Página 2
CONTENTS ENGLISH 1 - 12 FRENCH 13 - 24 DEUTSCHE 25 - 36 ESPAÑOL 37 - 48 NEDERLANDS 49 - 60 ITALIANO 61 - 72...
Página 3
Introduction Thank you for purchasing the XR Racing V2 Multi-platform steering wheel. This product is for use with major gaming consoles such as PS4™, Xbox One™ and Switch™. For Xbox One™ and PS4™, you will use your official controller to connect, allowing you to use this steering wheel with any racing game experience.
Página 5
Function Number PS3™ PS4™ XBOX ONE™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) SWITCH Action DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN D-Pad LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT Function START OPTIONS MENU START SELECT SHARE VIEW BACK Direction L-Wing R-Wing...
Function Introduction Program Functions (Without memory) Introduction 1. Program source button: /1/X/Y, O/3/B/A, /4/Y/X, X/2/A/B, L1/5/ LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R,R2/8/RT/ZR; 2. Programmable button: L-Wing(Square/1/LT), R-Wing(X/2/ RT),Accelerator, (X/2/RT), Brake ( /1/LT) ,L3/11/SL,R3/12/SR), Gear Stick (L2/7/LB,R2/8/RB) Program setup 1. Press and hold SHARE + OPTIONS for 3 seconds until the green LED is on.
Página 7
Clear single program 1. Press and hold SHARE + OPTIONS/10/Menu for 3 seconds until the green LED turns on 2. Press programmed button and the green LED will start blinking. 3. Press programmed button again and the green LED will turn off.
Página 8
Program Pedals as Y axis 1. Press and hold SHARE +OPTIONS 3 seconds until the green LED turns on. 2. Press LEFT of the D-PAD. The green LED will turn off. Pedals are programmed as Y function. Program L-Wing and R-Wing as Y axis 1.
Página 9
For use with PS3™ 1. Connect the wheel to your console using the included USB 1. Connect the wheel to your console using the included USB cable and connect the pedals to the wheel cable and connect the pedals to the wheel 2.
Página 10
For use with PS4™ 1. Connect the wheel to your console using a spare USB port and connect the pedal to the wheel using the rear USB Port. 2. Power on the console. 3. Connect the racing wheel to controller by a USB cable, consider the controller as a key to establish the connection between the controller and racing wheel (The controller needs to be powered off before connection)
Página 11
For use with XBOX ONE™ 1. Connect the wheel to your console using a spare USB port and connect the pedal to the wheel using the rear USB Port. 2. Power on the console. 3. Connect the racing wheel to controller by a USB cable, consider the controller as a key to establish the connection between the controller and racing wheel (The controller needs to be powered off before connection)
Página 12
For use with Switch™ 1. Connect the wheel to USB port on the console dock then power on your console; 2. Alternatively, you can connect the wheel to console using a USB Type-c cable for handheld or tabletop mode. 3. After the connection has been established, the RED LED on racing wheel will turn on, and one channel LED will turn on.
Página 13
For use with PC 1. X-INPUT Connect the wheel directly to the PC using the included USB cable. If you are connected to the internet, then a driver will automatically install and be ready to use. 1) The Wheel will default to X-input mode on PC. X Input mode will be displayed by a RED LED on the face of the wheel and with a red LED on the rear channels.
Página 14
Troubleshooting User Safety Information • Avoid direct contact with liquids. To clean, wipe with a damp cloth. If a spillage occurs, switch off the XR Wheel and wait for the product to dry before reusing. • Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the surface material.
Página 15
PS4 ™, vous utiliserez votre manette officielle pour vous connecter, vous permettant d’utiliser ce volant avec n’importe quelle expérience de jeu de course. Le volant XR Racing V2 comprend également des mo- teurs de vibration pour une expérience de conduite tactile et haptique, des boutons programmables pour une configuration idéale et des...
Página 17
Function Number PS3™ PS4™ XBOX ONE™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) SWITCH Action Clé DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN D-Pad LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT Fonction START OPTIONS MENU START Clé SELECT SHARE VIEW BACK Direction...
Página 18
Introduction de la fonction Fonctions du programme (sans mémoire) introduction 1. Touche de source de programme: / 1 / X / Y, O / 3 / B / A, / 4 / Y / X, X / 2 / A / B, L1 / 5 / LB / L, L2 / 7 / LT / ZL, R1 / 6 / RB / R, R2 / 8 / RT / ZR;...
Página 19
Effacer un seul programme 1. Appuyez et maintenez SHARE + OPTIONS / 10 / Menu pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume 2. Appuyez sur le bouton programmé et la LED verte commence à clignoter. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton programmé et la LED verte s’éteindra.
Página 20
Programmer les pédales comme axe Y 1. Appuyez et maintenez SHARE + OPTIONS pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. 2. Appuyez sur la GAUCHE du D-PAD. La LED verte s’éteint. Les pédales sont programmées comme fonction Y. Programmer L-Wing et R-Wing comme axe Y 1.
Página 21
À utiliser avec PS3 ™ 1. Connectez le volant à votre console à l’aide du câble USB inclus et connectez les pédales au volant 2. Mettez la console sous tension. 3. Le voyant LED du canal actif s’allume lorsque la connexion est terminée automatiquement. La roue est main- tenant prête à...
Página 22
À utiliser avec PS4 ™ 1. Connectez le volant à votre console en utilisant un port USB de rechange et connectez la pédale au volant en utilisant le port USB arrière. 2. Mettez la console sous tension. 3. Connectez le volant de course au contrôleur par un câble USB, considérer le contrôleur comme une clé...
Página 23
À utiliser avec XBOX ONE ™ 1. Connectez le volant à votre console en utilisant un port USB de rechange et connectez la pédale au volant en utilisant le port USB arrière. 2. Mettez la console sous tension. 3. Connectez le volant de course au contrôleur par un câble USB, considérer le contrôleur comme une clé...
Página 24
À utiliser avec Switch ™ 1. Connectez le volant au port USB de la station d’accueil de la console, puis allumez votre console; 2. Vous pouvez également connecter le volant à la console à l’aide d’un câble USB Type-c pour le mode portable ou sur table. 3.
À utiliser avec un PC 1. X-INPUT Connectez la roue directement au PC à l’aide du câble USB fourni. Si vous êtes connecté à Internet, un pilote s’installera automatiquement et sera prêt à être utilisé. 1) La molette passera par défaut en mode d’entrée X sur PC. X Le mode d’entrée sera affiché...
Página 26
Dépannage Informations sur la sécurité des utilisateurs • Évitez tout contact direct avec des liquides. Pour nettoyer, essuyez avec un chiffon humide. En cas de déversement, éteignez la roue XR et attendez que le produit sèche avant de le réutiliser. •...
Página 27
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die XR Racing V2 Multi-Plattform entschieden haben Lenkrad. Dieses Produkt ist für die Verwendung mit großen Spielen vorgesehen Konsolen wie PS4 ™, Xbox One ™ und Switch ™. Für Xbox One ™ und PS4 ™ verwenden Sie Ihren offiziellen Controller, um eine Verbindung herzustellen, sodass Sie dieses Lenkrad für jedes Rennspiel verwenden können.
Página 29
Function Number PS3™ PS4™ XBOX ONE™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) SWITCH Aktionss- chlüssel DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN D-Pad LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT Funk- START OPTIONS MENU START tion- SELECT SHARE VIEW BACK staste...
Página 30
Funktionseinführung Programmfunktionen (ohne Speicher) Einführung 1. Programmquellentaste: /1/X/Y, O/3/B/A, /4/Y/X, X/2/A/B, L1/5/ LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R,R2/8/RT/ZR; 2. Programmierbare Taste: L-Wing(Square/1/LT), R-Wing(X/2/RT), Beschleuniger, (X/2/RT), Bremse ( /1/LT) ,L3/11/SL,R3/12/SR), Schalthebel (L2/7/LB,R2/8/RB) Programmeinrichtung 1. Halten Sie SHARE + OPTIONS 3 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED leuchtet.
Página 31
Einzelprogramm löschen 1. Halten Sie SHARE + OPTIONS / 10 / Menu 3 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED aufleuchtet 2. Drücken Sie die programmierte Taste und die grüne LED leuchtet fang an zu blinken. 3. Drücken Sie die programmierte Taste erneut und die grüne LED erlischt.
Página 32
Programmieren Sie die Pedale als Y-Achse 1. Halten Sie SHARE + OPTIONS 3 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED aufleuchtet. 2. Drücken Sie LINKS des D-PAD. Die grüne LED erlischt. Pedale sind als Y-Funktion programmiert. Programmieren Sie L-Wing und R-Wing als Y-Achse 1.
Página 33
Zur Verwendung mit PS3 ™ 1. Schließen Sie das Rad mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihre Konsole an und verbinden Sie die Pedale mit dem Rad 2. Schalten Sie die Konsole ein. 3. Die LED-Anzeige des aktiven Kanals leuchtet auf, wenn Verbindung wird automatisch beendet.
Página 34
Zur Verwendung mit PS4 ™ 1. Schließen Sie das Rad über einen Ersatz-USB-Anschluss an Ihre Konsole an und verbinden Sie das Pedal über den hinteren USB-Anschluss mit dem Rad. 2. Schalten Sie die Konsole ein. 3. Schließen Sie das Rennrad über ein USB-Kabel an den Con- troller an.
Página 35
Zur Verwendung mit XBOX ONE ™ 1. Schließen Sie das Rad über einen Ersatz-USB-Anschluss an Ihre Konsole an und verbinden Sie das Pedal über den hinteren USB-Anschluss mit dem Rad. 2. Schalten Sie die Konsole ein. 3. Schließen Sie das Rennrad über ein USB-Kabel an den Con- troller an.
Página 36
Zur Verwendung mit Switch ™ 1. Schließen Sie das Rad an den USB-Anschluss des Konsolen- docks an und schalten Sie dann Ihre Konsole ein. 2. Alternativ können Sie das Rad mit einem USB-Typ-C-Kabel für den Handheld- oder Tabletop-Modus an die Konsole an- schließen.
Página 37
Zur Verwendung mit PC 1. X-INPUT Schließen Sie das Rad mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an den PC an. Wenn Sie mit dem Internet verbunden sind, wird automatisch ein Treiber installiert und ist einsatzbereit. 1) Das Rad verwendet standardmäßig den X-Eingangsmodus auf dem PC. Der X-Eingabemodus wird durch eine ROTE LED auf der Vorderseite des Rads und durch eine rote LED auf den hinteren Kanälen angezeigt.
Página 38
Fehlerbehebung Informationen zur Benutzersicherheit • Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Flüssigkeiten. Zum Reinigen mit einem feuchten Tuch abwischen. Wenn etwas verschüttet wird, schalten Sie das XR-Rad aus und warten Sie, bis das Produkt getrocknet ist, bevor Sie es wiederverwenden. • Verwenden Sie keine Schleifkissen oder Scheuermittel, da diese das Oberflächenmaterial beschädigen können.
™, usará su controlador oficial para conectarse, lo que le permitirá usar este volante con cualquier experiencia de juego de carreras. El volante XR Racing V2 también cuenta con motores de vibración para una ex- periencia de conducción táctil y háptica, botones programables para la configuración ideal y ventosas / abrazaderas para una fijación segura en...
Página 41
Function Number PS3™ PS4™ XBOX ONE™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) SWITCH Acción Llave DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN D-Pad LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT Función START OPTIONS MENU START Llave SELECT SHARE VIEW BACK Dirección...
Página 42
Introducción a la función Funciones de programa (sin memoria) Introducción 1. Botón de fuente de programa: /1/X/Y, O/3/B/A, /4/Y/X, X/2/A/B, L1/5/LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R,R2/8/RT/ZR; 2. Botón programable: L-Wing(Square/1/LT), R-Wing(X/2/RT), Acelerador, (X/2/RT), Freno ( /1/LT) ,L3/11/SL,R3/12/SR), Palanca de cambios (L2/7/LB,R2/8/RB) Configuración del programa 1.
Página 43
Borrar un solo programa 1. Mantenga pulsado SHARE + OPTIONS / 10 / Menú durante 3 segundos hasta que se encienda el LED verde 2. Presione el botón programado y el LED verde empezar a parpadear. 3. Presione el botón programado nuevamente y el LED verde se apagará.
Página 44
Programar pedales como eje Y 1. Mantenga pulsado SHARE + OPTIONS durante 3 segundos hasta que se encienda el LED verde. 2. Presione IZQUIERDA del D-PAD. El LED verde se apagará. Los pedales están programados como función Y. Programar L-Wing y R-Wing como eje Y 1.
Página 45
Para usar con PS3 ™ 1. Conecte el volante a su consola con el cable USB incluido y conecte los pedales al volante 2. Encienda la consola. 3. El indicador LED del canal activo se iluminará cuando la conexión finaliza automáticamente. La rueda ahora está lista para usarse 4.
Página 46
Para usar con PS4 ™ 1. Conecte el volante a su consola usando un puerto USB de repuesto y conecte el pedal al volante usando el puerto USB trasero. 2. Encienda la consola. 3. Conecte el volante de carreras al controlador mediante un cable USB, considerar al controlador como clave para establecer la conexión entre el controlador y el volante de carreras...
Página 47
Para usar con XBOX ONE ™ 1. Conecte el volante a su consola usando un puerto USB de repuesto y conecte el pedal al volante usando el puerto USB trasero. 2. Encienda la consola. 3. Conecte el volante de carreras al controlador mediante un cable USB, considerar al controlador como clave para establecer la conexión entre el controlador y el volante de carreras...
Página 48
Para usar con Switch 1. Conecte el volante al puerto USB en la base de la consola y luego encienda su consola; 2. Alternativamente, puede conectar el volante a la consola me- diante un cable USB tipo c para el modo portátil o de mesa. 3.
Página 49
Para usar con PC 1. ENTRADA X Conecte la rueda directamente a la PC con el cable USB incluido. Si está conectado a Internet, un controlador se instalará automáticamente y estará listo para usar. 1) La rueda pasará por defecto al modo de entrada X en la PC. El modo de entrada X se mostrará...
Solución de problemas Información de seguridad del usuario • Evite el contacto directo con líquidos. Para limpiar, frote con un paño húmedo. Si se produce un derrame, apague la rueda XR y espere a que el producto se seque antes de volver a utilizarlo. •...
Página 51
Invoering Bedankt voor het aanschaffen van het XR Racing V2 Multi-platform stuur. Dit product is bedoeld voor gebruik bij grote games consoles zoals PS4 ™, Xbox One ™ en Switch ™. Voor Xbox One ™ en PS4 ™ gebruik je je officiële controller om verbinding te maken, zodat je dit stuur kunt gebruiken met elke racegame-ervaring.
Página 53
Function Number PS3™ PS4™ XBOX ONE™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) SWITCH Actie Sleutel DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN D-Pad LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT Functie START OPTIONS MENU START Sleutel SELECT SHARE VIEW BACK Richting...
Página 54
Functie introductie Programmafuncties (zonder geheugen) Invoering 1. Programmabronknop: /1/X/Y, O/3/B/A, /4/Y/X, X/2/A/B, L1/5/ LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R,R2/8/RT/ZR; 2. Programmeerbare knop: L-Wing(Square/1/LT), R-Wing(X/2/RT), Gaspedaal, (X/2/RT), Rem ( /1/LT) ,L3/11/SL,R3/12/SR), Versnellingspook (L2/7/LB,R2/8/RB) Programma instellen 1. Houd SHARE + OPTIONS 3 seconden ingedrukt totdat de groene LED gaat branden.
Página 55
Eén programma wissen 1. Houd SHARE + OPTIONS / 10 / Menu 3 seconden ingedrukt tot de groene LED gaat branden 2. Druk op de geprogrammeerde knop en de groene LED gaat branden beginnen te knipperen. 3. Druk nogmaals op de geprogrammeerde knop en de groene LED gaat uit.
Página 56
Programmeer pedalen als Y-as 1. Houd SHARE + OPTIONS 3 seconden ingedrukt totdat de groene LED gaat branden. 2. Druk op LINKS van het D-PAD. De groene LED gaat uit. Ped- alen zijn geprogrammeerd als Y-functie. Programmeer L-Wing en R-Wing als Y-as 1.
Página 57
Voor gebruik met PS3 ™ 1. Verbind het stuur met je console met behulp van de meege- leverde USB-kabel en sluit de pedalen aan op het stuur 2. Schakel de console in. 3. De LED-indicator van het actieve kanaal gaat branden wan- neer de verbinding wordt automatisch beëindigd.
Página 58
Voor gebruik met PS4 ™ 1. Sluit het stuur aan op uw console met behulp van een vrije USB-poort en sluit het pedaal aan op het stuur via de USB-poort aan de achterzijde. 2. Schakel de console in. 3. Verbind het racestuur met de controller via een USB-kabel, beschouw de controller als een sleutel om het verbinding tussen de controller en het racestuur (De controller moet worden uitgeschakeld voordat verbinding...
Página 59
Voor gebruik met XBOX ONE ™ 1. Sluit het stuur aan op uw console met behulp van een vrije USB-poort en sluit het pedaal aan op het stuur via de USB-poort aan de achterzijde. 2. Schakel de console in. 3. Verbind het racestuur met de controller via een USB-kabel, beschouw de controller als een sleutel om het verbinding tussen de controller en het racestuur (De controller moet worden uitgeschakeld voordat verbinding...
Página 60
Voor gebruik met Switch ™ 1. Sluit het stuur aan op de USB-poort op het consoledock en schakel vervolgens uw console in; 2. Als alternatief kunt u het stuur aansluiten op de console met een USB Type-c-kabel voor handheld- of tafelmodel. 3.
Página 61
Voor gebruik met pc 1. X-INGANG Sluit het wiel rechtstreeks aan op de pc met de meegeleverde USB-kabel. Als u verbinding heeft met internet, wordt autom- atisch een stuurprogramma geïnstalleerd en is deze klaar voor gebruik. 1) Het wiel gaat standaard naar de X-invoermodus op de pc. De X-invoermodus wordt weergegeven door een RODE LED op de voorkant van het wiel en met een rode LED op de achterste kana- len.
Página 62
Probleemoplossen Gebruikersveiligheidsinformatie • Vermijd direct contact met vloeistoffen. Veeg af met een vochtige doek om schoon te maken. Als er wordt gemorst, schakel dan het XR Wheel uit en wacht tot het product droog is voordat u het opnieuw gebruikt. •...
Página 63
™, utilizzerai il tuo controller ufficiale per connetterti, permettendoti di usare questo volante con qualsiasi esperienza di gioco di corse. Il volan- te XR Racing V2 dispone anche di motori a vibrazione per un’esperienza di guida tattile e tattile, pulsanti programmabili per la configurazione ideale e ventose / morsetti per un fissaggio sicuro sulla scrivania o con- figurazione da corsa.
Página 65
Function Number PS3™ PS4™ XBOX ONE™ PC (X-INPUT) PC (D-INPUT) SWITCH Azione Chiave DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN D-Pad LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT Funzione START OPTIONS MENU START Chiave SELECT SHARE VIEW BACK Direzione...
Página 66
Introduzione alla funzione Funzioni del programma (senza memoria) introduzione 1. Pulsante sorgente del programma: /1/X/Y, O/3/B/A, /4/Y/X, X/2/A/B, L1/5/LB/L, L2/7/LT/ZL, R1/6/RB/R,R2/8/RT/ZR; 2. Pulsante programmabile: L-Wing(Square/1/LT), R-Wing(X/2/ RT),Acceleratore, (X/2/RT), Freno ( /1/LT) ,L3/11/SL,R3/12/SR), Leva del cambio (L2/7/LB,R2/8/RB) Configurazione del programma 1. Tenere premuto SHARE + OPTIONS per 3 secondi finché il LED verde non si accende.
Página 67
Cancella programma singolo 1. Tenere premuto SHARE + OPTIONS / 10 / Menu per 3 secondi finché il LED verde non si accende 2. Premere il pulsante programmato e il LED verde si accenderà iniziare a lampeggiare. 3. Premere nuovamente il pulsante programmato e il LED verde si spegnerà.
Página 68
Programma i pedali come asse Y. 1. Tenere premuto SHARE + OPTIONS per 3 secondi finché il LED verde non si accende. 2. Premere SINISTRA del D-PAD. Il LED verde si spegnerà. I pedali sono programmati come funzione Y. Programma L-Wing e R-Wing come asse Y. 1.
Página 69
Da utilizzare con PS3 ™ 1. Collega il volante alla tua console utilizzando il cavo USB inclu- so e collega i pedali al volante 2. Accendi la console. 3. L’indicatore LED del canale attivo si accenderà quando la connessione viene terminata automaticamente. La ruota è ora pronta per l’uso 4.
Página 70
Da utilizzare con PS4 ™ 1. Collega il volante alla tua console usando una porta USB di ris- erva e collega il pedale al volante usando la porta USB posteriore. 2. Accendi la console. 3. Collega il volante al controller tramite un cavo USB, considerare il controller come una chiave per stabilire il collegamento tra il controller e il volante (Il controller deve essere spento prima del collegamento)
Página 71
Da utilizzare con XBOX ONE ™ 1. Collega il volante alla tua console usando una porta USB di ris- erva e collega il pedale al volante usando la porta USB posteriore. 2. Accendi la console. 3. Collega il volante al controller tramite un cavo USB, considerare il controller come una chiave per stabilire il collegamento tra il controller e il volante (Il controller deve essere spento prima del collegamento)
Página 72
Da utilizzare con Switch ™ 1. Collega il volante alla porta USB del dock della console, quindi accendi la console; 2. In alternativa, è possibile collegare il volante alla console utiliz- zando un cavo USB Type-c per la modalità palmare o da tavolo. 3.
Página 73
Da utilizzare con il PC 1. X-INPUT Collega il volante direttamente al PC utilizzando il cavo USB incluso. Se sei connesso a Internet, un driver verrà installato automaticamente e sarà pronto per l’uso. 1) La rotella passerà automaticamente alla modalità di input X su PC. La modalità...
Página 74
Risoluzione dei problemi Informazioni sulla sicurezza dell’utente • Evitare il contatto diretto con i liquidi. Per pulire, strofinare con un panno umido. In caso di fuoriuscita, spegnere la ruota XR e attendere che il prodotto si asciughi prima di riutilizzarlo. •...