(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL
DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Signification /Significato / Bedeutung
Connecteur Daikin / Connettore Daikin / Daikin-Anschluss
I1 Entrée numérique 1 / Entrate digitali 1 / Digitale Eingänge 1
I2 Entrée numérique 2 / Entrate digitali 2 / Digitale Eingänge 2
- Entrée commune / Entrate comune / Gemeisamer Eingänge
I3 Entrée numérique 3 / Entrate digitali 3 / Digitale Eingänge 3
Connexion KNX / Collegamento KNX / Anschluss über KNX
Connexion à l'unité intérieure/ Collegamento all'unità interna
Anschluss an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Autoriser la programmation KNX / Consentire la
programmazione KNX / KNX-Programmierung erlauben
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification /Significato / Bedeutung
Mode de programmation KNX
Modo Programmazione KNX
KNX-Programmiermodus
Activité du microcontrôleur
Clignotement
Attività del microprocessore
Lampeggia
Funktion der Mikrosteuerung
Alimentation
Alimentazione
Versorgung
Transmission des données à l'unité intérieure
Clignotement
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
Lampeggia
Datenübermittlung zum Innengerät
Réception des données de l'unité intérieure
Clignotement
Ricezione dei dati dall'unità interna
Lampeggia
Datenempfang vom Innengerät
(FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
1)
Procédez au montage :
FR
a.
Par vis.
b.
Par adhésif à double face.
2)
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
3)
Connectez votre Aidoo au bus KNX, puis connectez-le à la borne de
l'unité intérieure X35A / X18A et P1 P2 au moyen du câble fourni.
4)
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LED (voir
la section autodiagnostic).
5)
Désactivez la fonction Veille des commandes Daikin (BRC1E52A7, ...)
pour le bon fonctionnement du système Airzone. Réglages locaux >
Liste des Réglages locaux > 1e-2-01. En cas de doute, veuillez consulter
la Notice d'instructions Daikin BRC1E52A7.
6)
Configurez le dispositif sur ETS avec la base de données fournie.
1)
Effettuare l'installazione:
IT
a.
Con le viti.
b.
Adesivo biadesivo.
2)
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
3)
Collegare Aidoo al bus KNX e, mediante il cavo fornito, connetterlo alla
morsettiera dell'unità interna, X35A / X18A e P1 P2.
4)
Alimentare l'unità interna. Verificare i LED (vedi sezione Autodiagnos).
5)
Per un corretto funzionamento del sistema Airzone disabilitare la
funzione Ripristina nei comandi Daikin (BRC1E52A, ...). Impostazioni
di servizio > Impostazioni sul posto> 1e-2-01. In caso di dubbi, si
prega di consultare il Manuale di Istruzioni Daikin BRC1E52A7.
6)
Configurare il dispositivo in ETS con il database fornito.
1)
Durchführung der Montage:
DE
a)
Durch Schrauben.
b)
Doppelseitiges Klebeband.
2)
Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
3)
Schließen Sie Ihren Airdoo an den KNX-Bus an und verbinden Sie ihn
mit dem mitgelieferten Kabel an der Klemmleiste des Innengeräts
X35A / X18A und P1 P2.
Fixe
Rouge
4)
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen Sie
Fisso
Rosso
die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
Fest
Rot
5)
Deaktivieren Sie den Rücksetzfunktion-Betrieb an den Daikin-
Vert
Bedienungen (BRC1E52A7, ...) für einen sachgemäßen Betrieb des
Verde
Airzone-Systems. Einstellungen > Settingslist IG > 1e-2-01. Bei
Blinken
Grün
Fragen schlagen Sie bitte in der Daikin-Anleitung BRC1E52A7 nach.
Fixe
Rouge
6)
Konfigurieren Sie das Gerät in ETS mit unserer mitgelieferten
Fisso
Rosso
Datenbank.
Fest
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Blinken
Vert
Verde
Blinken
Grün
1)
a)
b)
3)
6)
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée respectant la classe
PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione limitata nel rispetto
della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben werden, die dem Abschnitt
PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.