AHS-230CF
Best.-Nr. 32.0540
E
Refrigerador
1 Posibilidades de utilización
El AHS-230CF se compone de un radiador con ven-
tilador fijado y permite enfriar los componentes de
potencia..
2 Consejos de utilización
•
Este refrigerador cumple la norma 89/336/CEE
relativa a la compatibilidad electromagnética; debe
imperativamente instalarse en un recinto blindado.
Si no es así pierde la declaración de conformidad.
•
Está concebido para una utilización en un lugar
seco. Protegerlo de la humedad.
•
Declinamos cualquier responsabilidad si se utiliza
para cualquier otro fin que no sea por el que se ha
concebido o si no está correctamente conectado.
3 Montaje
Fijar los componentes a refrigerar (si necesario, ais-
lados eléctricamente), en el refrigerador. Montarlo
delante una abertura de tamaño suficiente de la caja
de tal manera que el flujo de aire esté dirigido hacia
el exterior.
4 Conexiones
Conectar los dos cables a una tensión 12 V:
rojo = polo positivo, azul = polo negativo.
Para una regulación en función de la temperatura,
funciona con una tensión de arranque de 5 V.
5 Características técnicas
Resistencia térmica: . . . . . . 0,3 °K/W
Alimentación: . . . . . . . . . . . 12 V /70 mA
Dimensiones (A x L x P): . . . 80 x 80 x 230 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Reservado el derecho a cualquier modificación.
S
Kylprofil
1 Användning
Denna kylprofil består av en effektiv kylprofil med
monterad fläkt för kylning av högeffektskomponenter.
2 Säkerhetsföreskrifter
•
Denna enhet uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC
avseende elktromagnetiska störfält. Enheten skall
monteras i skärmad låda för att dessa villkor skall
uppfyllas. Om direktivet inte uppfylls gäller inte EG
direktivet.
•
Enheten är endast avsedd för bruk i torra lokaler
och skall skyddas mot fukt.
•
Om enheten används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla.
3 Installation
Montera komponenten som skall kylas i kylkroppen.
Om nödvändigt med isolering från ytkontakt. Monter-
as i öppningen på lämpligt chassi så att tillräcklig kyl-
ning kan garanteras.
4 Anslutning
Anslut båda sladdarna till 12 V . Röd = +, blå = -.
För temperaturkontrollerade utrustningar behövs
minst 5 volt i startspänning.
5 Specifikationer
Termisk resistans: . . . . . . . . 0,3 °K/W
Strömförsörjning: . . . . . . . . 12 V /70 mA
Dimensioner B x H x D: . . . 80 x 80 x 230 mm
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kilo
Rätt till ändringar förbehålles.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 09.97.02
P
Aparelho de Refrigeração
1 Aplicações
Este aparelho consiste efectivamente num dissipa-
dor de calor com ventoinha incorporada. Para arrefe-
cimento de componentes de grande potência.
2 Recomendações
•
A unidade está construída de acordo com a direc-
tiva 89/336/EEC EMC (EMC = compatibilidade
electromagnética). O aparelho deve ser colocado
numa caixa blindada, para preencher esta directiva
também durante o funcionamento. Se a directiva
EMC não for respeitada, a declaração de confor-
midade expira.
•
O aparelho foi concebido para funcionar apenas
em recintos secos. Proteja-o contra a humidade.
•
Se o aparelho for usado para fins diferentes
daqueles a que se destina ou não for ligado cor-
rectamente, não assumiremos qualquer respons-
abilidade por possíveis avarias.
3 Instalação
Monte os elementos a serem arrefecidos, num bloco de
arrefecimento se for necessário isolamento eléctrico.
Instale o aparelho na frente de uma caixa de tamanho
suficiente para que o ar possa correr para o exterior.
4 Ligação
Ligue ambos os condutores a uma fonte de alimen-
tação de 12 V DC. Polo positivo = vermelho. Polo
negativo = azul. Para uma alimentação de tempera-
tura controlada, a ventoinha tem de ser alimentada
com a voltagem mínima de 5 volts.
5 Especificações
Resistência térmica: . . . . . . 0,3 °K/W
Alimentação: . . . . . . . . . . . . 12 V /70 mA
Dimensões (A x L x P): . . . . 80 x 80 x 230 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Sujeito a alterações.
FIN
Jäähdytin
1 Käyttötarkoitus
Jäähdytin koostuu tehokkaasta jäähdytysrivasta sekä
siihen kiinnitetystä tuulettimesta ja sitä käytetään
suuritehoisten komponenttien jäähdyttämiseksi.
2 Turvallisuusohjeet
•
Laite on valmistettu EMC direktiivin elektromag-
neettisesta
yhteensopivuudesta
mukaisesti. Laite tulee asentaa suojattuun kotelo-
on, jotta laite täyttää em. direktiivin myös käytön
aikana. Jos laite ei täytä kyseistä EMC direktiiviä,
takuu raukeaa.
•
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa
sisätiloissa. Laite on suojattava kosteudelta.
•
Jos laitetta käytetään muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät vastaa
mahdollisesta vahingosta.
3 Asennus
Asenna jäähdytettävät elementit jäähdytysripaan, tar-
vittaessa on tehtävä sähköinen eristys. Asenna laite
koteloon tehtyyn sopivankokoiseen asennusaukkoon
siten että ilma pääsee virtaamaan laitteesta ulos.
4 Kytkentä
Kytke molemmat johdot 12 V tasajännitelähteeseen:
punainen = positiivinen napa, sininen = negatiivinen
napa. Jos jännitelähde ohjautuu lämpötilan mukaan,
on tuulettimen käynnistyäkseen tarvitseman minimi-
jännitteen oltava vähintään 5 V.
5 Tekniset tiedot
Terminen resistanssi: . . . . . 0,3 °K/W
Jännitelähde: . . . . . . . . . . . 12 V /70 mA
Mitat (L x K x S): . . . . . . . . . 80 x 80 x 230 mm
Paino: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Muutosoikeus pidätetään.
DK
Køleenhed
1 Funktioner
Køleenheden består af en effektiv køleprofil med
monteret blæser; den benyttes til afkøling af højeffekt
komponenter.
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
•
Enheden er konstrueret i overenstemmelse med EU
direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet
89/336/EØF. For også at overholde dette direktiv
under drift skal enheden monteres i et skærmet kabi-
net. Hvis direktivet vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet ikke overholdes, gælder erklæringen
om overholdelse af EU-direktivet vedrørende elektro-
magnetisk kompatibilitet 89/336/EØF ikke længere.
•
Enheden er udelukkende konstrueret til brug i tørre
rum. Beskyt den mod fugt.
•
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, eller hvis den ikke er kor-
rekt tilsluttet, omfattes eventuelle skader ikke af
garantien.
3 Installering
Montér de elementer, der skal afkøles, på køleprofilen;
sørg for elektrisk isolering, hvis der er behov for det.
Installér enheden foran en kabinetåbning af tilstrække-
lig størrelse for at sikre, at den varme luft kan slippe ud.
4 Tilslutning
Tilslut begge ledere til en 12 V
rød = positiv pol, blå = negativ pol. Når der er tale om
en temperaturstyret forsyning, skal blæseren tilføres
en startspænding på mindst 5 V.
5 Tekniske specifikationer
Termisk modstand: . . . . . . . 0,3 °K/W
Strømforsyning: . . . . . . . . . 12 V /70 mA
Dimensioner (B x H x D): . . 80 x 80 x 230 mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Ret til ændringer forbeholdes.
89 / 336 / EEC
®
strømforsyning: