Descargar Imprimir esta página

Osram OPTOTRONIC OT FIT 35/220-240/700 CS L G2 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Instrucțiuni de montaj şi operare (Alimentare SELV):
Conectați numai sarcini tip LED. Deconectarea sarcinii are loc
dacă U out (tensiunea de ieşire) este mai mica de 27V sau mai
mare de 60V.
Indicații de cablare (vedeti fig. A):
Fabricantul corpului de iluminat este responsabil de conectarea
corespunzătoare a modulului şi trebuie să se asigure că sarci-
na modului LED este în domeniul tensiunii, curentului şi puterii
nominale. Conectarea paralelă pe partea secundară nu este
permisă. Conectarea în sarcină sau comutarea secundară a
LED-urilor nu este permisă, deoarece poate determina un curent
foarte mare prin LED-uri. Comutatoarele DIP asigură doar izo-
larea de bază. Prin urmare, modificarea poziţiei acestora tre-
buie făcută doar în starea de potenţial zero. Ele vor fi instalate
în interiorul corpului de iluminat, astfel încât să nu poată fi
atinse.
Iluminat de urgență:
Această sursă de curent LED este recomandată pentru lămpi
pentru iluminat de urgență conform SR EN 60598-2-22;
conform EN 61347-2-13 Anexa J.
Asistență tehnică:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Sursa de alimentare pt LED cu curent continuu; 2) punct
de control al temperaturii; 3) Conectati PE la carcasa sau la
PIN3; pregatiti cablurile; apasati; 4) Produs în China; 5) Imagi-
nea este doar orientativă, cea corectă se află pe produs;
6) Retea; 7) Intrare; 8) Iesire; 9) An; 10) Saptamana; 11) Selec-
tare curent prin comutator DIP
Информация за монтаж и работа (Пусково
устройство с безопасно свръхниско напреже-
ние):
Свързвайте само светодиодни товари. Товара се
изключва при U out под 27V или над 60V.
Инструкция за окабеляване (виж фиг. A):
Производителят на осветителния уред е отгово-
рен за правилното свързване на модула и тряб-
ва да гарантира, че натоварването на светоди-
одния модул е в диапазона на номиналното на-
прежение, ток и захранване. Паралелно свърз-
ване на вторичната страна не е разрешено.
Горещо включване или вторично превключване
на светодиодите не е разрешено и може да до-
веде до много голям ток на светодиодите. DIP
превключвателите осигуряват само основна
изолация. Следователно промените в позицията
на DIP превключвателите трябва да се осъщест-
вяват само в състояние на нулев потенциал. DIP
превключвателите трябва да бъдат инсталирани
със защита срещу докосване във вътрешността
на осветителното тяло.
Аварийно осветление:
Това светодиодно захранване е подходящо за
аварийни осветителни тела според EN 60598-2-
22; според EN 61347-2-13 Анекс J.
Техническа поддръжка:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Светодиодно захранване с постоянен ток;
2) t c точка; 3) Свържете PE към корпуса или
PIN 3; зачистване на проводника; вкарайте;
4) Страна на произход: Китай; 5) изображение-
то е само за информация, точно изображение
върху продукта; 6) Мрежово захранване; 7) Вход;
8) Изход; 9) Година; 10) Седмица; 11) Избор на
ток чрез DIP превключвател
 KZ Производитель/Дайындаушы: OSRAM GmbH, Марсель-Бройер-штрассе 6, 80807 Мюнхен, Германия. Импортер/Импорттаушы:
OOO «ОСРАМ»/«ОСРАМ» ЖШС, 115230, Россия/Ресей, г. Москва/Мәскеу қ., Варшавское ш., д./үй 47, корпус 4, тел.: +7 499 649 7070
 Forgalmazó: OSRAM a.s. Magyarországi Fióktelepe, 1119 Budapest, Fehérvári út 84/A
 OSRAM Sp. z o.o., Aleje Jerozolimskie 94, 00-807 Warszawa
 Osram Teknolojileri Ticaret A.Ş., Büyükdere Cad. Esentepe Mah. Bahar Sok. No: 13/4, River Plaza Kat:4 Şişli-İstanbul, Phone: +90 212 703 43 00
 Uvoznik: OSRAM EOOD, Koshovete area, sec. 225, № 879, 4199 Trud, Municipality Maritsa, Plovdiv District, Bulgaria, tel.: +359 32 348 110
 OSRAM EOOD, Koshovete area, sec. 225, № 879, 4199 Trud, Municipality Maritsa, Plovdiv District, Bulgaria, tel.: +359 32 348 110
 Производител: OSRAM GmbH, Марсел-Бройер-штрасе 6, 80807 Мюнхен, Германия. Доставчик: ОСРАМ ЕООД, Местност Кошовете,
кв. 225, № 879, 4199 Труд, Община Марица, Област Пловдив, България, тел.: +359 32 348 110
EN 61347-1
EN 61347-2-13
EN 55015
EN 61547
EN 61000-3-2
EN 62384
Teave paigaldamise ja kasutamise kohta (SELV draiver):
Ühendage ainult LED võimsustüübiga. Toide lülitatakse välja,
kui U out langeb alla 27 V või kerkib üle 60 V.
Juhtmete paigaldamine (vaata joonised A):
Valgusti kinnitusseadme tootja vastutab nõuetekohase moodu-
li ühendamise eest ja peab tagama, et LED-mooduli koormus
on nimipinge, -voolu ja toiteallika vahemikus. Paralleelühendus
teisese poolega pole lubatud. Kuumvahetus või LED-ide sekun-
daarne lülitus ei ole lubatud ning võib põhjustada LED-idele
väga kõrge voolu. DIP-lülitid pakuvad ainult baasisolatsiooni.
Seetõttu tuleks muutused DIP-lülitite asnedites realiseerida
ainult nullpotentsiaali staadiumis. DIP-lülitid tuleb paigaldada
valgusti sees puutekaitsega.
Avariivalgustus:
See LED elektritoide sobib normatiivide EN 60598-2-22 ja
EN 61347-2-13 Lisa J nõudeid täitva avariivalgustuse paigal-
damiseks.
Tehniline tugi:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) LED püsivooluallikas; 2) t c -punkt; 3) Ühendage PE korpu-
sega või 3. kontaktiga; juhe ettevalmistus; vajutage sisse;
4) Valmistatud Hiinas; 5) pilt on ainult viiteks, kehtiv tempel
tootel; 6) Toitekaabel; 7) Sisenemine; 8) Väljumine; 9) Aasta;
10) Nädal; 11) Voolu valik DIP-lülitiga
Instaliavimo ir naudojimo informacija (SELV tvarkyklė):
Pajunkite tik LED apkrovos tipą. Automatinis atsijungimas
įvyksta jei įtampa žemiau 27V arba aukščiau 60V.
Laidų išvedžiojimas/pajungimas (žr. A pav.):
Apšvietimo įrangos gamintojas yra atsakingas už tinkamą
modulio jungtį ir užtikrinimą, kad LED modulio apkrova būtų
vardinės įtampos, srovės ir maitinimo šaltinio ribose. Paralelinis
ryšys antrinėje pusėje yra neleistinas. Šviesos diodų greitasis
įjungimas arba antrinis perjungimas neleidžiami ir gali sukelti
itin didelę srovę į šviesos diodus. DIP jungikliai užtikrina tik
pagrindinę izoliaciją. Todėl DIP jungiklių padėties keitimai turė-
tų vykti tik esant nulinio potencialo būsenai. DIP jungikliai turi
būti montuojami apsaugojus nuo prisilietimo prie šviestuvo
vidaus.
Avarinis apšvietimas:
Šis LED maitinimo šaltinis yra tinkamas avarinio apšvietimo
šviestuvams, atsižvelgiant į standartus: EN 60598-2-22,
EN 61347-2-13 priedas J.
Techninė pagalba:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Nuolatinės srovės LED maitinimo tiekimas; 2) t c taškas;
3) Prijunkite PE prie dėžutės arba 3 kontakto; laido paruošimas;
įstūmimas; 4) Pagaminta Kinijoje; 5) paveikslėlis pateiktas tik
informaciniais tikslais, galiojanti nuoroda yra atspausdinta
ant gaminio; 6) Tinklo įtampa; 7) Įvadas; 8) Išvadas; 9) Metai;
10) Savaitė; 11) Srovės pasirinkimas pagal DIP jungiklį
Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas (SELV draiveris):
Pievienojiet tikai slodzes tipa LED. Izslēgšanās slodzes dēļ
notiek gadījumā, ja U out ir zemāks par 27V vai augstāks par
60V.
Elektroinstalācijas instrukcijas (skatiet att. A):
Gaismekļa veidotājs ir atbildīgs atbilstošu moduļa savienojumu
un jānodrošina, ka LED moduļa slodze ietilpst noteiktajā sprie-
guma, strāvas un elektroapgādes diapazonā. Paralēls savieno-
jums otrā pusē nav pieļaujams. LED pievienošana ar ieslēgtu
strāvu vai sekundārā pārslēgšana nav pieļaujama, jo tas var
pievadīt tiem ļoti lielu strāvu. DIP slēdži sniedz tikai pamata
izolāciju. Tāpēc izmaiņas DIP slēdžu pozīcijās jāveic tikai tad,
ja potenciāls ir nulle. DIP slēdži jāuzstāda neaizskaramā vietā,
iekšā gaismeklī.
Avārijas apgaismojums:
Šis LED barošanas avots ir piemērots gaismekļu ārkārtas
apgaismojumam saskaņā ar EN 60598-2-22; saskaņā ar
EN 61347-2-13, J pielikumu.
Tehniskais atbalsts:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) konstantas strāvas LED jaudas padeve; 2) t c punkts;
3) pievienojiet PE pie ietvara vai PIN 3; vada sagatavošana;
iespiediet uz iekšu; 4) Ražots Ķīnā; 5) Attēls paredzēts tikai infor-
matīvos nolūkos, spēkā esošas norādes uz produkta; 6) elektro-
tīkli; 7) ievade; 8) izvade; 9) gads; 10) nedēļa; 11) Strāvas no-
teikšana ar DIP slēdzi
Informacije za instalaciju i rad (SELV drajver):
Priključujte samo LED tip potrošača. Do isključenja potrošača
dolazi ako je napon U out manji od 27 V ili veći od 60 V.
Informacije o ožičenju (pogledajte sl. A):
Proizvođač svetlosnih uređaja je odgovoran za pravilno pove-
zivanje modula i mora osigurati da opterećenje LED modula
bude u opsegu nominalnog napona, struje i napajanja. Paralel-
no povezivanje na sekundarnoj strani nije dozvoljeno. Priklju-
čivanje u toku rada ili sekundarno prebacivanje LED dioda nije
dozvoljeno i može izazvati veoma visoku struju prema LED
diodama. DIP prekidači pružaju samo osnovnu izolaciju. Stoga
promene u položaju DIP prekidača treba realizovati samo u
stanju nultog potencijala. DIP prekidači moraju biti ugrađeni sa
zaštitom od dodira unutar svetiljke.
Pomoćno osvetljenje:
Ovaj LED izvor napajanja je prikladan za svetiljke za pomoćno
osvetljenje prema EN 60598-2-22; prema EN 61347-2-13,
Prilog J.
Tehnička podrška:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) LED izvor napajanja neprekidnom strujom; 2) merna tačka T C ;
3) Spojite PE sa kućištem ili PIN 3; priprema žice; ugurati;
4) Proizvedeno u Kini; 5) slika samo za referencu, važeća
štampa na proizvodu; 6) Mrežni napon; 7) Ulaz; 8) Izlaz;
9) Godina; 10) Nedelja; 11) Izbor struje pomoću DIP prekidača
Інформація по встановленню та використан-
ню (Пускач БННН (безпечна наднизька напруга)):
Під'єднуйте лише світлодіодне навантаження.
Вимкнення навантаження трапляється якщо на-
пруга менше 27В або вище 60В.
Інформація по електричній проводці (див. рис. A):
Виробник світильника відповідає за належне
з'єднання модуля та гарантує, що номінальна
напруга, сила струму й електроживлення входу
світлодіодного модуля знаходяться у заданому
діапазоні. Паралельне підключення на вторинній
обмотці заборонено. «Гаряче» підключення (під-
ключення обладнання до системи під час її робо-
ти без відключення живлення) та вторинне під-
ключення світлодіодів неприпустимі, оскільки це
може призвести до виникнення струму високої
напруги на світлодіодах. DIP-перемикач має тіль-
ки основну ізоляцію. Відповідно, перемикання
позицій потрібно виконувати тільки при відклю-
ченій напрузі живлення. Для DIP-перемикача
необхідно передбачити захист від торкання все-
редині світильника.
Аварійне освітлення:
Цей блок живлення для LED є придатним для
світильників аварійного освітлення у відповід-
ності до норм EN 60598-2-22; та у відповідності
до EN 61347-2-1 3 Додаток J.
Технічна підтримка:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Світлодіодний блок живлення стабілізованого
струму; 2) терморегулятор; 3) Під'єднайте за-
землення до корпусу або до PIN 3; підготуйте
дроти; затисніть їх; 4) Зроблено в Китаї; 5) зо-
браження використовується лише як приклад,
дійсний друк на продукті; 6) Мережі; 7) Вхід;
8) Вихід; 9) Рік; 10) Тиждень; 11) Вибір сили струму
за допомогою DIP-перемикача
OSRAM GmbH
Berliner Allee 65
86153 Augsburg
C10449057
G15059506
www.osram.com
19.03.19
Germany

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Optotronic ot fit 55/220-240/1a0 cs l g2Optotronic ot fit 75/220-240/1a4 cs l g2Optotronic