Página 1
® Modulo elettronico per alzacristalli elettrici Electronic module for electric window windrer Module électronique pour lève-vitre electriques Módulo electrónico para elevalunas eléctrico Módulo electrónico para elevadores eléctricos de vidros Otomatik cam açma-kapama sistemi eçini elektronik modül Art. 2980...
Italiano ® FUNZIONAMENTO Questo modulo consente, se abbinato ad un allarme o a un modulo telecomandato, di chiudere a distanza due vetri elettrici. Per ragioni di si- curezza il sistema di telecomando deve essere programmato con usci- ta vetri di tipo controllata. L’operazione deve essere effettuata in prossimità...
Italiano ® Si interrompe solamente il positivo in chiusura per il motore che presenta polarità negativa a riposo, entrambi i fili per il motore che presenta polarità positiva a riposo. SCHEMA C Schema applicativo da usare per: - impianti dove ai motori alzacristalli a riposo non vi è alcuna polarità - impianti con positivo comune - in tutti i casi in cui esistano difficoltà...
Página 8
English ® OPERATION This module allows two electrically operated windows to be closed from a distance if used with an alarm or remote controlled module. For security reasons, the remote control system must be programmed with a window output of the controlled type. The operation must be carried out near the car and the windows must be operated in the presence of the user who must act immediately to block them in the case of danger.
English ® Only cut out the positive on closing for the motor with negative polarity when unused and both wires for the motor with positive polarity when unused. LAYOUT C Layout to use for: - systems where there is no polarity on the unused window winding motors - systems with a positive common contact - whenever there is no difficulty in understanding the mode of the electric window winding system...
Français ® FONCTIONNEMENT Ce module permet de fermer à distance deux vitres électriques quand il est associé à une alarme ou à un module radiocommandé. Pour des motifs de sécurité, le système de telecommande doit être programmé avec sortie de type contrôlé pour les vitres. L’opération doit être effectuée à...
Français ® Couper seulement le fil positif en fermeture pour le moteur ayant la polarité négative au repos, les deux fils pour le moteur ayant la polarité positive au repos. SCHEMA C Schéma d’application à utiliser pour: - les installations où les moteurs lève-vitres au repos n’ont aucune polarité - les installations avec positif commun - dans tous les cas où...
Español ® FUNCIONAMIENTO Este módulo permite, si se incorpora a una alarma o a un módulo teledirigido, cerrar a distancia dos cristales eléctricos. Por motivos de seguridad, el sistema de telemando debe programarse con salida cristales de tipo controlada. La operación se ha de realizar cerca del vehículo y el movimiento de los cristales se ha de producir ante el usuario para que en caso de peligro pueda bloquearlos rápidamente.
Español ® Se interrumpe sólo el positivo en fase de cierre para el motor que presenta polaridad negativa en reposo; ambos hilos para el motor que presenta polaridad positiva en reposo. ESQUEMA C Esquema de aplicación para: - instalaciones donde, en los motores elevalunas en reposo, no hay ninguna polaridad.
Português ® FUNCIONAMENTO Juntamente com um alarme ou com um módulo dotado de comando à distância, este módulo consente fechar à distância dois vidros eléctricos. Por motivos de segurança o sistema de comando à distancia deve ser programado com uma saída para o módulo de vidros do tipo controlado. A operação deve ser efectuada perto do veículo e o movimento dos vidros deve ser feito na presença do utilizador que deve poder intervir rapidamente para os bloquear em caso de perigo.
Página 15
Português ® Interrompe-se somente o positivo em fecho para o motor que apresenta polaridade negativa em descanso, ambos os fios para o motor que apresenta polaridade positiva na posição de descanso. ESQUEMA C Esquema de aplicação a usar no caso de: - instalações onde nos motores dos elevadores de vidros, em descanso, não existe nenhuma polaridade;...
Página 16
TÜRKÇE ® KULLANILIŞ ŞEKL ÇALIŞTIRILMASI Bir alarma veya uzaktan kumandalı modülü ile birle tirilmi ise, bu modül uzaktan iki elektrikli camları kapatmayı sağlar. Emniyet nedenleri ile uzaktan kumanda sistemi ile camlarin çıkı ı ile kontrol edilebilen programlamalıdılr. Bu i lem aracın yakınında yapılıp ve camların hareketi kullanıcının gözetiminde yapılmalıdır.
Página 17
TÜRKÇE ® Dinlenme hâlinde negatif kutubu sunan motor için kapandiği zaman sadece pozitif, dinlenme halinde pozitif kutubu sunan motor için de her iki kablo ayrılacaktır. ŞEMA C Belirtilen kullanim eması: - motorlar çali mazken hiçbir kutup bulunmayan sistemler - ortak pozitifli sistemler - elektrikli cam sisteminin kullanımının anla ılması...
Página 18
EKKGMIJA ® EISO EISO O G IE E JASA SA G O G IE E JASA SA G JOJJIMO LATQO JA E ’ GSIJA , p p E IO A E IO A...
Página 19
EKKGMIJA ® E IO E IO B E IO C E IO IJA A AJSG I SIJA IJA A AJSG I SIJA ..........12 VDC ..............9/16 VDC ..........0,1 mA ..........-40°C/+85°C...
Página 20
DELTA ELETTRONICA spa Via Astico, 41 - 21100 VARESE - ITALY ® Cobra is a registered trade mark by Cod. 06DE1347A del 09/98 DELTA ELETTRONICA...