Página 1
Deuba® Klimagerät Artikel-/Modellnummer: 108503/MZKG002 Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr! Deuba Serviceportal Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany...
ANLEITUNG ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet.
beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie. Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG: Um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte: • Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Sicherheitshinweise Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 20 cm zu allen Wänden oder Ecken ein, um sicherzustellen,dass die Luftzufuhr oder Luftabfuhr nicht unerwartet blockiert. Das Gerät darf nicht direkt unter oder neben Vorhängen o.ä. aufgestellt werden. Verletzungsgefahr! Führen Sie keine Gegenstände oder Finger durch die Schutzgitter während das Produkt in Betrieb steht.
Entfernen Sie den Wabenfilter und den Wassertank niemals während sich das Produkt im Betrieb befindet. Technische Daten Modell MZKG002 Nennspannung 220V Frequenz 50Hz Leistungsaufnahmen 65 W Wassertank Kapazität Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme montieren Sie die Rollen. Legen Sie das Gerät auf die Seite und stecken Sie die Rollen ein.
Drücken Sie die COOL-taste, nachdem Sie Wasser eingefüllt haben. Das Gerät wird nun kühlere Luft ausströmen. Ein erneutes Drücke der Cool-Taste schaltet den Kühlmodus aus. Sollte Ihnen die Luft immer noch nicht kühl genug sein, können Sie zusätzlich Kühlelemente in den Wassertank geben. Achten Sie darauf, die Kapazität des Wassertanks nicht zu überschreiten, da sonst Schäden am Gerät oder Stromschläge hervorgerufen werden können.
INSTRUCTIONS ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product. Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this manual Only for domestic use and not for...
isstated on the device’s nameplate. Avoid any unintentional startup. • Do not use the appliance if the plug, the mains cord or othercomponents are damaged. • If the mains cord is damaged, you must have it replaced by a servicecentre authorized or similarly qualified persons in order to avoid ahazard.
mode. Running the appliance dry can cause the pump to fail. If you want to move the appliance and there is water in the reservoir, first unplug the appliance and then push the appliance carefully and slowly from the side to avoid spilling water.
Página 10
• COOL/HUMID: This mode requires water! Only fill the lower water tank with water! Do not move the device during operation! Water can spill over during movements! After operation, wait for the water collected above to drain back into the water tank before moving the appliance.
ORIENTATION ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du produit. Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à...
Consignes générales de sécurité ATTENTION: Pour éviter tout risque d‘incendie, de choc électrique ou de blessure, veuillez observer les points suivants : • Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Ne l’exposez pas à lapluie. • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation oud’autres éléments sont endommagés.
Consignes de sécurité Placez toujours l‘appareil à une distance d‘au moins 20 cm de tous les murs ou coins afin de garantir que l‘alimentation en air ou l‘évacuation ne soit pas obstruée de manière inattendue. L‘appareil ne doit pas être placé directement sous ou à...
Capacité du réservoir d'eau Mise en service Avant la mise en service, montez les rouleaux. Placez l‘appareil sur le côté et insérez les rouleaux. Avertissement: gardez toujours les blocs réfrigérants hors de la portée des enfants pour éviter tout contact. Assurez-vous que les volets du climatiseur sont ouverts pendant le fonctionnement.
Maintenance, entretien et stockage Avant le nettoyage, éteignez l‘appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. Laissez ensuite l‘appareil refroidir complètement. Boîtier Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon doux et humide (pas mouillé). Utilisezuniquement des détergents doux et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier. N‘utilisezjamais d‘agents agressifs, d‘essence, d‘alcool ou de diluant pour le nettoyage.
INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. Importante: Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente. Conserve este manual para futuras consultas. Si vende el producto algún día, asegúrese de entregar también este manual. ¡Solo para uso doméstico y no apto para uso comercial! Mantener las partes pequeñas lejos de los niños.
Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN!: Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica olesiones, por favor observe lo siguiente: • Antes de usar el aparato compruebe que la fuente eléctrica de alimentación tiene un voltaje similar al que consta en la placa de identificación del aparato.
de lesiones! No inserte ningún objeto o dedos a través de la rejilla protectora mientras el producto esté en funcionamiento. No bloquee la entrada de aire ni las salidas de ventilación. Cuando el dispositivo esté funcionando, mantenga las rejillas ligeramente abiertas. Llene con agua limpia hasta el nivel de llenado marcado en el tanque de agua.
Mantenga siempre los empaques fríos fuera del alcance de los niños para evitar cualquier accidente. Puede realizar el uso de la funciones utilizando el control remoto. Asegúrese de que las rejillas de la ventilación estén abiertas durante el funcionamiento. Presione los extremos izquierdo y derecho del panel central para ajustarlo fácilmente.
Página 20
Filtro de aire Después de un uso frecuente, cambie el agua regularmente, al menos una vez a la semana. Por razones de higiene, reemplace el filtro de aire anualmente. Si el dispositivo no se usa durante mucho tiempo, retire el filtro de aire y déjelo secar bien. Almacenamiento Cierre todas las rejillas y guarde el dispositivo en un lugar fresco, seco, limpio y protegido del sol, si es posible en el embalaje original.
Página 21
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Página 24
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko- und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz höher schlagen. www.DeubaXXL.de Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer! Hergestellt für: Deuba GmbH &...