Descargar Imprimir esta página

L&L WC5201 Instrucciones De Instalación página 10

Publicidad

INSTALLATION INSTRUCTIONS OUTER CASING FOR LED LAMP
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE CASSAFORMA PER LAMPADA A LED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION BOÎTIER D'ENCASTREMENT POUR LAMPE À LED
INSTALLATION ANLEITUNG GEHÄUSE FÜR LED-LAMPE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAJA DE EMPOTRAR PARA LÁMPARA DE LED
INSTALLATION RECOMMENDATIONS / RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLAZIONE /
RECOMMANDATIONS D'INSTALLATION / EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION /
L max
Power supply unit
Alimentatore
Boîtier d'alimentation
Netzteil
Alimentador
Water
Acqua
Eau
Wasser
Agua
MOBY
L min
Power supply unit
Alimentatore
Boîtier d'alimentation
Netzteil
Alimentador
Water
Acqua
Eau
Wasser
Agua
MOBY
Water
Acqua
Eau
Wasser
Agua
L&L Luce&Light srl / Via della Tecnica, 46 / 36031 Povolaro di Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
10/16
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN
MAXIMUM DISTANCE (L max cable) FROM THE LIGHTING FIXTURE TO THE REMOTE POWER SUPPLY
monochromatic version: max. 40m / RGBW version: max. 20m
DISTANZA MASSIMA (L max cavo) DALL'APPARECCHIO ILLUMINANTE ALL'ALIMENTATORE
versione monocromatica: max. 40m / versione RGBW: max. 20m
DISTANCE MAXIMALE (L max câble) DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE À LE BOÎTIER D'ALIMENTATION À DISTANCE
version monocromatique: max. 40m / version RGBW: max. 20m
MAXIMALE ENTFERNUNG (L max Kabel) VON DER LEUCHTE AN DIE STROMVERSORGUNG
Monochromatische Version: max. 40m / RGBW-Version: max. 20m
MÁXIMA DISTANCIA (L max cable) DEL APARATO DE ILUMINACIÓN A L'ALIMENTADOR REMOTO
versión monocromática: max. 40m / versión RGBW: max. 20m
You must always check the minimum distance of the external power supply from the water according to the regulations
in force in the country in which the product is being installed, to ensure that all the relative limitations and obligations are
respected. If the cable supplied with the device is not long enough to reach the safety area, intermediate junction boxes
>230V
must be installed, at distances and voltages that must also comply with the regulations in force in the country in which the
product is installed.
La distanza minima dei pozzetti di alimentazione dall'acqua, deve essere sempre verificata in accordo con le norme vigenti
nel paese di installazione del prodotto, affinchè vengano rispettate tutte le limitazioni e gli obblighi relativi. Se il cavo fornito
con l'apparecchio non è sufficiente a raggiungere la zona di sicurezza, è necessario predisporre pozzetti di derivazione
intermedi, a distanze e con tensioni sempre in conformità alle norme vigenti nel paese di installazione.
La distance minimum entre les boites de dérivation et l'eau doit toujours être vérifiée conformément aux normes en vigueur
dans le Pays d'installation du produit afin de respecter les limitations et les obligations locales.
Si le câble fourni avec le luminaire ne suffit pas pour arriver jusqu'à la zone de sécurité, il est nécessaire de prévoir des
boites de dérivation intermédiaires ; les distances et les tensions devront toujours être calculées en conformité avec les
normes du Pays d'installation.
Der Mindestabstand zwischen Versorgungsschächten und Wasser muss immer gemäß den im jeweiligen Installation-
sland geltenden Vorschriften überprüft werden, um eine Einhaltung sämtlicher Beschränkungen und zugehöriger Pflichten
zu gewährleisten. Falls das mit der Leuchte mitgelieferte Kabel nicht bis in den Sicherheitsbereich reicht, müssen Zwi-
schen-Abzweigschächte angeordnet werden, und zwar jeweils in einem Abstand und mit einer Spannung, welche den im
Installationsland geltenden Normen entsprechen.
La distancia mínima entre las cajas de conexión y el agua debe ser siempre verificada de acuerdo con las normas vigentes
del país de instalación del producto, de forma que se respeten todas las limitaciones y obligaciones relativas. Si el cable
proporcionado con el aparato no fuera suficiente para alcanzar la zona de seguridad, es necesario predisponer cajas de
derivación intermedias, a distancias y con tensiones siempre conforme con las normas vigentes del país de instalación.
Leave a section of cable in the outer casing long enough to allow the lighting fixture to be completely removed from the
water for maintenance operations.
Lasciare nella cassaforma uno spezzone di cavo sufficientemente lungo da consentire l'estrazione completa dall'acqua
dell'apparecchio illuminante, per le operazioni di manutenzione.
Laisser un morceau de câble à l'intérieur du pot d'encastrement d'une longueur suffisante à permettre l'extraction complète
du luminaire de l'eau, afin d'effectuer les opérations d'entretien.
Lassen Sie ein ausreichend langes Kabelstück im Gehäuse, damit die Leuchte im Fall von Wartungsarbeiten vollständig
aus dem Wasser gezogen werden kann.
Dejar en la caja empotrada un segmento de cable lo suficientemente largo para poder extraer completamente el aparato
de iluminación del agua durante las operaciones de mantenimiento.
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
For Moby 1.1 - Moby 2.1 - Moby 3.1

Publicidad

loading

Productos relacionados para L&L WC5201

Este manual también es adecuado para:

Wc5202Wc5203