Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

HERITAGE LUGGAGE GUIDELINES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oxford HERITAGE Serie

  • Página 1 HERITAGE LUGGAGE GUIDELINES...
  • Página 2 The information included in this booklet was correct at time of going to print, subject to errors and omissions. Product specification subject to change. If you require any further help or advice, do not hesitate to contact either your local authorised Oxford dealer or Oxford direct on +44(0)1993 862300 Oxford Products Ltd.
  • Página 3 Motor Cycle Industry Association Ltd. A motorcycle is a relatively ‘hostile environment’ for luggage and the following general guidelines are provided to ensure that the luggage performs as the manufacturer intended. As with all types of luggage, users should always pay particular attention to the manufacturer’s own safety, fitment and usage instructions included with this product.
  • Página 4 • If you are in any doubt about the security of the luggage on straps your motorcycle, seek advice before use from your Oxford dealer. adjustable straps Heritage Luggage Guidelines...
  • Página 5 TAILPACKS Included: • 1 Tailpack • Integral Seatbelt • 1 Waterproof Liner • 1 Pack of Webbing Straps Fitting instructions: Before fitting your Tailpack, always ensure that the surface onto which it is to be fitted is completely free from any dirt.
  • Página 6 TAILPACKS ADDITIONAL ATTACHMENT SYSTEM WHICH MUST BE USED:- If still unsure, the use of a Cargo Net is recommended. Heritage Luggage Guidelines...
  • Página 7 • En cas de doute sur la sécurité du bagage sur la moto, demander conseil à votre distributeur Oxford local avant toute utilisation.
  • Página 8 SACOCHES ARRIÈRES Contenu: • 1 sacoche arrière • 1 ceinture de sécurité intégrée • 1 doublure imperméable • 1 paquet de sangles de fixation Instructions d’installation : Avant d’installer la sacoche arrière, toujours s’assurer que la surface sur laquelle elle va être fixée est totalement exempte de poussière.
  • Página 9: Système De Fixation Supplémentaire Pouvant Être Utilisé

    SACOCHES ARRIÈRES SYSTÈME DE FIXATION SUPPLÉMENTAIRE POUVANT ÊTRE UTILISÉ : En cas de doute, il est recommandé d'utiliser un filet. Instructions d’installation...
  • Página 10 Teilen des Motorrads reiben und somit ausfransen, Feuer fangen oder sonstige Beschädigungen erleiden kann. • Bei Zweifel bezüglich der sicheren Befestigung des Gepäcks an Ihrem Motorrad vor dem Gebrauch Ihren Oxford-Händler um Rat fragen. Anweisung zum anbringen am fahrzeug...
  • Página 11 HECKTASCHEN • 1 Hecktasche • Integrierter Sicherheitsgurt Im Lieferumfang enthalten: • 1 Wasserdichte Auskleidung • 1 Packung Gurte Anleitung zur Befestigung: Vor der Befestigung der Hecktasche immer sicherstellen, dass die Oberfläche der Befestigungsstelle der Tasche vollständig frei von Verschmutzungen ist. Selbst kleinste Schmutzreste können bleibende Spuren hinterlassen. Die Tasche ist zur Befestigung auf einer abnehmbaren Rückbank/einem abnehmbaren Soziussitz eines Motorrads, nicht jedoch zur Befestigung auf Sitzhöckern/einer Abdeckung noch einem Gepäckträger konzipiert.
  • Página 12 HECKTASCHEN ZUSÄTZLICH ZU VERWENDENDES BEFESTIGUNGSSYSTEM: Im Zweifel empfiehlt sich der Einsatz eines Gepäcknetzes. Anweisung zum anbringen am fahrzeug...
  • Página 13 • Si tiene alguna duda sobre la seguridad del equipaje en su motocicleta, busque consejo en su distribuidor de productos Oxford antes de usar este producto. Instrucciones de colocación...
  • Página 14: Tenga En Cuenta

    TAILPACK • 1 tailpack • Cinto de seguridad integrado Se incluye: • 1 funda impermeable • 1 paquete de correas de cincha Instrucciones de montaje: Antes de montar su Tailpack, asegúrese siempre de que la superficie sobre la cual se va a montar está limpia y no tiene polvo.
  • Página 15: Elemenos Adicionales Que Deben Usarse

    TAILPACK ELEMENOS ADICIONALES QUE DEBEN USARSE: Si sigue teniendo dudas, se recomienda que use una red para equipaje de moto. Instrucciones de colocación...
  • Página 16 • Assicurarsi che le cinghie e la borsa non danneggino il mezzo e che non sfreghino contro parti calde o in movimento (in quanto potrebbero infragilirsi, bruciare o comunque rovinarsi). • In caso di dubbi riguardanti la sicurezza del bagaglio sul proprio mezzo, rivolgersi al rivenditore Oxford. Istruzioni per il montaggio...
  • Página 17 BORSE DA CODINO Sono inclusi: • 1 Borsa da codino • Cinturino per sedile integrale • 1 Fodera impermeabile • 1 Confezione di cinghie elastiche Istruzioni di montaggio: Prima di montare la borsa da codino, controllare sempre che la superficie su cui andrà ad appoggiare sia perfettamente pulita.
  • Página 18 BORSE DA CODINO SISTEMA DI FISSAGGIO EXTRA DA UTILIZZARE:- In caso di bisogno, si consiglia di utilizzare una rete fermacarico. Istruzioni per il montaggio...
  • Página 19 że nie obciera się ona o żadną ruchomą lub nagrzewającą się część motocykla, taką jak wydech, ponieważ mogłoby to spowodować jej wystrzępienie, zapłon lub innego rodzaju uszkodzenie. • W razie jakichkolwiek wątpliwości co możliwości do bezpieczeństwa użytkowania bagażnika na motocyklu należy zasięgnąć porady sprzedawcy produktów marki Oxford przed rozpoczęciem korzystania z produktu. Instrukcja montażu...
  • Página 20 TORBY NA TYLNE SIEDZENIE W zestawie (jeśli mają zastosowanie): • 1 torba na tylne siedzenie • Zintegrowany pas • 1 wodoodporna podszewka • 1 opakowanie taśm Instrukcja montażu: Przed zamontowaniem torby na tylne siedzenie należy zawsze upewnić się, że powierzchnia, na której ma zostać zamocowana torba, jest czysta.
  • Página 21 TORBY NA TYLNE SIEDZENIE DODATKOWY WYMAGANY SYSTEM MOCOWANIA: — W razie wątpliwości zaleca się zastosowanie siatki ładunkowej. Instrukcja montażu...
  • Página 22 • モーターサイクルのスイングアームの両側にそれぞれリア サスペンション スプリングがある場合、これらのス プリングにパニエ バッグを載せてはいけません。お持ちのモーターサイクル独自の金属製パニエ ラックの使用 をご検討ください。 • 損傷を与えない、あるいは所有者または所有者の所有物を危険に曝さな いような方法でラゲッジを取り付けることは所有者の責任です。 • イギリスの法定最高速度を超えてはいけません。本製品はイギリスの法 定最高速度での使用に関してのみ試験しています。 • コード/ストラップに摩耗がないか定期的に確認し、強度低下や摩耗損傷 の兆候を示している場合は交換します。最寄りのディーラーから購入で きます。 • ゴムひもを使用している場合、その弾性 (元のサイズの約 175%) を超 えて伸ばしてはいけません。 • ラゲッジがしっかりと取り付けられていないと、外れて、重傷の原因と なり、死にさえ至る可能性がある障害を引き起こす可能性があります。 • ストラップがホイールやチェーンの近くにだらりと垂れ下がるようにて はいけません。 • ストラップまたはバッグのどの部分もご使用のモーターサイクルに損傷を 与える可能性がないように、そして、モーターサイクルの可動部品や、排 気装置などの高温部品にこすれ合って、結果として、磨り減ったり、燃え たり、あるいは強度が低下したりしないようにします。 • ご使用のモーターサイクル上でのラゲッジの安全性について疑念がある 場合、ご使用前に Oxford ディーラーからの助言をお求めください。 ラゲッジ ガイドライン...
  • Página 23 テールパック • テールパック 1 式 同梱内容: • 一体型シートベルト • 防水ライナー 1 個 • ウェビング ストラップ 1 パック 取り付け説明: テールパックを取り付ける前に、取り付ける予定の表面に泥が全くないことを必ず確認してください。これは、微 細な残留物でも傷を付けることにつながる可能性があるためです。シート ハンプ/カバーでもラックでもなく、モ ーターサイクルのリア シート/ピリオン シートに取り付けるように設計されています。少なくとも 3 回巻いて閉 じ、クリップ バックルで固定します。 ピリオン シートには、一体型 取り付けるには: シートベルトと追加ストラッ 1.モーターサイクルのシート (モーターサイクルにピリオン シート パッドが付 プを用いてテールパックを取 いている場合はそれ) のロックを解除して持ち上げます。 り付ける必要があります。 2.
  • Página 24 テールパック 使用する必要がある追加取り付けシステム: まだ不確かな場合は、カーゴ ネットを使用することをお勧めします。 ラゲッジ ガイドライン...
  • Página 25: Product Care

    RECORDED DELIVERY via Royal Mail (any costs are borne by you). 4. When the product has arrived at Oxford Products it will be inspected by all necessary parties and you will then be notified about the progress on the returned item. Customer Services can be contacted on Weekdays on +44...
  • Página 26 NOTES Heritage Luggage Guidelines...
  • Página 27 NOTES Heritage Luggage Guidelines...
  • Página 28 www.oxfordproducts.com...

Este manual también es adecuado para:

Blwk25