Resumen de contenidos para Miele professional PT 5137 WP
Página 1
Instrucciones de manejo y emplazamiento Secadora de bomba de calor PT 5137 WP es - ES Es imprescindible que antes de la primera utilización, instalación y puesta en funcionamiento lea las instrucciones de manejo y emplazamiento a fin de evitar posibles daños al aparato.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de Hasta el momento del transporte al desguace guarde el aparato inservible transporte fuera del alcance de los niños. El embalaje protege la secadora de po- sibles daños durante el transporte. Los Ahorro de energía materiales de embalaje han sido selec- cionados siguiendo criterios ecológicos...
Advertencias e indicaciones de seguridad Asegúrese de leer estas instrucciones de ma- nejo. Esta secadora cumple las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el uso indebido de la misma puede provocar daños fí- sicos y materiales. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de la puesta en marcha del aparato.
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po- drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res- ponsable.
Página 8
Advertencias e indicaciones de seguridad La seguridad eléctrica de la secadora sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de for- ma reglamentaria. Es imprescindible que se compruebe la instala- ción eléctrica, en caso de duda, haga que un técnico autorizado ve- rifique la instalación del edificio.
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Indicaciones relativas a la bomba de calor y al producto refrige- rante: – La secadora funciona con un refrigerante en forma de gas que no es inflamable ni explosivo. – Los ronroneos generados por la bomba de calor que se producen durante el proceso de secado son normales.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y conexión" y del capítulo "Datos técnicos". La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para separar la secadora del suministro de red. En caso de que se haya previsto una conexión fija, la instalación debe tener acceso a una conexión para todos los polos para sepa- rar las secadoras del suministro de red.
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas". No se apoye o recline contra la puerta puesto que, de lo contra- rio, la secadora podría volcar.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Para que no surjan anomalías en el funcionamiento durante el se- cado: – Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelusas. – Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu- sas y el filtro (en el zócalo), para evitar así...
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: – no hayan sido lavados. – no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite o grasa (p. ej., ropa de cocina o cosmética con restos de aceite, grasa o crema).
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente activable (p.ej. con un reloj programador o una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico). Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil- mente inflamables cerca de la secadora. ¡Peligro de incendio y ex- plosión! No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de clo- ro, de flúor u otros vapores de disolventes. ¡Peligro de incendio! Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta: Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipo-...
Página 16
Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex- presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga- rantía. Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una columna de lavado y secado.
Manejo de la secadora Panel de mandos a Display g Selector de programa Al conectar la secadora se enciende El selector de programa puede girar- el display para confirmar. se hacia la izquierda o hacia la dere- Cuando la secadora está lista para cha.
Manejo de la secadora Funcionamiento del display El display muestra, entre otras cosas: – La selección de programas. – La duración del programa así como la hora del comienzo y de la finaliza- ción del programa. A través del display se ajusta: –...
^ Ajuste también los minutos y confir- Cuando se pone en funcionamiento la me la selección. secadora, aparece brevemente Bienve- nido a Miele Professional. Menú básico El display pasa al ajuste del idioma. El menú básico aparece siempre tras la conexión, mientras no se seleccione un...
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa 1. Preparar la ropa – Las prendas nuevas de color deben lavarse a fondo antes del primer se- Símbolos de cuidado cado. El secado no debe realizarse junto con prendas claras Secado ya que estos tejidos pueden desteñir q/r Temperatura normal/baja.
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa 2. Cargar la secadora 3. Seleccionar un programa – Con muchos programas puede se- ¡Peligro de incendio por uso in- leccionar distintos niveles de secado correcto! Consulte el capítulo según las necesidades individuales: "Advertencias e indicaciones de se- .
Instrucciones breves A Preparar la ropa Lea el capítulo "Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa". B Cargar la secadora ¡Evite que se dañe la ropa! Antes de que se cierre la puerta, controlar que: No quedan pilladas prendas en la puerta.
Instrucciones breves C Selección de programa Seleccionar programas especiales ^ Para conectar el aparato, pulse la te- Al seleccionar los programas especia- cla s Conexión/Desconexión. les, éstos se muestran en el display para realizar la selección. Nota: Vaqueros – La secadora se apaga automática- mente si durante 15 minutos no se Camisas realiza ninguna operación.
Página 24
Instrucciones breves Tecla Delicado plus Modificar el desarrollo de un progra- ^ Seleccionar con tejidos que se arru- guen con facilidad o que no soporten En el capítulo "Modificar el desarrollo bien el movimiento. del programa", encontrará la informa- ción siguiente, en caso de que desee –...
Página 25
Instrucciones breves Antes de finalizar el programa A la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento: en el display apa- rece Enfriar. Solo después habrá finali- zado el programa. No desconectar nunca la secadora antes de finalizar el programa. E Fin del programa - Extraer la ropa Antiarrugas (si se ha activado) y Fin in- dican en el display la finalización del...
Inicio retardado Arrancar el inicio retardado Independientemente del ajuste Pre- ^ Pulse la tecla Start. selección de inicio, podrá seleccio- nar - la hora de finalización del pro- Sec. normal grama, la hora de inicio del progra- ma, o bien un tiempo hasta el inicio. Ajuste de fábrica: Preselección de Inicio en: 1:14 h...
Relación de programas Delicado plus Se pueden seleccionar para Ropa blanca/de color, Sintéticos/Mezcla de algo- estos programas: dón, Aire caliente, Vaqueros, Camisas. Recomendaciones – Los tejidos serán secados con sistema mecánico reduci- do (número menor de revoluciones del tambor). – La duración del programa se prolonga. Sugerencias Con tejidos que se arruguen con facilidad o que no sopor- ten bien el movimiento:...
Página 28
Relación de programas Ropa blanca/de color Máximo 6,5 kg Secado normal+, Secado normal Tejidos – Tejidos de algodón de una o varias capas. – Toallas de rizo/albornoces, camisetas, ropa interior, sá- banas bajeras de franela o felpa, ropa para bebés. –...
Página 29
Relación de programas Ropa de rizo Máximo 6,5 kg Secado normal+ Tejidos – Grandes cantidades de ropa de rizo de una o varias ca- pas. – Toallas, toallas de baño, sábanas bajeras, albornoces, paños, ropa de cama de rizo. Alisar Máximo 3 kg Tejidos –...
Relación de programas Programas especiales Vaqueros Máximo 3,5 kg Secado normal, Secado plancha r Tejidos – Prendas de tejido vaquero, como pantalones, chaquetas, faldas o camisas. Camisas Máximo 2,5 kg Secado normal, Secado plancha r Tejidos – Camisas y blusas Outdoor Máximo 3,5 kg Secado normal, Secado plancha r...
Página 31
Relación de programas Almohadas Máximo 2,5 kg Secado normal Productos – Almohadas de pluma o plumón. – Número: 2 almohadas, 80x80 cm. Delicados Máximo 4 kg Secado normal+, Secado normal, Secado plancha r Tejidos – Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos. –...
Modificar el desarrollo de un programa ^ Seleccione un nuevo programa. Aparato recaudador ^ Pulse la tecla Start. Si una vez iniciado el programa se abriese la puerta o se interrumpiera Añadir ropa posteriormente o el programa, puede ser necesario, extraer ropa antes de tiempo según el ajuste*, volver a abonar el importe.
Limpieza y mantenimiento Observar los intervalos de lim- 1. ¿Cuándo es necesario limpiar las pieza superficies de los filtros de pelusas? Esta secadora dispone de un sistema ¡Limpiar después de cada programa! de filtrado por etapas, compuesto por las superficies de los filtros de pelusas Los filtros de pelusas están en la tapa (1.) y un filtro (en el zócalo) (2.).
Limpieza y mantenimiento 2. ¿Cuándo hay que limpiar el filtro Cuando el filtro en el zócalo no (en el zócalo)? está suficientemente limpio, o está desgastado o estropeado, el inter- El filtro del zócalo protege al intercam- cambiador de calor queda perma- biador de calor de las pelusas.
Limpieza y mantenimiento 3. ¿Cuándo hay que limpiar la rejilla de la parte inferior derecha / el con- ducto de aire? Límpiela cuando se ilumine el men- saje Abrir rejilla parte inferior derecha limpiar conducto de aire . En la rejilla de la parte inferior derecha hay un orificio para el enfriamiento del aire.
Limpieza y mantenimiento Superficies de los filtros de pe- lusas Intervalos de limpieza ¡Debe limpiar las superficies de los filtros de pelusas después de ca- da programa! Limpieza en seco Consejo: Puede aspirar las pelusas con el aspirador. Elimine o aspire las pelusas de la su- perficie del filtro.
Limpieza y mantenimiento Limpieza húmeda Colocación Adicionalmente, lave en húmedo los Los filtros de pelusas deben es- filtros de pelusas si están muy pega- tar secos al colocarlos. Los filtros de dos u obstruidos. pelusas húmedos podrían provocar alteraciones funcionales en el proce- ...
Limpieza y mantenimiento Filtro (en el zócalo) Intervalos de limpieza En caso de uso normal de la secado- Límpiela cuando se ilumine el men- saje Limpiar filtro del zócalo. Borrar el mensaje Limpiar zócalo del filtro: confirmar con la tecla OK. En caso de funcionamiento continuo ...
Limpieza y mantenimiento Limpieza Cambiar el filtro (en el zócalo) Consejo: Puede aspirar las pelusas con Mediante un régimen continuo el aspirador. Esto facilita la limpieza hú- de la secadora y una limpieza fre- meda a continuación. cuente, el filtro en el zócalo puede ...
Página 40
Limpieza y mantenimiento Deformaciones Por las grietas y hendiduras, se cuelan pelusas sin filtrar en el intercambiador de calor y provocan obstrucciones. Las marcas indican que el filtro está atascado debido a un funcionamiento continuado y, por lo tanto, está desgas- tado.
Limpieza y mantenimiento Limpiar la tapa de montaje y el espa- cio del condensador Aspire la suciedad visible con el aspi- rador cuidadosamente. Utilice un ce- pillo o un tobera plana. Limpie con un trapo húmedo las pe- lusas.
Limpieza y mantenimiento Nuevo montaje del filtro Si no se ha instalado el filtro o se ha instalado de forma errónea, no es posible iniciar un programa y apare- ce un aviso en el display. Cierre la tapa de montaje. ...
Limpieza y mantenimiento Rejilla de la parte inferior dere- ¡Riesgo de sufrir lesiones! Podría cha / conductos de aire cortarse. No toque con las manos las aletas Intervalos de limpieza de refrigeración. Límpiela solo cuando se ilumine el mensaje Abrir rejilla parte inferior de- En caso de una obstrucción visi- recha limpiar conducto de aire .
Limpieza y mantenimiento Nuevo montaje del filtro Secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica. No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolven- tes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Éstos pueden dañar las superficies de material sin- tético y otras piezas.
Solución de pequeñas anomalías ¿Qué hacer, si ..? En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes solucionando Vd. mismo las anomalías, sin necesi- dad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes soluciones de pequeñas anomalías le ayudarán a localizar y elimi- nar las causas de las anomalías.
Página 46
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa Solución – El filtro está obstruido. – Límpielos como se des- Limpiar filtro cribe en el capítulo "Lim- del zócalo. – Puede que también las pieza y mantenimiento, superficies del filtro de apartado . . pelusas estén muy obs- .
Solución de pequeñas anomalías Resultado de secado insatisfactorio Problema Causa Solución La ropa no se secó lo La carga está integrada – Seque con Aire calien- por diferentes tejidos. suficiente. – A continuación, selec- cione un programa (véase el capítulo "Re- lación de programas").
Solución de pequeñas anomalías Otros problemas Problema Causa Solución El proceso de Comprobar todas las causas posibles, desconectar la seca- secado dura dora y volverla a conectar. mucho tiempo La ventilación es insuficiente Abra la puerta o la ventana, o se interrum- porque, p.
Página 49
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa Solución Se escuchan ronro- El compresor está en funcio- Ninguna. Estos ruidos de neos. namiento. funcionamiento son norma- les. No se enciende la La iluminación del tambor Después de cerrar y abrir la iluminación del se desconecta automática- puerta vuelve a iluminarse.
Página 50
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa Solución No es posible iniciar La causa no se puede – ¿Está la secadora co- ningún programa. El determinar de manera in- nectada a la red? display está oscuro. mediata. – ¿Está cerrada la puerta correctamente? –...
Solución de pequeñas anomalías Sustituir la lámpara La lámpara sólo puede ser del mis- Desconectar la secadora de la red mo tipo y tener la potencia máxima eléctrica. indicada en la placa de característi- cas y en la tapa. ^ Abra la puerta. ^ Sustituya la lámpara.
Servicio Post-Venta Reparaciones En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, diríjase a – su distribuidor Miele – el Servicio Post-Venta de Miele. Para poder solucionar rápidamente cualquier anomalía, el Servicio Post-Venta necesitará los datos del mo- delo y número de su aparato. Encontrará...
Emplazamiento y conexión Vista frontal a Cable de conexión. f Válvula antirretroceso, recomenda- b Panel de mandos. g Válvula antirretroceso, recomenda- c Puerta. d Tapa de montaje para el filtro (en el h Manguera de desagüe para el agua zócalo). condensada.
Emplazamiento y conexión Vista posterior a Posibilidades de agarre bajo el ex- tremo de la tapa para el transporte. b Cable de conexión. c Manguera de desagüe para el agua condensada. d Apertura para la refrigeración del aire.
Emplazamiento y conexión Situaciones de emplazamiento Vista desde arriba Vista lateral Columna de lavado y secado Zócalo de acero Es necesario un juego de conexión*. El Zócalo de acero* (empotramiento montaje debe realizarlo un técnico au- abierto o cerrado). torizado por Miele. Los accesorios marcados con * podrán adquirirse a través de los distribuidores Miele o el Servicio Post-Venta.
Emplazamiento y conexión Emplazamiento Transporte en horizontal: ¡Incline En el ángulo de apertura de la la secadora solo hacia el lado iz- puerta de la secadora no deben ins- quierdo! talarse puertas que se puedan ce- rrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto.
Emplazamiento y conexión Nivelar la secadora ¡No cubra en ningún caso los orificios del canal de ventilación! No reduzca el espacio de ventila- ción que hay entre la parte inferior de la secadora y el suelo con pane- les de zócalos, moquetas de pelo largo, etc.
Emplazamiento y conexión Sistema de cobro Ventilar el lugar de instalación La secadora puede equiparse con un – La secadora calienta de nuevo el sistema de cobro (accesorio especial aire de refrigeración absorbido en el de Miele). secado. Para ello, el Servicio-Post venta de Por eso debe procurar que haya una Miele deberá...
Emplazamiento y conexión Manguera de desagüe para el Posibilidades de evacuación de agua agua condensada Colocación en un lavabo o pila – Asegure la manguera para que no El agua condensada que se origina resbale (p. ej. atándola) al colgarla. durante el secado, se evacua a tra- De lo contrario se puede salir el vés de la manguera de desagüe (en...
Emplazamiento y conexión ^ Apriete con un destornillador la abra- Ejemplo: Conexión fija un sifón de una pila zadera para mangueras 3 directa- mente detrás de la tuerca de racor de la pila. Se debe montar la válvula anti- rretroceso 5 de tal forma que la fle- cha indique la dirección del flujo (hacia la pila).
Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica En el caso de que se opte por una co- nexión eléctrica fija, será necesario ins- Esta secadora se suministra con un ca- talar una desconexión para todos los ble de conexión y clavija de red. polos.
Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 595 mm Profundidad 727 mm Profundidad con puerta abierta 1.202 mm Peso 79,5 kg Contenido del tambor 130 l Capacidad carga máxima 6,5 kg (peso de la ropa seca) Longitud de la manguera de desagüe 1.400 mm Longitud del cable de conexión 2.000 mm...
Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo PT5137WP 6,5 kg Capacidad asignada Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 254 kWh/año Consumo eléctrico ponderado en el "modo apagado"...
Página 64
Datos técnicos si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón. si la secadora es una secadora de tambor de condensación "programa normal de algodón"...
Datos de consumo Carga Nivel de centrifugado Hume- Energía Dura- final en la lavadora ción residual Algodón t 1000 2,02 3,25 1000 1,24 Algodón Secado normal 1200 1,65 1400 1,55 1600 1,40 1800 1,35 Algodón secado para plancha 1000 1,40 1200 1,20 1400...
Ajustes para modificar los valores es- tándar Con los ajustes podrá adaptar la electrónica de la secadora a las ne- cesidades del momento. Según el estado de programación, el menú Ajustes/Nivel de usuario se puede bloquear mediante un código para evitar el acceso de extraños (ex- cepto Idioma J): –...
Menú Ajustes Abrir el menú Ajustes Cerrar el menú Ajustes Atrás A Si el menú Ajustes está habilitado, pueden modificarse determinados Idioma F ajustes. Nivel de usuario A El menú básico con la hora actual ^ Seleccione atrás y confirme la selec- aparece, mientras no se seleccione ción con la tecla OK.
Menú Ajustes Seleccionar idioma J Usted puede cambiar el idioma mos- trado en el display a través del sub- menú Idioma J. Introducir código La bandera situada detrás de la pala- ^ Con las teclas + puede introducir el bra Idioma sirve a modo de guía en primer dígito.
Menú Ajustes Prot. antiarrugas Hora El tambor gira a intervalos durante 1 Puede decidir si la hora debe mos- o 2 horas tras finalizar el programa, trarse en indicación de 24 o de 12 en el caso de que las prendas no se horas o si debe omitirse.
Menú Ajustes Stand-by Grados de secado Una barra muestra el nivel ajustado. El display se oscurece después de 10 minutos y la tecla Start parpadea Grado sec. Blanc./Color lentamente para ahorrar energía. Consejo: La modificación de este ajus- El display volverá a encenderse si se te afecta también al programa pulsa el selector de programas o cual- Algodón t...
Menú Ajustes Limpiar conductos aire. Selección Inicio. La electrónica de la secadora trans- Puede retardar el inicio de un progra- mite la gravedad del problema cau- ma mediante la preselección de ini- sado por las pelusas o restos de de- cio (véase el capítulo "Preselección tergente en el filtro.
Página 72
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 902 575 175 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele-professional.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.