Descargar Imprimir esta página

Osram OPTOTRONIC OT 20/220-240/24 DIM P Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

OPTOTRONIC
®
LED Power Supply | OT 20/40/60/100/130/250 / 220-240/24 DIM P
GB Installing and operating information (24V LED driver): Connect only LED 24V load
type. Wiring information (see fig. A). When present, protective earth connection of
OPTOTRONIC
®
is mandatory for safety and EMI reasons. The ground connection shall
be done with the input cable.
Technical support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Dimmable, 24V Constant Voltage, LED Power Supply; 2) Production; Date; 3) test
point; 4) Made in China; 5) Mains; 6) Input; 7) Output; 8) Dimming; 9) Note: All param-
eters NOT specially mentioned are measured at 230Vac input, and 25° C of ambient
temperature.
Terminal block not included. Installation must be performed by a qualified person.
D Installations- und Betriebshinweise (24V LED-Treiber): Nur an LED-Module 24V
anschließen. Verdrahtungshinweise (siehe Abb. A). Ist an OPTOTRONIC
leiter vorhanden, muss dieser aus Sicherheitsgründen und zum Schutz vor elektroma-
gnetischer Störung geerdet werden. Die Erdung erfolgt über das Eingangskabel.
Technische Unterstützung: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Dimmbar, 24 V Konstantspannung, LED Stromversorgung; 2) Produktion; Datum;
3) Testpunkt; 4) Hergestellt in China; 5) Netz; 6) Eingang; 7) Ausgang; 8) Dimmen;
9) Hinweis: Alle NICHT gesondert erklärten Werte werden bei 230 V Wechselstromver-
sorgung und einer Umgebungstemperatur von 25° C gemessen.
Klemmenblock nicht enthalten. Die Installation muss von einer fachkundigen Person
durchgeführt werden.
F Informations pour l'installation et le fonctionnement (Transformateur LED 24 V) :
Raccorder uniquement des LED prévues pour une tension de 24 V. Informations de
câblage (voir fig. A). Si disponible, le conducteur de protection du dispositif de mise à
la terre d'OPTOTRONIC
®
doit impérativement être raccordé pour des raisons de sécu-
rité et de respect des prescriptions en matière de CEM. La mise à la terre doit être effec-
tuée avec le câble d'entrée.
Support technique : www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Gradable, Tension constante 24 V, Alimentation LED ; 2) Production ; Date ; 3) point
de vérification  ; 4) Fabrique en Chine ; 5) Alimentation électrique  ;
6) Entrée ; 7) Sortie ; 8) Gradation ; 9) Remarque : tous les paramètres sont mesurés
avec une entrée CA de 230 V et une température ambiante de 25° C, sauf mention
spécifique .
Bloc de dérivation non inclus. L'installation doit être effectuée par un professionnel
qualifié.
I Informazioni su installazione e funzionamento (Driver LED 24V): Collegare solo LED
con carico da 24V. Informazioni sul cablaggio (vedi figg. A). Se presente, il collegamen-
to di terra di protezione di OPTOTRONIC
interferenza elettromagnetica. Il collegamento di terra deve essere effettuato con il cavo
di ingresso.
Supporto tecnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000.
1) Dimmerabile, Tensione costante 24V, Alimentazione elettrica LED;
2) Produzione; Data; 3) Test point; 4) Prodotto in Cina; 5) Rete; 6) Ingresso; 7) Uscita;
8) Regolazione dell'intensità della luce (dimmerazione); 9) Nota: Tutti i parametri NON
specificatamente menzionati sono misurati all'ingresso 230V ac e a 25° C di tempera-
tura ambiente.
Morsettiera non inclusa. L'installazione deve essere eseguita da una persona qualifi-
cata.
E Indicaciones de instalación y funcionamiento (LED driver de 24 V): Conecte única-
mente un tipo de carga de LED de 24 V. Indicaciones sobre cableado (véase la fig. A).
Si está disponible, la conexión a tierra de protección de OPTOTRONIC
por motivos de seguridad y para evitar interferencias electromagnéticas. La conexión
a tierra debe realizarse con el cable de entrada.
Soporte técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Regulable, Tensión constante 24V, Alimentación LED; 2) Producción, fecha,
3) punto de comprobación; 4) Hecho en China; 5) Red; 6) Entrada; 7) Salida; 8) Ate-
nuador; 9) Nota importante: Todos los parámetros que NO han sido especialmente
mencionados se miden en una entrada de CA 230 V y una temperatura ambiente de
25° C.
No incluye el bloque de terminales. La instalación la debe realizar una persona cualifi-
cada.
P Informação de instalação e funcionamento (Driver de LED de 24V):
Conectar apenas o tipo de carga de LED de 24V. Informação sobre ligação dos cabos
(consultar fig. A). Quando presente, a ligação à terra de proteção da OPTOTRONIC
obrigatória por motivos de segurança e IEM. A ligação à terra tem que ser efetuada
com o cabo de alimentação.
Apoio Técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Regulação de fluxo, Tensão constante de 24 V, Fonte de alimentação LED; 2) Pro-
dução; Data; 3) ponto de teste; 4) Fabricado na China; 5) Linha de alimentação elétrica;
6) Entrada; 7) Saída; 8) Regulação da intensidade; 9) Nota: Todos os parâmetros NÃO
especialmente mencionados são medidos em corrente alterna (CA) de entrada 230 V
e temperatura ambiente 25° C.
Bloco de terminais não incluído. A instalação deve ser executada por uma pessoa
qualificada.
GR Πληροφορίες εγκατάστασης και χειρισμού (Οδηγός 24V LED): Μόνο για σύνδεση
LED 24V. Πληροφορίες καλωδίωσης (βλ. εικ. A). Όταν υπάρχει, η γείωση προστασίας
του OPTOTRONIC
®
είναι υποχρεωτική για λόγους ασφάλειας και ηλεκτρομαγνητικών
παρεμβολών (EMI). Η γείωση γίνεται με το καλώδιο εισόδου.
Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Με ροοστάτη, Σταθερή τάση 24V, Τροφοδοσία LED; 2) Παραγωγή, Ημερομηνία;
3) σημείο δοκιμής; 4) Χώρα προέλευσης Κίνα; 5) Δίκτυο; 6) Είσοδος; 7) Έξοδος;
8) Ρυθμιζόμενη φωτεινότητα; 9) Σημείωση: Όλες οι παράμετροι που ΔΕΝ αναφέρονται
ειδικά, μετρώνται με ισχύ εισόδου 230V AC και θερμοκρασία περιβάλλοντος 25° C.
Δεν περιλαμβάνεται μπλοκ ακροδεκτών. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται από
εξειδικευμένο άτομο.
NL Installatie- en gebruiksinstructies (24V LED-driver): Sluit alleen LED 24V spannings-
type aan. Informatie over bedrading (zie fig. A). Indien aanwezig is om veiligheidsrede-
nen en EMI-vereisten de beschermende aardverbinding van OPTOTRONIC
3
®
ein Schutz-
®
è obbligatorio per motivi di sicurezza e di
®
es obligatoria
®
De aardverbinding moet tot stand worden gebracht met de invoerkabel.
Technische ondersteuning: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Dimbaar, 24V constante spanning, Ledvoeding; 2) Productie; Datum;
3) testpunt; 4) Geproduceerd in China; 5) Net; 6) Ingang 7) Uitgang; 8) Dimmen;
9) Opmerking: alle parameters die NIET specifiek zijn genoemd, worden gemeten bij
230V wisselstroom en een omgevingstemperatuur van 25° C.
Exclusief aansluitblok. De installatie moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
persoon.
S Installations- och bruksinformation (24V LED-driver): Anslut endast LED av ladd-
ningstyp 24V. Inkopplingsinformation (se fig. A). Om en skyddsjordsanslutning finns för
®
OPTOTRONIC
måste den användas av säkerhetsskäl och för att undvika elektromag-
netiska störningar. Jordanslutningen måste göras med ingångskabeln.
Tekniskt stöd: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Dimbar, 24 V konstantspänning, LED-strömförsörjning; 2) Tillverkning; Datum;
3) Testpunkt; 4) Tillverkad i Kina; 5) Nätspänning; 6) Ingång; 7) Utgång; 8) Dimning;
9) Obs: Alla parametrar som INTE omnämns speciellt mäts vid en spänningsinmatning
på 230 V (växelström) och i en omgivande temperatur på 25° C.
Anslutningsplint ingår ej. Installationen måste utföras av behörig personal.
FIN Asennus- ja käyttötietoja (24 V LED-ajuri): Yhdistä ainoastaan LED 24 V -kuormi-
tustyyppiin. Kytkentätiedot (katso kaavio A). OPTOTRONIC
ollessa saatavilla sitä on käytettävä turvallisuus- ja EMI-syistä. Maadoitusliitäntä on
tehtävä syöttökaapelilla.
Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Himmennettävä, 24 V jatkuva jännite, LED-virtalähde; 2) Valmistus; Päivämäärä;
3)
mittauspiste;
6) Sisääntulo; 7) Ulostulo; 8) Himmennys; 9) Huomautus: kaikki parametrit, joiden
kohdalla EI ole erikseen mainittu muuta, on mitattu syöttövirralla 230 V AC ja ympäris-
tön lämpötilassa 25° C.
Riviliitin ei sisälly toimitukseen. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä asentaja.
N Installasjons- og driftsinformasjon (24 V LED-driver): Koble kun til LED av typen til
24 V belastning. Kablingsinformasjon (se fig. A). Når den er til stede, er beskyttende
jordingskoblingen fra OPTOTRONIC
Jordingskoblingen skal gjøres med inngangskabelen.
Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Dimbar, 24 V konstant spenning, LED-strømforsyning; 2) Produksjon; Dato; 3) test-
punkt; 4) Produsert i Kina; 5) Ledningsnett; 6) Inngang; 7) Utgang;
8) Dimming; 9) Merk: Alle parametre som IKKE er nevnt spesielt blir målt ved 230 V
vekselsstrøm inn, og 25° C omgivelsestemeratur.
Terminalblokk er ikke inkludert. Installasjon må utføres av en kvalifisert person.
DK Installations- og driftsoplysninger (24V LED driver): Tilslut kun LED 24V belastnings-
type. Anvisninger for ledningsføring (se fig. A). Når udstyret hermed er OPTOTRONIC
beskyttende jordforbindelse obligatorisk af hensyn til sikkerhed og EMI. Jordforbindel-
sen skal udføres med indgangskablet.
Teknisk assistance: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Dæmpbar, 24 V konstantspænding, LED-strømforsyning; 2) Produktion; dato;
3) Målepunkt; 4) Fremstillet i Kina; 5) El-net; 6) Input; 7) Output; 8) Dæmpbar; 9) Bemærk:
Alle parametre, der IKKE er udtrykkeligt nævnt, er målt ved en vekselstrømsindgang
på 230 V og en omgivende temperatur på 25° C.
Klemmerække medfølger ikke. Installationen skal udføres af en kvalificeret person.
CZ Informace k instalaci a provozu (Zdroj pro 24V LED): Připojujte pouze zátěž typu 24V
LED. Informace k zapojení (viz obr. A). Ochranné uzemnění OPTOTRONIC
zahrnuto – je z důvodů bezpečnosti a EMI povinné. Připojení uzemnění se provádí
vstupním kabelem.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Stmívatelný, Stálé napětí 24 V, Napájení LED; 2) Výroba; Datum;
3) Zkušební bod; 4) Vyrobeno v Číně; 5) Síť; 6) Vstup; 7) Výstup; 8) Stmívání; 9) Poznám-
ka: Veškeré parametry, které NEJSOU výslovně zmíněné, jsou měřené při vstupním
napětí 230 V AC a okolní teplotě 25° C.
Svorkovnice není součástí. Instalaci musí provést kvalifikovaná osoba.
RUS Информация по монтажу и использованию (Светодиодный драйвер 24 В):
Подключать только светодиодную нагрузку напряжением 24 В. Информация о
проводке (см. рис. A). При наличии защитного заземления его использование при
подключении OPTOTRONIC
®
é
опасности и радиотехнической защиты. Заземление должно выполняться с по-
мощью входного кабеля.
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Диммируемый, 24 В постоянного напряжения, Источник электропитания све-
тодиодной лампы; 2) Производство; Дата; 3) Контрольная точка; 4) Сделано в
Китае; 5) Питание; 6) Вход; 7) Выход; 8) Регулирование яркости; 9) Примечание.
Все параметры, НЕ упомянутые отдельно, измеряются при напряжении пере-
менного тока 230 В и температуре окружающей среды 25° C.
Клеммная колодка не входит в комплект поставки. Монтаж должен выполняться
квалифицированным специалистом.
KZ Ақпаратты орнату және қолдану (24 В ЖШД драйвері) туралы ақпарат: Тек 24
В жүктеме түріндегі ЖШД шамын жалғаңыз. Сымдар жүйесі туралы ақпарат
(A суреттерін қараңыз). Бар болған жағдайда, OPTOTRONIC
жерге тұйықтауға арналған қорғағыш қосылымы қауіпсіздік пен электрмагниттік
кедергілерді қамтамасыз ету үшін міндетті болып табылады. Жерге тұйықтау
қосылымын кіріс кабелімен жасау керек.
Техникалық қолдау: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Күңгірт етуге болады, 24В тұрақты кернеу, Жарық диодының қуат көзі; 2) Өндіріс;
Күні; 3) бақылау нүктесі; 4) Қытайда жасалған; 5) Электр желісі; 6) Кіріс қуат;
7) Шығыс қуат; 8) Бұлыңғырлау; 9) Ескертпе: айрықша түрде БЕЛГІЛЕНБЕГЕН
барлық параметрлер 230 В АТ кіріс қуатта және 25° C қоршаған орта температу-
расында есептеледі.
Клеммалық блок қосылмады. Орнату жұмысын тек білікті маман орындауы керек.
H Beépítési és működtetési információk (24 voltos LED gerjesztő): Kizárólag 24 voltos
verplicht.
LED terhelést csatlakoztasson. Vezetékezési információ (lásd A rajz). Ha el van látva
4)
Valmistettu
Kiinassa;
®
obligatorisk for sikkerhets- og EMI-hensyn.
®
является обязательным для соблюдения норм без-
®
in suojamaadoituksen
5)
Verkkojännite;
®
's
®
– pokud je
®
компаниясының

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Optotronic ot 40/220-240/24 dim pOptotronic ot 60/220-240/24 dim pOptotronic ot 100/220-240/24 dim pOptotronic ot 130/220-240/24 dim pOptotronic ot 250/220-240/24 dim p