PLATINE CENTRALE UNO FILAIRE POUR
FR
MOTEUR/VANNE
Platine
centrale
pour
le
contrôle
d'un
élément
l'ouverture/fermeture d'une électrovanne par relais. Communication avec le
thermostat par câble. Alimentation externe à 110 / 230 VCA. Montage sur rail DIN ou
en saillie.
Fonctionnalités :
•
Entrée pour la détection de fenêtres ouvertes.
•
Entrée pour la détection de présence.
•
Entrée libre de potentiel (contact sec).
•
Relais marche - arrêt.
•
Sortie d'alimentation pour élément motorisé (registre, grille, vanne, etc.).
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page
myzone.airzonefrance.fr
SCHEDA CENTRALE UNO CAVO PER
IT
SERRANDA/VALVOLA
Scheda centrale per il controllo di un elemento motorizzato Airzone o per l'apertura-
chiusura di un'elettrovalvola mediante relè. Comunicazione con il termostato via cavo.
Alimentazione esterna a 110 / 230 VAC. Installazione su guida DIN o superficie.
Funzionalità:
•
Entrata per il rilevamento di finestra aperta.
•
Entrata per il rilevamento di presenza.
•
Entrata libera di potenziale (contatto pulito).
•
Relè ON/OFF.
•
Uscita dell'alimentazione per l'elemento motorizzato (serranda, griglia, valvola,
ecc.).
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
UNO-KABELZENTRALE FÜR SCHIEBER/VENTIL
DE
Zentrale für die Steuerung eines motorisierten Airzone-Elements oder Öffnen-
Schließen eines Magnetventils über Relais. Kommunikation mit dem thermostat über
Kabel. Externe Stromversorgung 110 / 230 VAC. Montage auf DIN-Schiene oder
Oberfläche.
Funktionen:
•
Eingang zur Erkennung eines offenen Fensters.
•
Eingang zur Präsenzerkennung.
•
Potentialfreier Eingang (Trockenkontakt)
•
Start-Stopp-Relais.
•
Stromversorgungsausgang für motorisiertes Element (Schieber, Gitter, Ventil
usw.).
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
motorisé
Airzone
ou
•
UNO
H
AZUN6CCMVAC
FR
IT
DE
D
W
(FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
Type d'alimentation / Tipo di alimentazione/ Versorgungsart
Fréquence / Frequenza / Frequenz
Consommation maximale / Consumo massimo
Max. Leistungsaufnahme
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
Stand-by-Leistungsaufnahme
Connexion thermostat / Collegamento termostato/ Thermotatverbindung
Torsadé et blindé
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp
Trecciato e schermato
Umflochten und abgeschirmt
Fils de communications / Poli di comunicazione
Kommunikationsleitung
Fils d'alimentation / Poli di alimentazione
Versorgungsleitung
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Entrées numériques et analogiques / Entrate digitali e analogiche
Digitale und analoge Eingänge
Entrées numériques et analogiques
Rilevatori di finestra e presenza
Fenster- und Präsenzdetektoren
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Entrée contact sec / Entrata contatto pulito
Trockenkontakt-Eingang
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Sorties moteur / Uscite motori / Motorausgänge
Nombre de sorties / Nº uscite / Anzahl Ausgänge
V max
I max
Sortie de relais / Uscite relè / Relaisausgang
V max
I max
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Sur rail DIN ou en saillie
Su guida DIN o superficie
Montage / Montaggio / Montage
Auf DIN-Schiene oder
Oberfläche
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen
105x112x62,8 mm
(WxHxD)
En unités DIN / Unità DIN / In DIN-Einheiten
6
Vac
V max
110/230 V
I max
250 mA
60/50 Hz
57,5 W
2,1 W
2 x 0,22 mm
2
2 x 0,5 mm
2
40 m
Libre de tension
Libere da tensione
Spannungsfrei
10 m
Libre de tension
Libere da tensione
Spannungsfrei
3 m
1
± 12 V
300 mA
110 / 230 Vac
30 Vdc
10 A cos ɵ (ɵ>0,6)