Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Ravenna AX
Aufbau- und
Gebrauchsanleitung
194380 all in one 20201104.indd 1
194380 all in one 20201104.indd 1
Art. Nr.: 463528 (250 × 250)
483528 (275 × 275)
465250 (300 × 300)
436528 (330)
Anl.-Nr. 194380 20201105
05.11.2020 11:44:56
05.11.2020 11:44:56

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Derby Ravenna AX

  • Página 1 Ravenna AX Aufbau- und Gebrauchsanleitung Art. Nr.: 463528 (250 × 250) 483528 (275 × 275) 465250 (300 × 300) 436528 (330) Anl.-Nr. 194380 20201105 194380 all in one 20201104.indd 1 194380 all in one 20201104.indd 1 05.11.2020 11:44:56 05.11.2020 11:44:56...
  • Página 2 194380 all in one 20201104.indd 2 194380 all in one 20201104.indd 2 05.11.2020 11:44:57 05.11.2020 11:44:57...
  • Página 3 194380 all in one 20201104.indd 3 194380 all in one 20201104.indd 3 05.11.2020 11:44:57 05.11.2020 11:44:57...
  • Página 4 194380 all in one 20201104.indd 4 194380 all in one 20201104.indd 4 05.11.2020 11:44:57 05.11.2020 11:44:57...
  • Página 5: Ihre Sicherheit

    Ravenna AX – schirm fern von starken Hitzequellen wie Terrassenheizstrahler, Grill etc. Aufbau- und Der Sonnenschirm ist kein Kinderspiel- Gebrauchsanleitung zeug. Kinder können sich die Finger klemmen. Zudem besitzt der Sonnen- Lesen Sie diese Aufbau- und schirm ein erhebliches Gewicht und Gebrauchsanleitung, insbe- kann Kinder beim Umfallen verletzen.
  • Página 6 Schirm aufbauen Schirm öffnen Bitte beachten! Im Karton finden Sie: – Vergewissern Sie sich vor dem Öff- nen, dass der Sonnenschirm ausrei- 8× 8× 1× chenden Halt hat, d.h. der passende Sockel verwendet wird. Sie benötigen zusätzlich: 1. Band und gegebenenfalls Schutzhül- z.
  • Página 7: Pflege + Lagerung

    Schirm schließen 5. Bezug von den Streben abziehen (sie- he Bild S). Bitte beachten! 6. Neuen Bezug in umgekehrter Reihen- – Bei aufkommendem Wind, Regen folge wieder aufziehen. oder Schnee müssen Sie den Son- nenschirm schließen. Schäden, die anderenfalls entstehen, sind von der Pflege + Lagerung Gewährleistung ausgenommen.
  • Página 8 +43(0)7722 63205-107 mer. in Russland (095) 6470389 Von der Gewährleistung ausgeschlos- Adresse sen sind: derby sunrain ltd. – normaler Verschleiß und Farbverän- Schloßstraße 24 derungen der Textilbespannung; A-5280 Braunau am Inn – Lackschäden, die auf normale Abnut- zung zurückzuführen sind;...
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten Ravenna AX 250 × 250 Artikelnr.: 463528 Ballastierung, mind. kg: Höhe in cm, gesamt*): Höhe Boden-Schirm in cm*): Abmessungen in cm, ca.: 250 × 250 Gewicht in kg: Regenabweisend: Ravenna AX 275 × 275 Artikelnr.: 483528 Ballastierung, mind. kg: Höhe in cm, gesamt*):...
  • Página 10: Your Safety

    Ravenna AX – Do not hang anything on the lateral brac- es of the sun shade or even use them for Assembly instructions and chin-ups. user manual The sun shade can protect your skin from direct UV radiation, but not from re- Carefully read through the flected UV rays.
  • Página 11 Setting up the shade 1. Remove the hook and loop strip and, if necessary, the protective sleeve. In the box, you will find: 2. Gently open the sun shade by hand. Turn the crank 8 in the process and 8× 8×...
  • Página 12: Care + Storage

    3. Close the sun shade using the crank 8 • Hand wash the cover at 40 °C. (compare figure F). To clean the cover, it is best to use 4. If the cover is caught between the a soft brush and a small amount of a braces, carefully pull the cover be- soapy solution.
  • Página 13: Technical Data

    Technical data – Damages caused by wind, overwind- ing the crank, the sun shade falling Ravenna AX 250 × 250 over, excessive pulling on the shade Article no.: 463528 braces; Ballasting, min. kg: – Damages due to structural modifica- Height in cm, overall*): tions to the product.
  • Página 14: Votre Sécurité

    Ravenna AX – Le parasol n’est pas un jouet. Les enfants peuvent s’y coincer les doigts. De plus, le Notice de montage et parasol est très lourd et peut blesser des d’utilisation enfants en tombant. Ne rien suspendre sur les barres trans- Veuillez lire cette notice de versales du parasol, ne pas s’en servir...
  • Página 15 Assemblage du parasol Ouvrir le parasol Attention ! Dans le carton, vous trouverez : – Avant le l’ouvrir, assurez-vous que le parasol est suffisamment stable, 8× 8× 1× c’est-à-dire que c’est le bon socle qui est utilisé. Vous aurez également besoin de : 1.
  • Página 16 Fermer le parasol Entretien + rangement Attention ! Laver la toile – En présence de vent, de pluie ou de Attention ! neige, il faut fermer le parasol. Les – La toile ne peut pas être lavée en dommages pouvant en découler ne lave-linge ! sont pas couverts par la garantie.
  • Página 17 (095) 6470389 d’achat et indiquez-nous le nom du mo- dèle et le numéro d’article. Adresse Sont exclus de la garantie : derby sunrain ltd. – usure normale et décoloration de la Schloßstraße 24 toile ; A-5280 Braunau am Inn – dommages sur la peinture à cause de www.dopplerschirme.com...
  • Página 18: Données Techniques

    Données techniques Ravenna AX 250 × 250 No d’article : 463528 Contrepoids, au moins kg : Hauteur en cm, totale*) : Hauteur sol-parasol en cm*) : Dimensions en cm, env. : 250 × 250 Poids en kg : Repoussant la pluie : Ravenna AX 275 ×...
  • Página 19: Per La Vostra Sicurezza

    Ravenna AX – L’ombrellone non è un giocattolo per bambini. I bambini possono schiacciar- Istruzioni di montaggio e si le dita. Inoltre l’ombrellone ha un no- d’uso tevole peso e rovesciandosi può ledere i bambini. Leggere attentamente e fino Non appendere nessun oggetto alle alla fine le presenti istruzioni di stecche dell’ombrellone, né...
  • Página 20 Montare l’ombrellone 1. Rimuovere il nastro ed eventualmen- te il rivestimento protettivo. Nel cartone troverete: 2. Aprire leggermente l’ombrellone a mano, ruotare la manovella 8 e apri- 8× 8× 1× re completamente l’ombrellone (vedi figura F e G). Occorrono inoltre: Inclinare l’ombrellone ad.
  • Página 21 2) Premere il fermo 9 sull’impugnatura candeggina, pulitrici ad aria compres- e abbassare l’impugnatura (vedi figu- sa o detersivi potenti. ra N). – Attenersi alle istruzioni del produttore 3) Chiudere l’ombrellone mediante la sul dosaggio, modalità d’uso e tem- manovella 8 (confronta la figura F). pi di posa.
  • Página 22: Servizio Assistenza

    Dati tecnici Sono esclusi dalla garanzia: – normale usura ed alterazione del co- Ravenna AX 250 × 250 lore della capote in tessuto; Numero articolo: 463528 – danni della verniciatura riconducibili Zavorra, min. kg: alla normale usura; Altezza in cm, totale*): –...
  • Página 23: Uso Previsto

    Ravenna AX – El parasol no es un juguete. Los niños pueden pillarse los dedos. El parasol tie- Instrucciones de montaje y ne además un peso considerable y pue- manual de instrucciones de herir a los niños en caso de caerles encima.
  • Página 24 Montaje del parasol 1. Retire la cinta y, dado el caso, la fun- da protectora. En la caja tiene: 2. Abra el parasol un poco manualmen- te; para ello, gire la manivela 8 y ten- 8× 8× 1× se del todo el parasol (véase la ima- gen F y G).
  • Página 25: Cambio De Tapizado

    3. Cierre el parasol con la manivela 8 (cf. • Lave el tapizado a mano a 40 °C. imagen F). Para la limpieza del tapizado, lo mejor 4. Si el tapizado se engancha entre los es que use un cepillo suave y un poco travesaños, tire de él con cuidado de lejía jabonosa.
  • Página 26: Servicio Técnico

    Datos técnicos La garantía no cubre: – el desgaste normal y las decoloracio- Ravenna AX 250 × 250 nes del revestimiento textil; N.º artículo: 463528 – los daños de la pintura debidos al Contrapeso mín., kg: desgaste normal; Altura en cm, total*): –...
  • Página 27: Din Sikkerhed

    Ravenna AX – Parasollen kan beskytte din hud mod di- rekte UV-stråler men ikke mod reflekte- Montage- og brugsanvisning rende UV-stråler. Derfor skal man også anvende kosmetisk solbeskyttelse. Denne montage- og brugsan- For at beskytte parasollen mod overdre- visning skal læses helt og ven belastning, skal den slås ned i regn-...
  • Página 28 1. T-stander monteres (se billede A). Parasol svinges 2. Stil T-standeren på den tiltænkte plads, 1. Håndtag 11 trykkes nedad (se bille- og ilæg de 4 pladeformede vægtjern, de J). der kan påfyldes (se billede B). 2. Parasol svinges med hånden i den 3.
  • Página 29: Parasol Opbevares

    Betræk skiftes • Alle bærende dele som stivere, skruer etc. kontrolleres regelmæssigt. Alt efter belastning kan det være en god • Parasolstokken skal regelmæssigt idé at skifte betrækket. Et nyt betræk kan kontrolleres for rustpletter og evt. ud- købes hos din forhandler. bedres.
  • Página 30: Tekniske Data

    Service Tekniske data Kære kunde Ravenna AX 250 × 250 Selvom vore produkter er underkastet Varenr.: 463528 en grundig slutkontrol forud for udleve- Ballast, min. kg: ring, kan det forekomme, at en tilbehørs- Højde i cm, totalt*): del mangler, eller at en del er beskadiget Højde underlag-parasol i cm*):...
  • Página 31 Ravenna AX – Sólhlífin er ekki leikfang. Börn geta klem- mt sig á fingrum. Einnig er sólhlífin þung Leiðarvísir fyrir uppsetningu og getur því valdið börnum skaða ef hún og notkun dettur. Ekki má hengja neitt á eða gera upphí- Lestu þennan leiðarvísi fyrir...
  • Página 32 1. Settu T-standinn saman (sjá mynd A). 3. Ýttu handfanginu 11 aftur upp og slep- 2. Settu T-standinn á viðeigandi stað og ptu því (sjá mynd L). settu 4 áfyllanlegu þyngingarplöturnar Þegar himni sólhlífarinnar er sleppt á (sjá mynd B). smellur stöngin sjálfkrafa á...
  • Página 33 Ábyrgð 6. Endurtaktu þessi skref í öfugri röð til að setja yfirdekkið á. Ábyrgð er tekin á þessari vöru í 24 mánuði. Umhirða og geymsla Ef þú finnur galla á þessum tíma skal- tu hafa samband við söluaðilann. Til að Yfirdekkið...
  • Página 34: Tæknilegar Upplýsingar

    Heimilisfang Ravenna AX 300 × 300 derby sunrain ltd. Hlutanr.: 465250 Schloßstraße 24 Þynging, kg a.m.k.: A-5280 Braunau am Inn Hæð í cm, í heild*): www.dopplerschirme.com Hæð gólf-sólhlíf í cm*): Mál í cm, u.þ.b.: 295 × 295 Tæknilegar upplýsingar Þyngd í kg: Regnvörn:...
  • Página 35 Ravenna AX – Parasollen kan beskytte huden din mot direkte UV-stråler, men ikke mot reflekte- Monterings- og rende UV-stråler. Bruk derfor kosmetiske bruksanvisning solbeskyttelsesmidler i tillegg. Lukk parasollen ved snø eller regnvær, Les grundig igjennom hele og sikre den med borrelåsbånd for å be- monterings- og bruksanvisnin- skytte den mot for store belastninger.
  • Página 36 1. Monter T-foten (se bilde A). Svinge parasollen 2. Still T-foten på det stedet hvor pa- 1. Trykk hendelen 11 ned (se bilde J). rasollen skal stå, og legg de 4 betong- 2. Sving parasollen til ønsket posisjon platene på den (se bilde B). for hånd (se bilde K).
  • Página 37 5. Trekk trekket av spilene (se bilde S). Garanti 6. Trekk det nye trekket på igjen i om- Garantitiden for denne artikkelen er vendt rekkefølge. 24 måneder. Dersom du oppdager en defekt i den- Pleie + oppbevaring ne tiden, ber vi om at du henvender deg til forhandleren din.
  • Página 38 Servicetelefon Tekniske data Du når oss Ravenna AX 250 × 250 Ma. til to. fra 8 til 16 Artikkelnr.: 463528 fra 8 til 12 Ballast, min. kg: Høyde i cm, totalt*): på telefonnummer Høyde underlag – parasoll i Østerrike +43 (0)7722 63205-0...
  • Página 39 Ravenna AX – Solparasollet skyddar huden mot direkt ultraviolett strålning men inte mot reflek- Monterings- och terande ultravioletta strålar. Använd där- bruksanvisning för även kosmetiska solskyddsmedel. Fäll ihop solparasollet och säkra det med Läs noggrant igenom den kom- ett kardborreband vid regn eller snö för pletta monterings- och bruksan- att skydda det mot för hårda påfrestning-...
  • Página 40 1. Montera T-foten (se bild A). Svänga parasollet 2. Ställ T-foten på avsedd plats och lägg 1. Fäll ned spaken 11 (se bild J). in de 4 betongplattorna (se bildB). 2. Sväng solparasollet med handen så att 3. Montera den roterande tallriken 1 med det kommer i önskat läge (se bild K).
  • Página 41 5. Lossa duken från spröten (se bild S). Garanti 6. Sätt på en ny duk i omvänd ordnings- Vi lämnar 24 månaders garanti på den- följd. na artikel. Kontakta din återförsäljare om ett fel Skötsel + förvaring skulle uppstå under denna tid. Spara kvittot och ange modellnamn och arti- Rengöra duken kelnummer för att din återförsäljare ska...
  • Página 42: Tekniska Data

    Service Tekniska data Kära kund, Ravenna AX 250 × 250 våra produkter genomgår en noggrann Artikelnr: 463528 slutkontroll innan de lämnar fabriken. Det Förankring, min kg: kan ändå förekomma att det någon gång Höjd i cm, totalt*): saknas tillbehör eller att en komponent Höjd mark–parasoll i cm*):...
  • Página 43: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Ravenna AX – zapalić lub zostać uszkodzony przez iskry. Parasol słoneczny należy przecho- Instrukcja montażu i obsługi wywać z dala od silnych źródeł ciepła jak np. ogrzewacz powietrza, grill itp. Prosimy dokładnie przeczytać Parasol słoneczny nie jest zabawką. niniejszą instrukcję montażu i Dzieci nie powinny się...
  • Página 44 Montaż parasola Otwieranie parasola Uwaga! W opakowaniu znajdują się: – Upewnić się przed otwarciem, że pa- rasol słoneczny został odpowiednio 8× 8× 1× zamocowany i że w tym celu zosta- ła wykorzystana odpowiednia pod- stawa. Dodatkowo niezbędne będą: np. 4 wypełniane płyty 1.
  • Página 45: Zmiana Poszycia

    Konserwacja i – Podczas składania parasola słonecz- nego poszycie może zakleszczyć się przechowywanie pomiędzy żebrami parasola. W takim Czyszczenie poszycia przypadku wyciągnąć ostrożnie po- Uwaga! szycie z przestrzeni między żebrami – Poszycia nie należy prać w pralce! parasola. – Nie należy suszyć materiału w su- szarce.
  • Página 46 Rosji (095) 6470389 – normalnego zużycia produktu i odbar- wień materiału; Adres – uszkodzeń powłoki lakierniczej wyni- derby sunrain ltd. kających z normalnego zużycia; A-5280 Braunau am Inn – uszkodzeń powstałych w związku z www.dopplerschirme.com używaniem produktu niezgodnie z je- go przeznaczeniem (np.
  • Página 47: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ravenna AX 250 × 250 Numer artykułu: 463528 Obciążenie, min. kg: Wysokość w cm, razem*): Wysokość postawa-parasol w cm*): Wymiary w cm, ok.: 250 × 250 Waga w kg: Odporny na deszcz: Ravenna AX 275 × 275 Numer artykułu: 483528 Obciążenie, min.
  • Página 48: Pro Vaši Bezpečnost

    Ravenna AX – Slunečník může ochránit vaši pokožku před přímým UV zářením, ale ne před Návod k montáži a použití odráženými UV paprsky. Proto použí- vejte kosmetické prostředky na ochranu Přečtěte si tento návod k mon- proti slunci. táži a použití kompletně a peč- Chcete-li slunečník ochránit před nad-...
  • Página 49 1. Sestavení T-stojanu (viz obrázek A). Vychýlení slunečníku 2. Umístěte T-stojan na určené místo a 1. Páku 11 zatlačte dolů (viz obrázek J). vložte 4 desky pro zatížení (viz obrá- 2. Slunečník vychylte rukou do požado- zek B). vané pozice (viz obrázek K). 3.
  • Página 50: Ošetřování + Skladování

    3. Povolte zajišťovací šroub 13 pomocí Skladování slunečníku inbusového klíče velikosti 4 (viz obrá- • Pro zimní uložení slunečníku tento v zek R). dokonale suchém stavu demontujte 4. Stáhněte horní vrstvu potahu 14 (su- a uložte ho do suché, dobře větrané chý...
  • Página 51: Technické Údaje

    Zákaznická linka Technické údaje Kontaktujte nás Ravenna AX 250 × 250 pondělí až čtvrtek Číslo výrobku: 463528 od 8.00 hod. do 16.00 hod. Zatížení, min. kg: Pátek od 8:00 hod. do 12:00 hod. Výška v cm, celkem*): Výška země-slunečník na telefonním čísle...
  • Página 52: Účel Použitia

    Ravenna AX – Na priečne vzpery slnečníka nesmiete nič zavesiť ani sa na ne štverať. Návod na montáž a použitie Slnečník je schopný chrániť vašu po- kožku pred priamym UV-žiarením, ale Prečítajte si tento návod na nie pred odrazeným UV-žiarením. Pre- montáž...
  • Página 53 Montáž slnečníka Otvorenie slnečníka Rešpektujte, prosím! V kartóne nájdete: – Pred otvorením sa uistite, že slnečník má dostatočnú stabilitu, t. j. že bol po- 8× 8× 1× užitý vhodný podstavec. 1. Odstráňte upevňovací pásik a prípad- Ďalej budete potrebovať: ne ochranný obal. napr.
  • Página 54 1. Slnečník prípadne otočte späť do vo- • Poťah perte ručne pri teplote 40 °C. dorovnej polohy (pozri obrázok M). Na čistenie poťahu používajte najlep- 2. Stlačte aretáciu 9 v rukoväti a ruko- šie len mäkkú kefu a trochu mydlovej väť...
  • Página 55 Technické údaje – škody od vetra, pretočenia kľuky, pre- vrátenia slnečníka, silného ťahania za Ravenna AX 250 × 250 vzpery slnečníka; Č. výrobku: 463528 – poškodenia spôsobené zmenami Vyváženie, min. kg: konštrukcie výrobku. Výška v cm, celkom*): Výška slnečníka nad podlahou...
  • Página 56: Namen Uporabe

    Ravenna AX – Na prečke senčnika ne obešajte nobenih predmetov in jih ne uporabljate za dviga- Navodila za sestavljanje in nje na drogu. uporabo Senčnik lahko vašo kožo zaščiti pred ne- posrednimi, ne pa tudi pred odbijajočimi V celoti in skrbno preberite ta se UV-žarki.
  • Página 57 Postavitev senčnika 1. Snemite sprijemalni trak in po potrebi tudi zaščitno prevleko. Vsebina kartonske embalaže: 2. Z roko rahlo odprite senčnik, pri tem vrtite gonilno ročico 8 in senčnik pov- 8× 8× 1× sem razprite (glejte sliki F in G). Nagibanje senčnika Potrebovali boste še: •...
  • Página 58 Nega zgornjega dela droga 4. Če se je prevleka zagozdila med preč- ke, jo previdno izvlecite iz njih (glej- senčnika te sliko O). • Zgornji del droga senčnika redno či- 5. Senčnik zvežite skupaj z nameščenim stite, da se bodo premični deli gladko trakom in ga nato pokrijte z zaščitno premikali.
  • Página 59: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki senčnika ter močnega vlečenja za prečke senčnika; Ravenna AX 250 × 250 – škoda zaradi konstrukcijskih predelav Št. izdelka: 463528 na izdelku. Potrebna obtežitev, najmanj kg: Skupina višina v cm*): Servis Višina tla–senčnik v cm*): Spoštovani, Mere v cm približno: 250 ×...
  • Página 60 Ravenna AX – toga, suncobran je prilično težak i mogao bi kod prevrtanja da povrijedi djecu. Uputstvo za postavljanje i Ne vješajte ništa na poprečne šipke upotrebu suncobrana i nemojte da ih koristite kao spravu za zgibove. Pažljivo i do kraja pročitajte ovo Suncobran štiti vašu kožu od ultraljubi-...
  • Página 61 Postavljanje suncobrana Otvaranje suncobrana Obratite pažnju na sljedeće! U kartonskom pakovanju nalaze se: – Provjerite prije otvaranja da li sunco- bran ima dovoljnu stabilnost, odnosno 8× 8× 1× da li ste upotrijebili odgovarajuće pod- nožje. Potrebno vam je dodatno: 1. Kada bude potrebno, skinite zaštitnu npr.
  • Página 62 Održavanje + skladištenje – Prilikom zatvaranja suncobrana tka- nina može da se zaglavi između dija- Čišćenje tkanine gonalnih žica. U takvom slučaju tka- Obratite pažnju na sljedeće! ninu izvlačite pažljivo između dijago- – Tkanina suncobrana nije namijenjena nalnih žica. za pranje u vešmašini! –...
  • Página 63 (095) 6470389 – oštećenja lakiranih dijelova koja su posljedica uobičajenog korišćenja; Adresa – oštećenja zbog neprimjerenog kori- derby sunrain ltd. šćenja (na primjer za zaštitu od kiše); Schloßstraße 24 – oštećenja uslijed vjetra, prejakog za- A-5280 Braunau am Inn tezanja ručice, padanja suncobrana, www.dopplerschirme.com...
  • Página 64: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Ravenna AX 300 × 300 Br. artikla: 465250 Ravenna AX 250 × 250 Opterećenje utezima radi Br. artikla: 463528 ravnoteže, najmanje kg: Opterećenje utezima radi Visina u cm, ukupna*): ravnoteže, najmanje kg: Visina od poda do suncobrana Visina u cm, ukupna*):...
  • Página 65 Ravenna AX – prilično težak i prilikom padanja može da povredi decu. Uputstvo za postavljanje i Na poprečnim žicama suncobrana ne- upotrebu mojte ništa da vešate niti da ih koristite za istezanje. Pročitajte pažljivo i do kraja Suncobran može da zaštiti vašu kožu od ovo uputstvo za postavljanje i direktnog UV zračenja, ali ne i od reflek-...
  • Página 66 Postavljanje suncobrana Otvaranje suncobrana Obratite pažnju na sledeće! U kartonskom pakovanju ćete naći: – Pre otvaranja proverite da li sunco- bran ima bezbedan oslonac i da li je 8× 8× 1× postavljeno odgovarajuće postolje. 1. Skinite traku i ako je potrebno, zaštit- Dodatno trebate: nu foliju.
  • Página 67 Zatvaranje suncobrana Održavanje + skladištenje Obratite pažnju na sledeće! Čišćenje platna – Suncobran mora da se zatvori pre ne- Obratite pažnju na sledeće! go što počne da duva vetar, pada kiša – Platno nije podesno za pranje u veš- ili sneg. Štete koje tada mogu da na- mašini! stanu, isključene su iz garancije.
  • Página 68 Rusiji (095) 6470389 povlačenja za potporne žice; – oštećenja nastala konstrukcionim iz- Adresa menama artikla. derby sunrain ltd. Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com 194380 all in one 20201104.indd 68 194380 all in one 20201104.indd 68 05.11.2020 11:45:05...
  • Página 69 Tehnički podaci Ravenna AX 250 × 250 Broj artikla: 463528 Opterećenje teretom, min. kg: Ukupna visina u cm*): Visina od tla do suncobrana u cm*): Dimenzije u cm, oko: 250 × 250 Težina u kg: Odbija vodu: Ravenna AX 275 × 275...
  • Página 70: Vaša Sigurnost

    Ne vješajte ništa na poprečne žičane no- Ravenna AX – sače suncobrana i ne koristite ih za vjež- Upute za postavljanje i be istezanja. uporabu Suncobran može zaštititi vašu kožu od izravnog UV-zračenja, ali ne i od odbija- Pažljivo i do kraja pročitajte ove jućih UV-zraka.
  • Página 71 Postavljanje suncobrana Otvaranje suncobrana Obratite pozornost na sljedeće! U pakiranju se nalaze: – Uvjerite se prije otvaranja da sunco- bran ima dovoljnu stabilnost, tj. da je 8× 8× 1× primijenjeno odgovarajuće podnožje. 1. Skinite vrpcu i po potrebi, zaštitnu fo- Uz to vam je potrebno i: liju.
  • Página 72 1. Suncobran prema potrebi zakreta- – Nemojte upotrebljavati nikakva agre- njem vratite u vodoravni položaj (po- sivna kemijska sredstva ili tekućine za gledajte sliku M). čišćenje, otapala, abrazivne supstan- 2. Pritisnite blokadu 9 na rukohvatu pa cije ili predmete za struganje, sred- rukohvat gurnite prema dolje (pogle- stva za izbjeljivanje, visokotlačni či- dajte sliku N).
  • Página 73 – oštećenja uslijed vjetra, prejakog za- u Rusiji (095) 6470389 tezanja ručice, padanja suncobrana, jakog povlačenja za žice koje drže Adresa uvlaku suncobrana; derby sunrain ltd. – oštećenja nastala konstrukcijskim iz- Schloßstraße 24 mjenama na artiklu. A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com Servis Poštovani kupci,...
  • Página 74 Tehnički podaci Ravenna AX 300 × 300 Br. artikla: 465250 Ravenna AX 250 × 250 Opterećenje radi ravnoteže, Br. artikla: 463528 najmanje kg: Opterećenje radi ravnoteže, Ukupna visina u cm*): najmanje kg: Visina od poda do suncobrana Ukupna visina u cm*):...
  • Página 75 Ravenna AX – Umbrela de soare nu constituie un obiect de joacă pentru copii. Copiii își pot prinde Instrucțiuni de montare și degetele. În plus, ei pot suferi vătămări în de utilizare cazul răsturnării umbrelei de soare, care are o greutate considerabilă.
  • Página 76 Montarea umbrelei Deschiderea umbrelei Atenție! Conținutul cutiei de carton: – Înainte de deschidere asigurați-vă de stabilitatea umbrelei de soare, adică 8× 8× 1× dacă este utilizat soclul corespunză- tor. În plus, sunt necesare: 1. Scoateți banda și învelișul protector, De ex. 4 plăci de beton dacă...
  • Página 77 Închiderea umbrelei 5. Scoateți învelitoarea din suporturile montante (a se vedea figura S). Atenție! 6. Introduceți noua învelitoare în ordine – În caz de vânt, ploaie sau zăpadă, tre- inversă. buie să închideți umbrela de soare. Dacă nu procedați astfel, nu se acor- dă...
  • Página 78 – uzura normală şi modificările de cu- loare pentru materialul textil supus Adresa tensionării; – defecte de pe suprafețele lăcuite, da- derby sunrain ltd. torate uzurii normale; Schloßstraße 24 – daune cauzate de utilizarea necores- A-5280 Braunau am Inn punzătoare (de exemplu, ca protecție www.dopplerschirme.com...
  • Página 79: Date Tehnice

    Date tehnice Greutatea în kg: Impermeabilitate la ploaie: Ravenna AX 250 × 250 Ravenna AX 300 × 300 Numărul articolului: 463528 Numărul articolului: 465250 Balast de echilibrare, minim kg: Balast de echilibrare, minim kg: Înălțime în cm, total*): Înălțime în cm, total*): Înălțimea umbrelei de la sol...
  • Página 80 Ravenna AX – Запрещается разводить открытый огонь под зонтом и в непосредствен- Инструкция по сборке и ной близости от него. Пламя может эксплуатации попасть на зонт, а искры – повредить его поверхность. Устанавливать зонт Внимательно и полностью как можно дальше от источников теп- прочтите...
  • Página 81 Сборка зонта Раскрытие зонта Следует помнить! В картонной упаковке находятся: – Перед открытием проверьте до- статочную устойчивость зонта, т.е. 8× 8× 1× используйте подходящий цоколь. 1. Снять ленту и, при необходимости, Кроме того, для монтажа требуются: защитный чехол. например, 4 заполняе- 2.
  • Página 82 Уход и хранение – При закрытии зонта может прои- зойти защемление тентовой ткани Чистка тентовой ткани между распорок. В этом случае, Следует помнить! пожалуйста, осторожно вытяни- – Тентовая ткань не предназначена те тентовую ткань между распорок для стирки в стиральной машине! вперед.
  • Página 83 в России (095) 6470389 – естественный износ и изменение цвета тентовой ткани; Адрес – повреждения лакового покрытия derby sunrain ltd. вследствие естественного износа; Schloßstraße 24 – повреждения в результате приме- A-5280 Braunau am Inn нения не по назначению (напри- мер, в качестве защиты от дождя);...
  • Página 84: Технические Характеристики

    Технические характеристики Ravenna AX 250 × 250 Артикул №: 463528 Допустимая нагрузка, не менее, кг: Высота, см, общая*): Высота от низа зонта в см*): Размеры, см, ок.: 250 × 250 Вес, кг: Водонепроницаемость: Да Ravenna AX 275 × 275 Артикул №: 483528 Допустимая...
  • Página 85 Ravenna AX – вреден от искри. Погрижете се чадъ- рът за слънце да бъде разположен Ръководство за монтиране далеч от мощни източници на топли- и употреба на – например портативни газови печ- ки, грил и др. Прочетете изцяло и внима- Чадърът...
  • Página 86 Монтиране на чадъра Отваряне на чадъра Моля, обърнете внимание на след- В картонената опаковка ще намерите: ното! – Преди да отворите чадъра за слън- 8× 8× 1× це се уверете, че чадърът за слън- це има достатъчна опора, т.е. че използвате...
  • Página 87 Затваряне на чадъра тип „велкро“). По същия начин из- дърпайте и долния слой. Моля, обърнете внимание на след- 5. Извадете платнището от спиците ното! (вж. Фиг. S). – При появил се вятър, дъжд или 6. Поставете новото платнище в об- сняг...
  • Página 88 номера на артикула. в Русия (095) 6470389 Гаранцията не покрива: Адрес – нормално износване и промени в derby sunrain ltd. цвета на текстилната обшивка; Schloßstraße 24 – повреди по боята, които се дължат A-5280 Braunau am Inn на нормално износване;...
  • Página 89: Технически Данни

    Технически данни Ravenna AX 250 × 250 Номер на артикул: 463528 Баласт, мин. kg: Височина в см, общо*): Височина под чадъра в см*): Размери в см ок.: 250 × 250 Тегло в kg: Защита от дъжд: да Ravenna AX 275 × 275 Номер...
  • Página 90 Ravenna AX – Nekariniet neko uz saulessarga atbal- sta spieķiem vai nemēģiniet pievilkties Uzstādīšanas un lietošanas pie tiem. instrukcija Saulessargs var pasargāt ādu no tieša ultravioletā starojuma, bet ne no atsta- Uzmanīgi izlasiet visu uzstādī- rotajiem UV stariem. Tāpēc aizsardzībai šanas un lietošanas instrukci-...
  • Página 91 Saulessarga uzstādīšana Saulessarga atvēršana Ievērojiet! Kartona iepakojumā jūs atradīsiet: – Pirms atvēršanas pārliecinieties, ka saulessargs ir pietiekami stabils, tas 8× 8× 1× ir, tiek izmantota atbilstoša pamatne. 1. Noņemiet lenti un aizsargapvalku, ja Papildus jums vajadzēs: tāds ir. piem., 4 piepildāmas ba- 2.
  • Página 92: Kopšana Un Uzglabāšana

    Kopšana un uzglabāšana 1. Ja nepieciešams, pagrieziet saules- sargu atpakaļ horizontālā līmenī (ska- Pārsega tīrīšana tīt attēlu M). Ievērojiet! 2. Iespiediet fiksatoru 9 rokturī un bīdiet – Pārsegs nav piemērots mazgāšanai rokturi uz leju (skatīt attēlu N). veļas mašīnā! 3. Ar kloķi 8 aizveriet saulessargu (salī- –...
  • Página 93 Krievijā (095) 6470389 (piem., izmantots kā lietussargs); – bojājumiem, kuru cēlonis ir vējš, par Adrese daudz pagriezts kloķis, saulessarga derby sunrain ltd. apgāšanās, spēcīga vilkšana aiz sau- Schloßstraße 24 lessarga spieķiem; A-5280 Braunau am Inn – bojājumiem pēc izstrādājuma kons- www.dopplerschirme.com...
  • Página 94: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Ravenna AX 250 × 250 Artikula nr.: 463528 Balasts, vismaz kg: Kopējais augstums, cm*): Augstums no zemes līdz saulessargam, cm*): Izmēri, cm, apm.: 250 × 250 Svars, kg: Impregnēts: Jā Ravenna AX 275 × 275 Artikula nr.: 483528 Balasts, vismaz kg: Kopējais augstums, cm*):...
  • Página 95 Ravenna AX Päikesevarju risttugede külge ei tohi mi- dagi riputada ega ise seal küljes rippuda. Kokkupanemis- ja Päikesevari kaitseb teie nahka otse- kasutusjuhend se UV-kiirguse, kuid mitte peegelduva UV-kiirguse eest. Seetõttu kasutage li- Lugege see kokkupanemis- ja saks kosmeetilist päikesekaitsevahendit.
  • Página 96 1. Paigaldage T-alus (vt pilt A). Varju käänamine 2. Asetage T-alus ettenähtud kohta ja 1. Vajutage hoob 11 alla (vt pilt J). paigaldage 4 täidetavat raskusplaa- 2. Käänake päiksevari käsitsi soovitud ti (vt pilt B). asendisse (vt pilt K). 3. Monteerige pöördketas 1 4 kaasapan- 3.
  • Página 97 5. Võtke kate ribide küljest lahti (vt pilt S). Garantii 6. Paigaldage uus kate vastupidises jär- Sellele tootele kehtib garantii 24 kuud. jekorras toimides. Kui selle aja jooksul tuvastate tootel defekti, pöörduge edasimüüja poole. Et Hooldus ja hoidmine saaksime teid kiiresti aidata, hoidke al- les ostutšekk ja teatage meile mudeli ni- Katte puhastamine mi ja tootenumber.
  • Página 98: Tehnilised Andmed

    Abitelefon Tehnilised andmed Abitelefonile saab helistada Ravenna AX 250 × 250 E–N: 8.00–16.00 Tootenr.: 463528 R: 8.00–12.00 Lisaraskus, kaaluga vähemalt (kg): Kogukõrgus (cm) *): numbril Kõrgus põrandast varjuni (cm) *): Austrias (07722) 63205-0 Mõõdud (cm), u: 250 × 250 Saksamaal...
  • Página 99 Ravenna AX – jaa heijastuvilta UV-säteiltä. Käytä siitä syystä lisäksi kosmeettisia auringonsuo- Asennus- ja käyttöohjeet ja-aineita. Jotta aurinkovarjo ei rasitu turhaan, sul- Lue nämä asennus- ja käyttö- je se vesi- ja lumisateella ja sido se kiin- ohjeet, erityisesti turvallisuus- ni tarranauhalla.
  • Página 100 3. Asenna kääntölaatta 1 T-jalustalle 3. Työnnä vipu 11 taas ylös ja päästä ote varjon mukana toimitetuilla 4 aluslaa- vivusta (katso kuva L). talla 2 ja ruuvilla 3 (katso kuva C). Kun päästät otteen varjosta, vipu luk- 4. Kiinnitä maston alaputki 4 kääntölaat- kiutuu automaattisesti.
  • Página 101 Kunnossapito + säilytys Takuu Tällä tuotteella on 24 kuukauden takuu. Kankaan puhdistus Jos tuotteessa ilmenee tänä aikana vi- Huomaathan! kaa, ota yhteys sen myyjään. Palve- – Kangas ei kestä konepesua! lu on nopeampaa, kun säilytät ostokui- – Älä käytä kuivausrumpua. tin ja mainitset tuotteen mallin ja tuote- –...
  • Página 102: Tekniset Tiedot

    Palvelunumerot Tekniset tiedot Palvelemme Ravenna AX 250 × 250 Ma-to klo 8.00 – 16.00 Tuotenro: 463528 klo 8.00 – 12.00 Jalan tarvittava paino, vähint. kg: Kokonaiskorkeus cm*): puhelinnumerossa Varjon alle jäävä korkeus cm*): Itävalta (07722) 63205 -0 Mitat noin cm: 250 ×...
  • Página 103: Rendeltetésszerű Használat

    Ravenna AX A napernyő nem gyerekjáték. Azzal a gyerekek becsíphetik az ujjaikat. A nap- Szerelési és használati ernyő meglehetősen nehéz a gyermek- útmutató nek, így az a felborulásakor balesetet okozhat. Alaposan és figyelmesen ol- A napernyő keresztrúdjaira ne akasszon vassa el a szerelési és hasz- semmit, illetve ne végezzen rajtuk torna-...
  • Página 104 Az ernyő felállítása Az ernyő kinyitása Kérjük, vegye figyelembe! A dobozban az alábbiak találhatók: – Felnyitás előtt győződjön meg a nap- ernyő stabilitásáról, azaz a megfelelő 8× 8× 1× talapzat használatáról. 1. Vegye le a szalagot és adott esetben Ezen kívül szükséges még: a védőhuzatot.
  • Página 105 1. Szükség esetén állítsa a napernyőt tisztítót és erős súrolószereket. függőlegesen (lásd M ábra). – Tartsa be a gyártó adagolási, haszná- 2. A fogantyúban található reteszt 9 lati és kezelési utasításait. nyomja a fogantyúba és a fogantyút tolja lefelé (lásd N ábra). •...
  • Página 106 Oroszországban (095) 6470389 tők vissza; – rendeltetésellenes használatból ere- Cím dő károk (pl. esernyőként való hasz- derby sunrain ltd. nálat); Schloßstraße 24 – a szél erejéből, a tekerőkar túlteke- A-5280 Braunau am Inn réséből, a napernyő felborulásából www.dopplerschirme.com vagy az ernyő...
  • Página 107: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Ravenna AX 250 × 250 Cikkszám: 463528 Nehezék, min. kg-ban: Magasság cm-ben, teljes*): Magasság, talaj-ernyő, cm-ben*): Méret cm-ben kb.: 250 × 250 Súly kg-ban: Esőálló: Igen Ravenna AX 275 × 275 Cikkszám: 483528 Nehezék, min. kg-ban: Magasság cm-ben, teljes*): Magasság, talaj-ernyő,...
  • Página 108: Kullanım Amacı

    Ravenna AX – Güneş şemsiyesinin çapraz mesnetleri- ne asılmayın, direkleri çekmeyin ya da bu Kurulum ve kullanma direklerle oynamayın. kılavuzu Güneş şemsiyesi cildinizi doğrudan UV ışınlarından korur; ancak yansıyan UV Bu kurulum ve kullanım kılavu- ışınlarından korumaz. Bu nedenle, ilave zunu, özellikle güvenlik uyarı-...
  • Página 109 Şemsiyenin kurulumu 1. Bandı ve gerekirse koruyucu kılıfı çı- karın. Karton içerisinde bulacaklarınız: 2. Güneş şemsiyesini elinizle hafifçe açın, bu esnada kolu 8 döndürün ve 8× 8× 1× güneş şemsiyesini tamamen gerdirin (bkz. resim F ve G). Ayrıca ihtiyacınız olanlar: Şemsiyeyi eğimli hale örn.
  • Página 110 1. Güneş şemsiyesini gerekirse yatak • Kılıfı elde 40 °C’de yıkayın. pozisyona geri döndürün (bkz. re- En iyi sonucu almak için, kılıfın temiz- sim M). liği için yumuşak bir fırça ile biraz sa- 2. El tutamağındaki kilide 9 basın ve el bunlu su kullanın.
  • Página 111: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler – rüzgar, kolun fazla çevrilmesi, güneş şemsiyesinin devrilmesi, şemsiye ko- Ravenna AX 250 × 250 lundan kuvvetli çekme nedeniyle ha- Ürün no.: 463528 sarlar; Dengeleme ağırlığı, asgari kg: – üründe yapısal değişiklikler nedeniy- cm olarak toplam yükseklik*): le hasarlar.
  • Página 112 Schloßstr. 24 A-5280 Braunau am Inn derby.hotline@gmail.com 194380 all in one 20201104.indd 112 194380 all in one 20201104.indd 112 05.11.2020 11:45:12 05.11.2020 11:45:12...

Este manual también es adecuado para:

463528483528465250436528