Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Induction Cooker with Stainless Steel Pot
Cuisinière à induction avec pot en acier inoxydable
RHIC-11001
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rosewill RHIC-11001

  • Página 1 Induction Cooker with Stainless Steel Pot Cuisinière à induction avec pot en acier inoxydable RHIC-11001 User Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Contents English 繁體中文 1. Important Safeguards 1. 重要安規 2. Product Introduction 2. 產品簡介 3. Performance 3. 性能參數 4. Operation Instructions 4. 使用方法 5. Suitable cookware 5. 適用鍋型 6. Cleaning and Maintenance 6.
  • Página 3: English

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual English Please read this instruction manual carefully before using and keep it cautiously in order to refer to in the future Important Safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1.Read all instructions before using the induction cooker.
  • Página 4: Product Introduction

    20.To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet. Product Introduction RHIC-11001 Induction cookers, with micro-computerized control and complete functions, are able to meet various kinds of cuisine demands by electromagnetic heating, really the optimal choice.
  • Página 5: Operation Instructions

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Operation Instructions 1.Power: Put the power line into the socket, then the induction cooker will sound “B” once and all the lights on the cooker flash once. Thus the cook enters into the standby state.
  • Página 6: Suitable Cookware

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Suitable cookware Iron Frying Pan/Stainless Steel pot/Iron Pan/Iron Kettle/Enamel stainless pan /kettle pot/iron plate 1. Please use the pots sold along with the unit by recommend. It is better not to use other alternatives so as to avoid any unfavorable influence on the operational performance.
  • Página 7: Trouble Shooting

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Trouble Shooting 1. Power cord replacement If the power cord is damaged, please contact the relevant after-sale service agent, who will dispatch personnel for the repair. For the purpose of your safety, please never replace it by yourself.
  • Página 8: Français

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Français S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser et conserver le pour des références futures. Garanties importantes Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité fondamentaux doivent toujours être respectées, y compris les suivants: 1.
  • Página 9: Instructions Du Produit

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 15. Ne faites pas cuire le broken-top, si Cook Top devrait casser, la solution de nettoyage et les retombées peuvent pénétrer la surface de cuisson cassés et de créer un choc des risques électriques.
  • Página 10: Les Instructions D'uTilisation

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Les instructions d'utilisation 1. Alimentation électrique: Inserez le cable électrique d'alimentation dans la prise, et puis la cuisinière à induction retentira une seule fois «B» et toutes les lampes de la cuisinière vont clignoter une seule fois. Ainsi la cuisinière entre dans l'état de veille.
  • Página 11: Ustensiles Convenables

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 5. Régler la temporisation: La lorsque la cuisinière à induction est en mode veille ou en mode de chauffage, appuyez sur le bouton "chauffage", les lumières de temporisation et le tube numérique affichent "392", cela indique que la cuisinière à...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 1. S'il vous plaît utilisez les pots vendus avec l'appareil en recommandé. Il est préférable de ne pas utiliser d'autres alternatives afin d'éviter toute influence défavorable sur la performance opérationnelle. Si vous utilisez d’autres pots, s'il vous plaît respecter les conditions suivantes:...
  • Página 13: Dépannage

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Dépannage 1. Le remplacement du cordon d'alimentation si le cordon d'alimentation est endommagé, s'il vous plaît contacter le pertinent agent de service après-vente, qui enverra le personnel pour la réparation. Pour les besoins de votre sécurité, s'il vous plaît jamais le remplacer par vous-même.
  • Página 14: Español

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Español Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar y mantener con cautela a fin de referirse en el future Medidas importantes Al usar aparatos eléctricos, debe seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas:...
  • Página 15: Introducción Del Producto

    20.Para desconectarlo, gire cualquier control hasta la posición “off” y después desconecte el enchufe del tomacorriente de pared. Introducción del producto RHIC-11001 La estufas de inducción, con control microcomputarizado y funciones completas, pueden satisfaccer diversos tipos de exigencias culinarias por medio del calentamiento electromagnético, realmente la mejor elección.
  • Página 16: Manual De Instrucciones

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Manual de instrucciones 1.Energía: Conecte el cable de alimentación al tomacorriente, la estufa de inducción sonará "B" una vez y todas las luces de la estufa parpadearán una vez. Entonces, la estufa pasará al modo de espera 2.Cómo elegir el estado de función: En el estado de espera, pulse la tecla"On/Off",...
  • Página 17: Utensilios De Cocina Adecuados

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 6.Configuración del apagado automático: Intervalo del temporizador: 1 minuto a 23 horas y 59 minutos; cuando esté en el modo "Heating" o en el modo “set temp”, pulse la tecla "Timer", el temporizador se iluminará y las unidades de la hora parpadearán, pulse "+"...
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Limpieza y mantenimiento Desconecte la unidad y espere hasta que la unidad se enfríe antes de darle mantenimiento. 1. Panel de cerámica y panel de control leves manchas: Por favor, limpie la placa con un paño suave humedecido Manchas fuertes: limpie con un paño húmedo sumergido en un poco de pasta...
  • Página 19: Declaración Especial

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual Declaración especial Todo el contenido incluido en este material ha sido sometido a una verificación cuidadosa. Respecto a cualquier error, omisión o falta de comprensión del contenido, la compañía se reserva el derecho de interpretación.
  • Página 20: 重要安規

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 繁體中文 謝謝您購買本公司電磁爐,在使用前請先詳細閱讀此說明書,閱後請小心 收藏,以備日後查閱。 重要安規 當使用家電時,必須遵守以下安全防護措施: 1.使用電磁爐前請仔細閱讀說明書 2.不要接觸高溫表面,使用手柄 3.為了防止電擊,請不要把電源線、插頭浸入水中或其他液體中 4.當器具被小孩使用或小孩靠近器具時務必小心照顧,確保其不能玩耍此器 具 5.清潔前請拔掉插頭等器具冷卻後方可收藏 6.如果器具電源線或插頭損壞或者器具的任何功能出現故障後,請不要使用 器具,應把器具拿到附近的具有相應資格的維修店進行檢測、維修或調試 。 7.為了避免人身傷害,請使用廠家專用附件或廠家認可的器具 8.不要戶外使用,器具適合家庭在戶內使用 9.不要把電源線懸掛在桌子、櫃子邊緣,不要接觸高溫表面 10.器具不要放置在燃氣灶、電爐、烤箱旁 11.當移動含有熱油或者高溫液體的容器時,請務必高度小心 12.不要把器具作為其他用途 13.警告:為了防止電擊,清潔前請拔下插頭 14. 器具帶有極性插頭(一個插銷 比另一個寬),為了防止電擊,極性插頭插到極性插座只有一個方向;如 果插頭不能插入到插座,請將插頭換一個方向插,如果仍不能插入,請聯繫 有相應資格的電工,不要試圖通過任何方式改變插頭 的形狀 15.如果陶瓷板表面破裂,請勿使用;如果烹飪區域表面破裂,清潔時液體將沿 著裂縫流入到器具內部,以至引起電擊危險 16.清潔陶瓷板表面注意如果用濕的海綿或抹布去清潔高溫烹飪區域溢出的 液體時,小心蒸汽燙傷;一些清潔用具如果去清潔高溫表面時將產生有...
  • Página 21: 產品簡介

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 17.任何維修應該在具有相應資格的維修處進行 18.請勿把金屬物件例如刀、叉、勺、蓋等放置在電磁爐上,以免器具工作 時他們會變熱 19.器具不能由兒童、殘疾人、感官或精神疾病患者和缺乏經驗和文化的人 單獨使用 20.關機時,需按“ OFF”鍵後,才能將電源線從插座拔出。 產品簡介 RHIC-11001多功能電磁爐, 採用電磁加熱方式, 微電腦控制, 功能齊全, 滿足各種不同 的烹飪需求, 是現代家庭的理想選擇。 排氣口 瓷板 電源線 面板 吸氣口 性能參數 型號 額定電壓 額定功率 RHIC-11001 120V/60Hz 1500W...
  • Página 22: 使用方法

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 使用方法 1.上電狀態:將電源線插入電源插座, 電磁爐發出“B”一聲並且全顯示閃亮 一次後,電磁爐進入待機狀態。 2.待選擇功能狀態:在待機狀態下,按“開/關”鍵, 開關燈、加熱燈、定溫燈 閃亮,表示電磁爐處於待選擇功能狀態,如果60秒內沒有選擇加熱或定 溫功能, 電磁爐自動返回待機狀態。 3.關機的方法:在工作狀態下,請按“開關”鍵,蜂鳴器響一聲,所有顯示 熄滅,電磁爐處於關機狀態,此時待風扇停止運轉後方可從電源插座上 拔下插頭。 4.加熱功能的使用方法:電磁爐處於待選擇功能狀態或定溫功能時,按“加 熱”鍵,加熱燈亮、數碼管顯示“1500”,表示電磁爐進入加熱模式。如要 調節加熱火力檔位,請按“+”或“-”鍵。關機請按“開/關”鍵 。如要定時自動 關機時間,請參看定時設定方法。火力檔位:300W、600W、800W、 1000W、1150W、1500W。注:本功能設有防幹燒保護模式,用本功能 作炒菜、油炸等較高溫度的料理時,會出現自動停機保護的現象,炒菜 、油炸等較高溫度的料理請選擇定溫功能使用。 5.定溫功能的使用方法:電磁爐處於待選擇功能狀態或加熱功能時,按“定 溫”鍵,定溫燈亮、溫度燈亮、數碼管顯示“392”,表示電磁爐進入定溫 加熱模式。如要改變溫度,請按“+”或“-”鍵。關機請按“開/關”。如要定時 自動關機時間,請參看定時設定方法。溫度檔位元:140℉、176℉、 248 ℉、 320 ℉、 356 ℉、 392 ℉。...
  • Página 23: 適用鍋型

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 適用鍋型 油煎平底鐵鍋 /不銹鋼鍋 /平底鐵鍋 /鐵壺/搪瓷不銹鋼壺 /搪瓷炊具/ 鐵盤 1.請使用配售的鍋具,最好不用其它替代品,以免使用性能受影響。如果使用 其它鍋具,請遵守以下條件: • 鍋具材質要求:含有導磁性材料; • 形狀要求:底部平坦,直徑不小於 12cm,不大於 26 cm。 2.第一次使用後,鍋底會可能出現白點,此屬正常現象。在鍋內加入少許 醋,加溫到140-176℉,再用毛刷擦洗即可 3電磁爐能識別大部分鍋具,但玻璃、陶瓷、鋁、銅以及其它非磁性鋼材 製成的鍋具不適用。 4當電磁爐檢測到無鍋、或不適用鍋具時,則蜂鳴器會提示無鍋,持續 10秒 後自動關機。 清潔維護方法 在維護前,請拔掉電源,並等鍋完全冷卻 1.陶瓷面板與控制台 輕微污垢:請用柔軟的濕抹布擦拭。 油污垢:以柔軟的濕抹布沾少量牙膏或中性洗潔劑擦拭,然後再以柔軟 的濕抹布擦拭至不留殘渣。 清理時請勿使用堅硬之刷子刷洗爐面。 2.電磁爐爐體以柔軟幹布輕拭, 吸氣口及排氣口灰塵,可用柔軟的毛刷子...
  • Página 24: 故障排除方法

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 故障排除方法 1 電源線的更換:若電源線損壞時,必須由製造商、或售後服務處、或專 業術人員進行更換。請不要自行修理,以免發生危險。 2 故障的排除: 現 象 代碼 聲 音 備 註 連續10秒鐘後發出2次 無鍋 每隔2秒一聲短 5聲長音後轉入待機 電壓過低 每隔5秒發出兩長三短聲 直到電壓恢復 電壓過高 每隔5秒發出兩長四短聲 鍋幹燒 每隔5秒發出兩長兩短聲 響二次轉入待機 IGBT超溫 每隔5秒發出四長三短聲 NTC1開路 每隔5秒發出四長五短聲 NTC1短路 每隔5秒發出四長四短聲...
  • Página 25: 重要安规

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 简体中文 谢谢您购买本公司电磁炉,在使用前请先详细阅读此说明书,阅后请小心 收藏,以备日后查阅。 重要安规 當使用家電時,必須遵守以下安全防護措施: 1.使用电磁炉前请仔细阅读说明书 2.不要接触高温表面,使用手柄 3.为了防止电击,请不要把电源线、插头浸入水中或其他液体中 4.当器具被小孩使用或小孩靠近器具时务必小心照顾,确保其不能玩耍此器 具 5.清洁前请拔掉插头等器具冷却后方可收藏 6.如果器具电源线或插头损坏或者器具的任何功能出现故障后,请不要使用 器具,应把器具拿到附近的具有相应资格的维修店进行检测、维修或调试 。 7.为了避免人身伤害,请使用厂家专用附件或厂家认可的器具 8.不要户外使用,器具适合家庭在户内使用 9.不要把电源线悬挂在桌子、柜子边缘,不要接触高温表面 10.器具不要放置在燃气灶、电炉、烤箱旁 11.当移动含有热油或者高温液体的容器时,请务必高度小心 12.不要把器具作为其他用途 13.警告:为了防止电击,清洁前请拔下插头 14. 器具带有极性插头(一个插销 比另一个宽),为了防止电击,极性插头插到极性插座只有一个方向;如 果插头不能插入到插座,请将插头换一个方向插,如果仍不能插入,请联系 有相应资格的电工,不要试图通过任何方式改变插头 的形状 15.如果陶瓷板表面破裂,请勿使用;如果烹饪区域表面破裂,清洁时液体将沿 着裂缝流入到器具内部,以至引起电击危险 16.清洁陶瓷板表面注意如果用湿的海绵或抹布去清洁高温烹饪区域溢出的 液体时,小心蒸汽烫伤;一些清洁用具如果去清洁高温表面时将产生有...
  • Página 26: 产品简介

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 17.任何维修应该在具有相应资格的维修处进行 18.请勿把金属物件例如刀、叉、勺、盖等放置在电磁炉上,以免器具工作 时他们会变热 19.器具不能由儿童、残疾人、感官或精神疾病患者和缺乏经验和文化的人 单独使用 20.关机时,需按“ OFF”键后,才能将电源线从插座拔出。 产品简介 RHIC-11001多功能电磁炉, 采用电磁加热方式, 微电脑控制, 功能齐全, 满足各种不同的 烹饪需求, 是现代家庭的理想选择。 排气口 瓷板 电源线 面板 吸气口 性能参数 型号 额定电压 额定功率 RHIC-11001 120V/60Hz 1500W...
  • Página 27: 使用方法

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 使用方法 1.上电状态:将电源线插入电源插座, 电磁炉发出“B”一声并且全显示闪亮 一次后,电磁炉进入待机状态。 2.待选择功能状态:在待机状态下,按“开/关”键, 开关灯、加热灯、定温灯 闪亮,表示电磁炉处于待选择功能状态,如果60秒内没有选择加热或定 温功能, 电磁炉自动返回待机状态。 3.关机的方法:在工作状态下,请按“开关”键,蜂鸣器响一声,所有显示 熄灭,电磁炉处于关机状态,此时待风扇停止运转后方可从电源插座上 拔下插头。 4.加热功能的使用方法:电磁炉处于待选择功能状态或定温功能时,按“加 热”键,加热灯亮、数码管显示“1500”,表示电磁炉进入加热模式。如要 调节加热火力档位,请按“+”或“-”键。关机请按“开/关”键 。如要定时自动 关机时间,请参看定时设定方法。火力檔位:300W、600W、800W、 1000W、1150W、1500W。注:本功能设有防干烧保护模式,用本功能 作炒菜、油炸等较高温度的料理时,会出现自动停机保护的现象,炒菜 、油炸等较高温度的料理请选择定温功能使用。 5.定温功能的使用方法:电磁炉处于待选择功能状态或加热功能时,按“定 温”键,定温灯亮、温度灯亮、数码管显示“392”,表示电磁炉进入定温 加热模式。如要改变温度,请按“+”或“-”键。关机请按“开/关”。如要定时 自动关机时间,请参看定时设定方法。温度文件位:140℉、176℉、 248 ℉、 320 ℉、 356 ℉、 392 ℉。...
  • Página 28: 适用锅型

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 适用锅型 油煎平底铁锅 /不锈钢锅 /平底铁锅 /铁壶/搪瓷不锈钢壶 /搪瓷炊具/ 铁盘 1.请使用配售的锅具,最好不用其它替代品,以免使用性能受影响。如果使用 其它锅具,请遵守以下条件: • 锅具材质要求:含有导磁性材料; • 形状要求:底部平坦,直径不小于 12cm,不大于 26 cm。 2.第一次使用后,锅底会可能出现白点,此属正常现象。在锅内加入少许 醋,加温到140-176℉,再用毛刷擦洗即可 3电磁炉能识别大部分锅具,但玻璃、陶瓷、铝、铜以及其它非磁性钢材 制成的锅具不适用。 4当电磁炉检测到无锅、或不适用锅具时,则蜂鸣器会提示无锅,持续 10秒 后自动关机。 清洁维护方法 在维护前,请拔掉电源,并等锅完全冷却 1.陶瓷面板与控制面板 轻微污垢:请用柔软的湿抹布擦拭。 油污垢:以柔软的湿抹布沾少量牙膏或中性洗洁剂擦拭,然后再以柔软 的湿抹布擦拭至不留残渣。 清理时请勿使用坚硬之刷子刷洗炉面。 2.电磁炉炉体以柔软干布轻拭, 吸气口及排气口灰尘,可用柔软的毛刷子...
  • Página 29: 故障排除方法

    Induction Cooker with Stainless Steel Pot RHIC-11001 user manual 故障排除方法 1.电源线的更换:若电源线损坏时,必须由制造商、或售后服务处、或专 业术人员进行更换。请不要自行修理,以免发生危险。 2.故障的排除: 现 象 代码 声 音 备 注 连续10秒钟后发出2次 无锅 每隔2秒一声短 5声长音后转入待机 电压过低 每隔5秒发出两长三短声 直到电压恢复 电压过高 每隔5秒发出两长四短声 锅干烧 每隔5秒发出两长两短声 响二次转入待机 IGBT超温 每隔5秒发出四长三短声 NTC1开路 每隔5秒发出四长五短声 NTC1短路 每隔5秒发出四长四短声 直到故障消除 NTC2开路...
  • Página 30 www.rosewill.com...

Tabla de contenido