Descargar Imprimir esta página

Osram OPTOTRONIC OT FIT 8/220-240/180 CS PC Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

OPTOTRONIC
LED Power Supply
®
Installing and operating information (SELV driver):
Connect only LED load type. Shutdown of load happens if U LED is below 27V or
above 40V. Please check the technical datasheet for compatible dimmers.
Wiring information:
Do not connect the outputs of two or more units. Output current selection via
DIP-switch in mains off mode only. Unit is permanently damaged if mains is applied
to the terminals 21-22. Lines 21/22 max. 2 m whole length excl. modules. Please
make sure to switch off the driver via L.
Technical support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Constant current LED Power Supply; 2) Suitable for Electronic Leading and
Trailing Edge Dimmers; 3) Wire Preparation; 4) t c point; 5) Made in China; 6)
picture only for reference, valid print on product; 7) Mains; 8) Input; 9) Output; 10)
Year; 11) Week; 12) Current selection by DIP-switch; 13) Cable types (tested acc.
to EN 60598-1)
Installations- und Betriebshinweise (SELV Treiber):
Schließen Sie nur LED-Lasttypen an. Die Last wird abgeschaltet, wenn U LED
weniger als 27 V oder mehr als 40 V beträgt. Bitte entnehmen Sie Informationen
zu kompatiblen Dimmern dem technischen Datenblatt.
Verdrahtungshinweise:
Die Ausgänge von zwei oder mehreren Geräten dürfen nicht verbunden werden.
Die Ausgangsstromauswahl erfolgt nur im netzspannungsfreien Zustand durch
die DIP-Schalter. Das Gerät wird dauerhaft beschädigt, wenn an die Klemmen 21
bis 22 Netzspannung angelegt wird. Max. Gesamtlänge der Leitungen 21/22 ohne
Module 2m. Bitte achten Sie darauf, den Treiber mit L auszuschalten.
Technische Unterstützung: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Konstantstrom-LED-Betriebsgerät. 2) Für elektronische Phasenanschnitt- und
Phasenabschnitt-Dimmer geeignet. 3) Kabelvorbereitung. 4) t c -Punkt. 5) Herge-
stellt in China. 6) Foto dient nur als Referenz, gültiger Druck auf dem Produkt.
7) Netzversorgung. 8) Eingang. 9) Ausgang. 10) Jahr. 11) Woche. 12) Stromauswahl
durch DIP-Schalter. 13) Kabelarten (getestet nach EN 60598-1).
Informations pour l'installation et le fonctionnement (Alimentation SELV) :
Connecter uniquement un type de charge LED. L'arrêt de la charge se produit si
U LED est inférieur à 27V ou supérieur à 40V. Consulter la fiche technique pour
connaître les variateurs compatibles.
Informations de câblage :
Ne pas brancher les sorties de deux unités ou plus. Sélection du courant de
sortie via commutateur DIP : couper impérativement l'alimentation secteur au
préalable. L'unité est en permanence endommagée si le courant est appliqué aux
bornes 21-22. Lignes 21/22 longueur totale max. 2 m hors modules. S'assurer
d'éteindre le pilote via L.
Support technique : www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Alimentation LED courant constant. 2) Compatible avec les variateurs électro-
niques à coupure de phase ascendante et descendante. 3) Préparation des fils.
4) Point T c . 5) Fabrique en Chine. 6) image non contractuelle, se référer aux
inscriptions sur le produit. 7) Alimentation électrique. 8) Entrée. 9) Sortie. 10) An-
née. 11) Semaine. 12) Sélection du courant par interrupteur DIP. 13) Types de
câbles (testé conformément à la norme EN 60598-1).
Informazioni su installazione e funzionamento (Driver SELV):
Collegare solo il tipo di carico LED. Lo spegnimento del carico si verifica se U LED
è inferiore a 27 V o superiore a 40 V. Per informazioni sui dimmer compatibili
consultare la scheda tecnica.
Informazioni sul cablaggio:
Non connettere insieme le uscite di due o più unità. Selezione corrente in uscita
via DIP switch solamente con rete in modalità spento. L'unità viene danneggiata
permanentemente se si applica la tensione di rete ai terminali 21-22. Linee 21/22
max. 2 m di lunghezza totale, moduli esclusi. Si prega di disattivare il driver via L.
Supporto tecnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Alimentazione LED a corrente costante. 2) Adatto per dimmer elettronici di fase
ascendente e di fase discendente. 3) Preparazione cavo. 4) Punto t c . 5) Prodotto
in Cina. 6) immagine solo come riferimento, stampa valida sul prodotto. 7) Rete.
8) Ingresso. 9) Uscita. 10) Anno. 11) Settimana. 12) Selezione della corrente
mediante interruttore DIP. 13) Tipi di cavi (testati ai sensi di EN 60598-1).
Indicaciones de instalación y funcionamiento (Conductor SELV):
Conecte solo los tipos de carga LED. La carga se desconecta si la U LED es in-
ferior a 27 V o superior a 40 V. Más información sobre los atenuadores compati-
bles en la ficha técnica.
Indicaciones sobre cableado:
No conecte a la vez las salidas de dos o más unidades. Ajuste de la corriente de
salida mediante switch DIP solo con la red en modo apagado. La unidad resul-
tará dañada de forma permanente si se aplica tensión de suministro a los termi-
nales del 21 al 22. La longitud total máxima de las líneas 21/22 sin módulo es de
2 m. Tenga cuidado al desconectar el conductor mediante L.
Soporte técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Fuente de alimentación LED con corriente constante. 2) Apto para atenuador
de fase inicial y final. 3) Preparación del cableado. 4) Punto t c . 5) Fabricado en
China. 6) La imagen solo es de referencia; la impresión válida se encuentra en el
producto. 7) Red. 8) Entrada. 9) Salida. 10) Año. 11) Semana. 12) Selección de
corriente por interruptor DIP. 13) Tipos de cables (comprobados según la norma
EN 60598-1).
2
Informação de instalação e funcionamento (Driver SELV):
Ligue apenas a LEDs. O desligar da carga ocorre se o "U LED " estiver abaixo de 27V
ou acima de 40V. Para verificar os dimmers compatíveis, consulte a ficha técnica.
Informação sobre ligação dos cabos:
Não interligar as saídas de duas ou mais unidades. Seleção da corrente de saída
via interruptor DIP apenas com a tensão de rede desligada. O transformador fi-
cará permanentemente danificado se for aplicada alimentação aos terminais
21-22. Linhas 21/22 máx. 2 m de comprimento total excluindo os módulos. Tenha
cuidado ao desligar o controlador via L.
Apoio Técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Alimentação elétrica do LED por corrente constante. 2) Adequado para dimmer
eletrónico de fase ascendente e descendente. 3) Preparação dos Fios. 4) Ponto
t c . 5) Fabricado na China. 6) imagem apenas para referência, estampa válida no
produto. 7) Linha de alimentação elétrica. 8) Entrada. 9) Saída. 10) Ano. 11) Se-
mana. 12) Seleção de corrente através do interruptor DIP. 13) Tipos de cabo
(testado de acordo com EN 60598-1).
Πληροφορίες εγκατάστασης και χειρισμού (Οδηγός SELV):
Συνδέετε μόνο τύπο φορτίου LED. Το φορτίο απενεργοποιείται όταν η τάση
εξόδου (U LED ) είναι κάτω από 27V ή άνω των 40V. Ανατρέξτε στο φύλλο τεχνικών
δεδομένων για συμβατούς ροοστάτες.
Πληροφορίες καλωδίωσης:
Μην συνδέετε μεταξύ τους τις εξόδους δύο ή περισσότερων μονάδων. Επιλογή
ρεύματος εξόδου μέσω διακόπτη DIP μόνο σε λειτουργία απενεργοποίησης δι-
κτύου. Η μονάδα υφίσταται μόνιμη βλάβη εάν οι ακροδέκτες 21-22 συνδεθούν με
τροφοδοσία ρεύματος. Γραμμές 21/22 2 μέτρα μεγ. συνολικό μήκος, χωρίς τις
μονάδες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τον οδηγό μέσω του L.
Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Ηλεκτρική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος με LED. 2) Κατάλληλο για ηλεκτρο-
νικούς ροοστάτες αποκοπής ουράς και αποκοπής αρχής της κυματομορφής.
3) Προετοιμασία καλωδίου. 4) Σημείο δοκιμής t c . 5) Χώρα προέλευσης Κίνα. 6) Η
εικόνα είναι ενδεικτική. Η έγκυρη εκτύπωση είναι στο προϊόν. 7) Παροχή ρεύματος.
8) Είσοδος. 9) Έξοδος. 10) Έτος. 11) Εβδομάδα. 12) Επιλογή ηλεκτρικής έντασης
με διακόπτη DIP. 13) Τύποι καλωδίων (δοκιμή σύμφωνα με το πρότυπο EN 60598-1).
Installatie- en gebruiksinstructies (SELV-driver):
Sluit alleen het type voor LED-vermogen aan. Het vermogen wordt uitgeschakeld
als U LED minder dan 27 V of meer dan 40 V is. Raadpleeg het technische gege-
vensblad om te zien welke dimmers geschikt zijn.
Informatie over bedrading:
Sluit niet de uitgangen van twee of meer units samen aan. Selecteer de uitgangs-
stroom via een DIP-switch alleen als de netspanning uit staat. De eenheid wordt
permanent beschadigd als de netstroom wordt aangesloten op de aansluitpunten
21-22. Leidingen 21/22 max. 2 m totale lengte excl. modules. Zorg dat u de driver
uitschakelt via L.
Technische ondersteuning: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Constante stroom LED voeding. 2) Geschikt voor faseaansnijdings- en faseaf-
snijdingsdimmers. 3) Kabelvoorbereiding. 4) t c -punt. 5) Geproduceerd in China.
6) afbeelding slechts ter informatie, zie geldig stempel op product. 7) Net. 8) Ingang.
9) Uitgang. 10) Jaar. 11) Week. 12) Stroomsterkteselectie via de DIP-schakelaar.
13) Kabeltypes (getest volgens EN 60598-1).
Installations- och bruksinformation (SELV-driver):
Anslut endast laster av LED-typ. Lasten kopplas bort om U LED är under 27V
eller över 40V. Se det tekniska databladet för kompatibla dimmers.
Inkopplingsinformation:
Koppla inte ihop kontakterna från två eller fler enheter. Val av utgående ström
endast via DIP-omkopplare med huvudströmmen bortkopplad. Enheten går
sönder om nätströmmen ansluts till kontakterna 21-22. Den maximal totala
längden på ledningarna 21/22 är 2 m utan moduler. Var noga med att stänga av
drivenheten via L.
Tekniskt stöd: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Konstantström LED-strömförsörjning. 2) Lämplig för elektronisk bakkantsdim-
mer och framkantsdimmer. 3) Ledningsförberedelse. 4) t c -punkt. 5) Tillverkad i
Kina. 6) Bild endast avsedd som referens, giltigt tryck på produkten. 7) kraftnät.
8) ineffekt. 9) uteffekt. 10) år. 11) vecka. 12) Strömval av DIP-switch. 13) Kabelty-
per (testade i enl. med EN 60598-1).
Asennus- ja käyttötietoja (SELV-ajuri):
Kytke ainoastaan led-kuormitustyyppiin. Ali- tai ylikuormitus tapahtuu, jos U LED
on alle 27 V tai yli 40 V. Tarkista yhteensopivat himmentimet teknisestä tietolo-
makkeesta.
Kytkentätiedot:
Älä kytke kahden tai useamman yksikön lähtöjä toisiinsa. Lähtövirran valinta
DIP-kytkimellä ainoastaan, kun sähköverkko on poiskytkettynä. Yksikkö vahin-
goittuu jos kytkentärimat 21-22 liitetään sähköverkkoon. Linjat 21/22 maks. 2 m
kokonaispituus. Muista kytkeä ohjain pois päältä L:n kautta.
Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Tasavirtalähde led-moduuleille. 2) sopii elektronisiin etu- ja takareunahimmen-
timiin. 3) Johdon valmistelu. 4) t c -piste. 5) Valmistettu Kiinassa. 6) kuva on vain
viitteellinen, tuotteeseen painettu on pätevä. 7) sähköverkko. 8) tulo. 9) lähtö.
10) vuosi. 11) viikko. 12) Virtavalinta DIP-kytkimellä. 13) Kaapelityypit (testattu
standardin EN 60598-1 mukaisesti).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Optotronic ot fit 18/220-240/450 cs pc