出,再解開另一端方可取下 ( 4 ) 腳踏板。 請記得降低摺板到「咔」的聲響出現,已確認座椅鎖卡回原本位置。 取 下座 椅 一旦座椅套上腳架,即代表組裝完成。儘管可視需要將座椅拆下保管 或運送,我們建議不要太經常反覆安裝座椅。 將座椅鎖往下滑至摺板後方,並將摺板往上拉。座椅會自動上升到 ( 2 ) 最高段位。 ( 12 ) 輕輕地將兩邊卡榫拉出。 將摺板完全往上拉、座椅可以往上推並脫離腳架。 維護與保養 可用濕布或中性清潔劑清潔餐椅和相關配件。請勿以強鹼或溶劑 清潔,避免造成產品毀損。 鋁製餐椅腳架可不需清潔,但有可能因擦撞和衝撞而毀損。 持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 定期檢查餐椅產品,以便發現任何可能的損傷。...
  • Página 115: 保固與服務

    保固與售後服務 本產品享有一年的保固期限。產品於保固期間內發生問題, 請與零售商聯絡;若零售商無法提供服務,他們會連絡當地的Nuna 經銷商。 請留意本產品座椅下方的產品型號與生產日期序號。 當有保固需求時,這些資訊是需要的。 請至以下網站登記您購買的產品 www.nuna.eu 保 固條 件 保固始於產品購買日,有效期限一年。我們提供維修服務,但不提供 產品退換。保固期限不會因零件更換或維修而延長。Nuna有權利針 對產品進行改善設計,是此先前製造的產品則無更換之義務。 保固條件不包含以下狀況: 無法提供購買本產品之收據或憑證。 • 因正常磨損造成的不良。 • 因意外導致的不良。 • 未依照說明書指示進行安裝、使用、保養和維護導致不良。 • 附載過重導致不良(最大載重量=50公斤) • 由第三者進行維修 • 使用非Nuna原廠配件導致不良 •...
  • Página 116: 哪 裡可以找到產品

    Nuna 哪裡可以找到 產品? 查詢當地的Nuna零售商,請至以下網站: www.nuna.eu 聯 絡我 們 我們期望不停改進並開發新的產品,請隨時告知您對Nuna產品的 批評與指教。 www.nuna.eu Nuna International BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 委製商: (台灣)荷蘭商明居實業有限公司 Nuna International BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 進口商: (台灣)荷蘭商明居實業有限公司 統一編號: (台灣)28989385 地址: (台灣)臺北市內湖區瑞光路431號5樓...
  • Página 117 nuna.eu...

Tabla de contenido