IT
- MONTAGGIO
m
Il montaggio o la rimozione deve
avvenire con posto esterno non ali-
mentato.
Togliere il tappo proteggi connettore
come evidenziato in figura 2.
Montare il modulo controllo accessi con
tastiera posizionandolo come indicato in
figura 2.
EN
- INSTALLATION
m
Assembly and removal must take
place when the entry panel is not po-
wered.
Remove the connector protection plug
as highlighted in figure 2.
Install access control module with key-
board placing as indicated in figure 2.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'imballaggio non venga
disperso nell'ambiente, ma smaltito seguendo le norme
vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del
ciclo di vita dell'apparecchio evitare che lo stesso venga
disperso nell'ambiente. Lo smaltimento dell'apparecchia-
tura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e
privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui
componenti, per cui è previsto lo smaltimento con rici-
claggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing material: make
sure it is disposed of according to the regulations in force
in the country where the product is used. When the equip-
ment reaches the end of its life cycle, take measures to en-
sure it is not discarded in the environment. The equipment
must be disposed of in compliance with the regulations
in force, recycling its component parts wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the
relevant symbol and the material's abbreviation.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial
gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ord-
nungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht
mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu ent-
sprechen und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile
vorzusehen. Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit
einem Materials.
DE
- MONTAGE
m
Bei der Montage oder dem Entfer-
nen darf an der Auflenstation kein
Strom anliegen.
Wie in den Abbildungen 2 4gezeigt, die
Schutzkappe des Leiters entfernen.
Das vorhandene Zutrittskontrollmodul
mit Tastatur wie in Abbildung 2 gezeigt,
montieren.
FR
2
- MONTAGE
m
Il faut effectuer le montage ou le
retrait avec le poste extérieur non ali-
menté.
Retirer le bouchon de protection du
connecteur comme mis en évidence
aux figure 2. Monter les module contrôle
accès avec clavier (DNA-DNA ME) en le
positionnant comme indiqué aux figure
2.
ES
- MONTAJE
m
El montaje o la eliminación deben
tener lugar en un puesto externo no
alimentado.
Quite el tapón de protección del conec-
tor como se muestra en la figura 2.
Monte los módulo de control de accesos
con teclado colocándolo como se indica
en la figura 2.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d' e mballage n' e st pas aban-
donné dans la nature et qu'il est éliminé conformément
aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il
ne soit pas abandonné dans la nature. L'appareil doit être
éliminé conformément aux normes en vigueur et en pri-
vilégiant le recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle
du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le
recyclage est prévu.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de
embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas
vigentes en el país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea
tirado al medioambiente. La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando
el reciclaje de sus partes componentes. En los componen-
tes, para los cuales está prevista la eliminación con recicla-
je, se indican el símbolo y la sigla del material.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da embalagem não seja
disperso no ambiente, mas eliminado seguindo as normas
vigentes no país de utilização do produto. Ao fim do ciclo
de vida do aparelho evitar que o mesmo seja disperso no
ambiente.A eliminação da aparelhagem deve ser efectua-
da respeitando as normas vigentes e privilegiando a reci-
clagem das suas partes constituintes. Sobre os componen-
tes, para os quais é previsto o escoamento com reciclagem,
estão reproduzidos o símbolo e a sigla do material.
PT
- MONTAGEM
m
A montagem ou a remoção deve
ser feita com a placa botoneira não
alimentada.
Remova a tampa de protecção do co-
nector, como ilustrado na figura 2.
Monte módulo controlo acessos com
teclado posicionando como ilustrado na
figura 2.
NL
- MONTAGE
m
Voer de montage of de verwijde-
ring uit terwijl de buitenpost losge-
koppeld is van het elektriciteitsnet.
Verwijder de beschermingsdop van de
connector zoals weergegeven op fig. 2.
Monteer de toegangscontrolemodule
met toetsenbord zoals afgebeeld op fig.
2.
RU
- УСТАНОВКА
m
Установка и демонтаж должны
проводится только при выключен-
ной панели.
Снимите
прорезиненную
разъема как показано на рис. 2.
Установите клавиатуру в соответствии
с рис. 2.
AFDANKING
Zorg ervoor dat het materiaal van de verpakking niet in
het milieu terechtkomt, maar afgedankt wordt volgens de
wetgeving die van kracht is in het land waar het product
gebruikt wordt. Vermijd dat het toestel aan het einde van
haar levensduur in het milieu terechtkomt.
Het toestel moet afgedankt worden in overstemming met
de geldende wetgeving. Geef voorkeur aan het recyclen
van de onderdelen. Op de onderdelen die gerecycled
kunnen worden is het symbool en de afkorting van het
materiaal aangebracht.
УТИЛИЗАЦИЯ
Не загрязняйте окружающую среду упаковочным ма-
териалом: убедитесь, что утилизация выполнена в со-
ответствии с нормативами, действующими в стране
использования продукта.
По окончании срока службы оборудования утилизи-
руйте его надлежащим образом.
Оборудование следует утилизировать в соответствии
с действующими нормативами, по возможности
используя повторную переработку составных частей.
Компоненты, подлежащие повторной переработке,
имеют соответствующий символ и аббревиатуру ма-
териала.
заглушку