Descargar Imprimir esta página

Next Level Racing GT LITE Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para GT LITE:

Publicidad

support@nextlevelracing.com
Instruction Next Level Racing GT Lite
Votre voyage de course sim commence ici!
PRENEZ LA COURSE AU NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Nous savons que vous avez hâte de le lancer ensemble et de vous lancer dans la course, mais nous vous le promettons, si vous prenez votre temps avec les instructions, la construction
et suivez ce guide. Vous vous préparerez au succès
Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, veuillez scanner le code QR ou nous envoyer un courriel à support@nextlevelracing.com
AVERTISSEMENT
• Veuillez ne pas utiliser d'outils électriques pour l'assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• Ne réglez pas les moyeux lorsque l'utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l'utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage.
• Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d'utiliser le cockpit. (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien serré)
• Assurez-vous que la sangle sur la barre de roue est serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Si vous avez besoin d'une assistance avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à: support@nextlevelracing.com
AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Les petites pièces ne sont pas destinées aux enfants de moins de 3 ans ou aux personnes qui ont tendance à mettre des objets non comes-
tibles dans leur bouche.
Dans la boîte: veuillez vérifier les photos
Début
1. Veuillez vous référer à l'image - Installez l'écrou, le boulon et la rondelle du sac A
1.1 Veuillez vous référer à l'image - Réinstaller l'écrou et le boulon
2.0 Veuillez vous référer à l'image - Répéter de l'autre côté
2.1 Veuillez vous référer à l'image - Installez l'écrou, le boulon et la rondelle du sac A
3.0 Veuillez vous référer à l'image - Enlever et réinstaller l'écrou et le boulon
3.1 Veuillez vous référer à l'image
3.2 Veuillez vous référer à l'image
3.3 Veuillez vous référer à l'image - Ouvrez la barre de roue pour entrer et sortir en toute sécurité
4.0 Veuillez vous référer à l'image - retirer les boulons
4.1 Veuillez vous référer à l'image - Positionnez le support de montage comme indiqué
4.2 Veuillez vous référer à l'image - Réinstaller les boulons
5.0 Veuillez vous référer à l'image - Retirez l'écrou et le boulon
5.1 Veuillez vous référer à l'image - Réinstaller l'écrou et le boulon * installer sur le côté gauche ou droit
Ajustements
Veuillez vous référer à l'image - Ajustez l'angle de la plaque de pédale en retirant la section d'extrémité
Veuillez vous référer à l'image - Retournez la section d'extrémité puis réalignez avec le cadre
Veuillez vous référer à l'image - Ajuster la distance de la plaque de pédale
Veuillez vous référer à l'image - Ajuster la hauteur du siège
Veuillez vous référer à l'image - Tirez pour ouvrir et régler le siège * Avertissement - Gardez les doigts éloignés du moyeu interne lors de la fermeture pour éviter de pincer. *
Veuillez vous référer à l'image - Fermer le moyeu pour verrouiller * Avertissement - NE PAS régler les moyeux lorsque l'utilisateur est dans le cockpit *
Veuillez vous référer à l'image- Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer et dans le sens inverse pour desserrer- * Avertissement- Assurez-vous que les moyeux sont
bien serrés avant d'utiliser le cockpit. (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien serré) * * Avertissement - Ne réglez pas les moyeux
lorsque l'utilisateur est assis dans le cockpit, assurez-vous que l'utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage. *
Veuillez vous référer à l'image - desserrer pour ajuster l'angle de la roue
Veuillez vous référer à l'image - Réglage de la plaque de roue
Veuillez vous référer à l'image- * Avertissement- Veuillez vous assurer d'installer la sangle lors de l'utilisation du cockpit *
**AVERTISSEMENT**
N'utilisez pas d'outils électriques pour l'assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
N'ajustez pas les moyeux lorsque l'utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l'utilisateur est hors du cockpit avant de régler
Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d'utiliser le cockpit (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien serré)
Assurez-vous que la sangle sur la barre de roue est serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Besoin d'aide?
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à: support@nextlevelracing.com
FR
18
Instructie voor Racing GT Lite van het volgende niveau
Je sim-race-reis begint hier!
NEEM RACING NAAR THE NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
We weten dat je gretig bent om het samen te gooien en te racen, maar we beloven het dat als je de tijd neemt met de instructies, het bouwen en deze gids doorloopt. U zult zich
voorbereiden op succes
Scan de QR-code of stuur een e-mail naar support@nextlevelracing.com voor ondersteuning bij de montage
WAARSCHUWING
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, aangezien te strak aandraaien uw frame kan beschadigen.
• Pas de naven niet aan terwijl de gebruiker in de cockpit zit. Zorg ervoor dat de gebruiker uit de cockpit is voordat u zich aanpast.
• Zorg ervoor dat de naven volledig zijn vastgedraaid voordat u de cockpit gebruikt. (draai de naaf met de klok mee om er zeker van te zijn dat hij helemaal vast zit)
• Zorg ervoor dat de riem op de wielstang strak zit bij het afstellen van de naven, anders valt het wiel als de naven open zijn.
Als u ondersteuning nodig heeft bij uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com
WAARSCHUWING VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen niet voor kinderen jonger dan 3 jaar of voor personen die de neiging hebben om niet-eetbare voorwerpen in hun mond te
stoppen.
In de doos: Controleer foto's
Begin
1. Raadpleeg de afbeelding - Installeer de moer, bout en ring uit zak A
1.1 Raadpleeg de afbeelding - Installeer de moer en bout opnieuw
2.0 Raadpleeg de afbeelding - Herhaal aan de andere kant
2.1 Raadpleeg de afbeelding - Installeer de moer, bout en ring uit zak A
3.0 Raadpleeg de afbeelding - Verwijder moer en bout en installeer ze opnieuw
3.1 Raadpleeg de afbeelding
3.2 Raadpleeg de afbeelding
3.3 Raadpleeg de afbeelding - Open de wielstang om veilig in en uit te stappen
4.0 Raadpleeg de afbeelding - verwijder de bouten
4.1 Raadpleeg de afbeelding - Plaats de montagebeugel zoals afgebeeld
4.2 Raadpleeg de afbeelding - Plaats de bouten opnieuw
5.0 Raadpleeg de afbeelding - Verwijder moer en bout
5.1 Raadpleeg de afbeelding - Plaats de moer en bout opnieuw * installeer aan de linker- of rechterkant
Aanpassingen
Raadpleeg de afbeelding - Pas de hoek van de pedaalplaat aan door het eindgedeelte te verwijderen
Raadpleeg de afbeelding - Draai het eindgedeelte om en lijn het opnieuw uit met het frame
Raadpleeg de afbeelding - Pas de pedaalplaatafstand aan
Raadpleeg de afbeelding - Zithoogte aanpassen
Raadpleeg de afbeelding - Trek om de stoel te openen en af te stellen * Waarschuwing - Houd uw vingers uit de buurt van de interne naaf tijdens het sluiten om beknelling te voorkomen. *
Raadpleeg de afbeelding - Sluit de naaf om te vergrendelen * Waarschuwing - Pas de hubs NIET aan wanneer de gebruiker in de cockpit zit *
Raadpleeg de afbeelding - Draai met de klok mee om vast te draaien en tegen de klok in om los te maken - * Waarschuwing - Zorg ervoor dat de naven volledig zijn vastgedraaid voordat
u de cockpit gebruikt. (draai de naaf met de klok mee om er zeker van te zijn dat deze volledig strak zit) * * Waarschuwing- Pas de naven niet aan terwijl de gebruiker in de cockpit zit, zorg
ervoor dat de gebruiker uit de cockpit is voordat u hem aanpast. *
Raadpleeg de afbeelding - Losmaken om de wielhoek aan te passen
Raadpleeg de afbeelding - Wielplaatafstelling
Raadpleeg de afbeelding- * Waarschuwing- Zorg ervoor dat u de riem installeert wanneer u de cockpit gebruikt *
**WAARSCHUWING**
Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, aangezien te strak aandraaien uw frame kan beschadigen.
Pas de naven niet aan terwijl de gebruiker in de cockpit zit. Zorg ervoor dat de gebruiker uit de cockpit is voordat u zich aanpast
Zorg ervoor dat de naven volledig zijn vastgedraaid voordat u de cockpit gebruikt (draai de naaf met de klok mee om er zeker van te zijn dat deze volledig vastzit)
Zorg ervoor dat de riem op de wielstang strak zit bij het afstellen van de naven, anders zal het wiel vallen als de naven open zijn.
Meer hulp nodig?
Als u meer ondersteuning nodig heeft bij uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
NL
19

Publicidad

loading