Cassa acustica PA
I
1 Possibilità d'impiego
Questo altoparlante è stato realizzato in modo particolare per
l'impiego in impianti PA. È equipaggiato con un trasformatore
per impianti con uscita audio a 100 V, ma può essere collegato
anche direttamente alle uscite a bassa impedenza di un am-
plificatore. L'adattamento al tipo di collegamento avviene con
un selettore. Come sistema a 2 vie, l'altoparlante è adatto per
la riproduzione sia di musica che di lingua parlata. Grazie al
contenitore resistente alle intemperie (IP 65) è utilizzabile an-
che per installazioni all'aperto.
2 Avvertenze di sicurezza
L'altoparlante è conforme alle direttive CE 89/336/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE per apparecchi a
bassa tensione.
Proteggere l'altoparlante da grande caldo e freddo (tempe-
ratura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto o leg-
germente inumidito; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o detergenti aggressivi.
Sistema de altavoces de megafonía
E
1 Aplicaciones
Este altavoz está especialmente diseñado para aplicaciones
en sistemas de megafonía. Está equipado con un transforma-
dor para funcionar a sistemas de 100 V pero también puede
estar directamente conectado a las salidas de baja impedan-
cia de un amplificador. La carga conectada se une a través de
un interruptor rotativo. Como sistema de 2 vías, el altavoz es
apto para reproducción de música y conversación. Debido a su
recinto resistente a la intemperie (IP 65), puede utilizarse tam-
bién para instalaciones exteriores.
2 Notas de seguridad
El altavoz corresponde a la normativa de la compatibilidad
electromagnética 89/336/EEC y de bajo voltaje 73/23/EEC.
Proteger el altavoz de gran calor y frío (temperatura am-
biente admisible 0 – 40 °C).
Para limpiarlo utilizar sólo un trapo seco y suave; nunca uti-
lizar productos químicos o detergentes agresivos.
Rechazamos cualquier responsabilidad en caso de daños
materiales o corporales resultandos si el aparato se utiliza
Zestaw głośnikowy PA
PL
1 Zastosowanie
Zestaw ten jest przeznaczony do zastosowań w systemach
PA. Wyposażony jest w transformator, który umożliwia pracę
w systemach 100 V, ale może być także podłączony do wyjść
niskoimpedancyjnych wzmacniacza. Moc zestawu jest regu-
lowana za pomocą obrotowego przełącznika. Zestaw jest
układem dwudrożnym, dodatkowy głośnik wysokotonowy
poprawia reprodukcję wysokich tonów. Zestaw posiada wo-
doodporną obudowę (IP 65), dlatego też można montować
go na zewnątrz.
2 Środki ostrożności
Zestaw jest zgodny z wymaganiami normy o zgodności elek-
tromagnetycznej 89/336/EEC oraz normy dotyczącej ur-
ządzeń niskonapięciowych 73/23/EEC.
Głośnik należy chronić przed bardzo niską lub wysoka tem-
peraturą (temperaturą otoczenia powinna wynosić od
0 – 40 °C).
Do czyszczenia używać tylko miękkiej, suchej lub lekko wil-
gotnej szmatki. Nie używać żadnych silnych detergentów
Dati tecnici
Banda di frequenza
Pressione sonora media (1 W/1 m)
Potenza nominale (100 V)
Potenza nominale a 8 Ω
Dimensioni
Peso
®
Copyright
ESP-215/WS
ESP-230/WS
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati o so-
vraccarico non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a cose o persone e non si as-
sume nessuna garanzia per l'altoparlante.
3 Montaggio
Avvitare la cassa i un punto adatto della parete o del soffitto
servendosi della staffa di montaggio. Per orientare l'altopar-
lante allentare le viti di bloccaggio della staffe, girare l'altopar-
lante secondo necessità e stringere di nuovo le viti.
4 Collegamento elettrico
Attenzione: Durante il funzionamento, ai morsetti è
B
presente una tensione pericolosa al contatto fino a
100 V. L'installazione deve essere fatta solo da perso-
nale specializzato. Rispettare il corretto adattamento
alla potenza per non distruggere l'amplificatore PA!
en otro fin para el cual ha sido fabricado, si no está correc-
tamente conectado o si hay sobrecarga; por estos mismos
motivos carecería de todo tipo de garantía.
3 Montaje
Atornillar el altavoz a un lugar apropiado en la pared o el techo
mediante la abrazadera de montaje. Para ajustarlo, destornil-
lar los tornillos de bloqueo de la abrazadera, mover el altavoz
según convenga, y volver a atornillar los tornillos.
4 Conexión eléctrica
Cuidado: Durante el funcionamiento, hay peligro de
B
contacto con un voltaje de hasta 100 V en los termina-
les de conexión. La instalación debe hacerla sólo perso-
nal especializado y autorizado Observar la adaptación
correcta de la potencia. ¡Si se adapta de forma inco-
rrecta, puede destruirse el amplificador de megafonía!
lub chemikaliów.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia
sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku, jeśli
głośnik jest wykorzystywany w innych celach niż to się pr-
zewiduje lub, jeśli został nieodpowiednio podłączony, lub
też kiedy został przeciążony.
3 Montaż
Zamontować głośnik w wymaganym miejscu (na ścianie lub
suficie), wykorzystując uchwyt montażowy. Do regulacji po-
chylenia należy najpierw poluzować śruby blokujące w uch-
wycie.
4 Podłączenie elektryczne
Uwaga! W czasie pracy na przyłączu linii występuje
B
niebezpieczne napięcie osiągające do 100 V. In-
stalacja głośników może być tylko wykonana przez
wykwalifikowany personel. Szczególną uwagę należy
Características técnicas
Gama de frecuencias
Presión sonora media (1 W/1 m)
Potencia nominal (100 V)
Potencia nominal a 8 Ω
Dimensiones
Peso
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.9990
Best.-Nr. 19.0010
Se si desidera eliminare l'altoparlante definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'i-
stituzione locale per il riciclaggio.
Cuando el aparato está definitivamente sacado
del servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje de proximidad para contribuir a una eli-
minación no contaminante.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzeń należy je
oddać do punktu recyklingu.
Dane Techniczne
Zakres częstotliwości
SPL (1 W/1 m)
Moc (100 V)
Moc dla 8 Ω
Rozmiary
Waga
Dati forniti dal costruttore.
1) Se l'impianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo
completamente!
2) Con l'aiuto di un cacciavite, impostare sul selettore la po-
tenza nominale desiderata per il funzionamento a 100 V;
altrimenti scegliere la posizione "8 Ω" se l'altoparlante deve
funzionare direttamente con l'uscita a bassa impedenza di
un amplificatore. (Girare il selettore a sinistra fino all'arre-
sto e quindi riportarlo di vari scatti nella posizione deside-
rata come risulta dalla scritta.)
3) Togliere la copertura dei morsetti e fare passare il cavo at-
traverso il passacavo della copertura. Collegare il cavo con
i morsetti e rimettere la copertura.
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare atten-
zione all'identica polarità degli altoparlanti e di non sovrac-
caricare l'amplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
1) Si el sistema de megafonía está conectado, desconectarlo
del todo antes de conectarlo.
2) Utilizar un destornillador para ajustar la potencia nominal
deseada para el funcionamiento en 100 V con el interruptor
rotativo o seleccionar la posición "8 Ω" si el altavoz debe
funcionar directamente en una salida de baja impedancia
del amplificador. (Colocar la tecla en el stop izquierdo, lue-
go girarla hacia el número correspondiente de las posicio-
nes de bloqueo según las marcas.)
3) Sacar el casquillo de protección de los terminales y pasar
el cable a través del agujero del casquillo de protección.
Conectar el cable a los terminales y colocar de nuevo el
casquillo de protección.
Cuando se conectan varios altavoces, estar seguro que
todos tienen la misma polaridad y que el amplificador de
megafonía no se sobrecargará.
Sujeto a modificaciones técnicas.
zwrócić na odpowiedni dobór mocy głośnika do mocy
B
wzmacniacza. Niedopasowanie mocowe może spo-
wodować przeciążenie wzmacniacza i w konsekwencji
jego uszkodzenie.
1) Jeśli system PA jest włączony, należy przed dokonywa-
niem wszelkich podłączeń bezwzględnie go wyłączyć!
2) Ustawić, wykorzystując śrubokręt odpowiednią moc
głośnika (obciążenia) dla pracy 100V za pomocą
przełącznika obrotowego, lub też wybrać pozycję "8 Ω"
dla pracy niskoimpedancyjnej. (Przekręcić przełącznik
maksymalnie w lewo, a następnie na odpowiednią
pozycję, według oznaczeń).
3) Zdjąć osłonę z terminali głośnikowych, przeciągnąć kabel
przez otwór w osłonie. Podłączyć przewód do terminali, a
następnie zamocować osłonę.
Podłączając kilka głośników należy zwrócić uwagę na
to, aby były one w tej samej polaryzacji oraz aby wypad-
kowe obciążenie nie przekraczało maksymalnego do-
puszczalnego obciążenia wzmacniacza.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
ESP-215/WS
100 – 20 000 Hz
87 dB
15/10/5/2,5/1,5 W
RMS
30 W
/60 W
RMS
MAX
98 x 195 x 105 mm
0,85 kg
Según datos del fabricante.
Zgodnie z danymi producenta.
A-0324.99.01.11.2004
®
ESP-230/WS
80 – 20 000 Hz
92 dB
30/20/10/5/2,5 W
RMS
50 W
/100 W
RMS
MAX
157 x 260 x 170 mm
1,8 kg