LACO
ES
LUZ INTERMITENTE
4
La instalación del aparato se debe hacer "a regla de arte" por
personal que posea los requisitos de la ley vigentes.
1) El contenedor se debe instalar en posición vertical (lámpara hacia
arriba).
2) La sección del cable de la línea del aparato se debe calcular en
base a su longitud y a la corriente absorbida.
3) Los conductos que entran y salen del aparato se deben instalar
manteniendo preferiblemente, sin variar el grado de protección
inicial.
4) En caso de alimentación en corriente continua (cc.) respetar la
polaridad.
5) La lámpara se deberá sustituir solo con otra que tenga iguales
características y una potencia no superior a la aconsejada.
4
La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar el
buen funcionamiento del aparato.
La empresa Telcoma srl declina toda responsabilidad en el caso
de desperfectos y/o daños ocasionados por la inobservancia de
las mismas.
ELIMINACION
Este producto está constituido por varios componentes que
podrían, a su vez, contener sustancias contaminantes. ¡No los
vierta en el medio ambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
producto con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local.
Declaraciòn de conformidad CE
El infrascritoAugusto Silvio Brunello, Representante legal de la empresa:
TELCOMA S.r.l.
Via L. Manzoni 11,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Declara que el producto:
Tipo
Luz intermitente
Modelo
LACO 220
Variantes
LACO 110,
LACO 24
Empleo
Luz intermitente
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 89/336 (EMC), normas
EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza
para los usos previstos.
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 73/23 (LVD) normas EN
60335-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos
previstos.
Lugar y fecha:
Conegliano, 03/06/2006
Representante legal
Augusto Silvio Brunello
ISTLACO
V.06-2007
D
4
Die Installation des Gerätes muss fachgerecht von Personal
vorgenommen werden, das die von den geltenden Gesetzen
vorgeschriebenen Voraussetzungen erfüllt.
1) Das Gehäuse muss in vertikaler Position montiert werden
(Lampe nach oben).
2) Der Kabelquerschnitt der Geräteleitung ist entsprechend der
Kabellänge und der Stromaufnahme auszulegen.
3) Bei der Installation der in das Gerät hineinführenden und der
herausführenden Leitungen sollte der ursprüngliche Schutzgrad
beibehalten werden.
4) Bei Gleichstromspeisung die Polaritäten einhalten.
5) Die Lampe darf nur durch eine Lampe mit den gleichen
Eigenschaften ersetzt werden, deren Leistung nicht über der
empfohlenen Leistung liegt.
4
Die Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen kann den
einwandfreien Betrie
Die Firma Telcoma srl lehnt jegliche Verantwortung für
eventuelle Fehlfunktionen und/oder Schäden ab, die auf deren
Nichtbeachtung zurückzuführen sind.
Datos Tecnicos / Technische daten / Technische gegevens
Modelo / Modell / Model
Alimentacion / Stromversorgung /
Voeding
Temperatura de funcionamiento /
Betriebstemperatur / Temperatuurbereik.
Velocidad de intermitencia /
Blinkgeschwindigkeit / Knippersnelheid
Lampara tipo / Lampentyp / Lamp type
Potencia maxima lampara / Maximale
Lampenleistung / Max. Vermogen lamp
Dimensiones mm
Abmessungen mm
Afmetingen mm
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die
ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können.
Sachgerecht entsorgen!
Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder
Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich
geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist.
CE-Konformitätsbescheinigung
Der UnterzeichnerAugusto Silvio Brunello, Gesetzlicher Vertreterr:
TELCOMA S.r.l.
Erklärt hiermit, daß das Produkt:
Typ
Modell
Variants
Anwendung:
Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den
vorgesehenenAnwendungen verwendet wird.
Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 73/23 (LVD) normen EN
60335-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenen
Anwendungen verwendet wird.
Ort und Datum:
BLINKLEUCHTE
b des Gerätes beeinträchtigen.
-
20°C
60/min. ± 10%
ENTSORGUNG
Via L. Manzoni 11,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Blinklicht
LACO 220
LACO 110,
LACO 24
Blinklicht
Conegliano, 03/06/2006
Gesetzlicher Vertreter
Augusto Silvio Brunello
NL
KNIPPERLICHT
4
De installatie van het apparaat moet op deugdelijke wijze
uitgevoerd worden door vakmensen die aan de geldende
wettelijke eisen voldoen.
1) De behuizing moet rechtop geïnstalleerd worden (lamp naar
boven).
2) De doorsnede van de kabels van de leiding van het apparaat moet
op basis van de lengte ervan en de stroomopname berekend worden.
3) De in- en uitgaande geleiders van het apparaat moeten zodanig
geïnstalleerd worden dat indien mogelijk de aanvankelijke
beschermingsgraad onveranderd blijft.
4) In geval van stroomvoorziening met gelijkstroom (dc) moet de
polariteit aangehouden worden.
5) De lamp mag alleen vervangen worden door een andere lamp die
dezelfde kenmerken heeft en waarvan het vermogen niet groter is dan
aanbevolen.
4Het n
iet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen kan de
goede werking van het apparaat negatief beïnvloeden en gevaren
voor personen opleveren. De firma
geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor het
eventueel slecht functioneren van het apparaat en schade die te
wijten is aan het niet in acht nemen van de aanwijzingen.
220
110
230Vac
110Vac
+
-
+
70°C
20°C
70°C
60/min. ± 10%
230V E14
110V E14
40W
40W
VERWIJDERING
Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer
verontreinigende stoffen kunnen bevatten. Het product mag
niet zomaar weggegooid worden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het
product en neem daarbij de wettelijke voorschriften die ter
plaatse gelden in acht.
EG-Verklaring van overeenstemming
Ondergetekende Augusto Silvio Brunello, Wettelijk vertegenwoordiger van
de firma:
TELCOMA S.r.l.
Via L. Manzoni 11,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Verklaart dat het product:
Type
Knipperlicht
Model
LACO
Variants
LACO 110,
Toepassing:
Knipperlicht
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 89/336 (EMC),
normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 en latere modificaties, als het
gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het bestemd is.
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 73/23 (LVD)
normen EN 60335-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de
doeleinden waarvoor het bestemd is.
Plaats en datum:
Conegliano, 03/06/2006
Wettelijk vertegenwoordiger
Augusto Silvio Brunello
TELCOMA s.r.l.
via L. Manzoni n.11, Z.I. Campidui
31015 Conegliano (TV) ITALY
Tel. +39 0438 - 451099 Telefax +39 0438 - 451102
Telcoma
srl kan dan ook op
24
24Vcc ± 20%
-
+
20°C
70°C
70/min. ± 10%
24V E14
25W
220
LACO 24