Página 1
. Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D t e l : 3 2 2 5 5 - 3 3 - 4 0 , f a x : 3 2 2 5 3 - 0 4 - 1 2 www.eldom.eu...
Página 2
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - elektryczny pilnik do stóp PP10 przeznaczony jest wyłącznie do stosowania na stopach i piętach - elektryczny pilnik do stóp PP10 można używać wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi - każda głowica (2) jest zalecana tylko dla jednej osoby.
Página 3
- jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, aby zapobiec niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w Serwisie Producenta. Lista serwisów w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia GWARANCJA - urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym,...
ŁADOWANIE I PRACA Z AKUMULATOREM - wyłączyć urządzenie przesuwając włącznik (4) w dół (rys. 2) - podłączyć zasilacz (6) do gniazda urządzenia (7) a następnie do sieci (rys. 3) - ładowanie sygnalizowane jest czerwoną lampką kontrolną (5). Czas ładowania akumulatora to około 8 godzin.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS - read carefully full content of this manual prior to first use of the device - PP 10 Electric Foot File is intended to be used only on feet and heels - PP 10 Electric Foot File should be used only for the purposes indicated in this manual.
The service centers are listed in the attachment and on www.eldom.eu - the company Eldom Sp. z o. o. shall not be responsible for any possible damages resulting from misproper use of the device.
CHARGING AND OPERATING THE DEVICE WHEN BATTERY-POWERED - turn off the device by pushing the switch (4) down (Fig. 2) - plug the AC adapter (6) to the port in the device (7) and then to a wall socket (Fig. 3) - charging is indicated by a red light (5).
Página 10
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ - před prvním použitím je nutné se seznámit s celým obsahem tohoto návodu, - elektrický pilník na chodidla PP10 je určen výhradně k použití na chodidla a paty, - elektrický pilník na chodidla PP10 je možné používat výhradně k účelům, které jsou popsány v tomto návodu k použití, - je doporučováno, aby každá...
Página 11
že zajistíme výměnu tohoto kabelu v servisním místě výrobce. Seznam servisů v příloze a na stránkách www.eldom.eu - Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. GARANCE Zařízení...
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický pilník na chodidla PP10 POPIS TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Kryt - výkon 3W 2. Hlavice - napájení ze sítě 230V ~ 50Hz 3. Tlačítko blokády - akumulátor: 2 x NI-Mh 1200mAh 4. Vypínač - čas nabíjení 8h 5.
NABÍJENÍ A PRÁCE S AKUMULÁTOREM - vypnout zařízení pomocí přesunutí vypínače (4) směrem dolů (obr. 2), - připojit nabíječku (6) do zásuvky v zařízení (7) a následně ji zapojit do sítě (obr. 3), - nabíjení signalizuje červená světelná kontrolka (5). Doba nabíjení akumulátoru je cca 8 hodin.
Página 14
SICHERHEITSHINWEISE - Vor dem ersten Gebrauch lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. - Der elektrische Hornhautentferner PP10 ist ausschließlich für die Anwendung auf Füßen und Fersen bestimmt. - Der elektrische Hornhautentferner PP10 darf ausschließlich für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke verwendet werden.
Página 15
Gefahrenabwendung bei einer Servicestelle des Herstellers auszutauschen. Verzeichnis der Servicestellen finden Sie in der Anlage bzw. auf der Internetseite: www.eldom.eu - Firma Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für eventuelle Schäden wegen unsachgemäßer Benutzung des Gerätes. GARANTIE - Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt - Es darf nicht für berufliche Zwecke benutzt werden...
AUFLADEN UND AKKUBETRIEB - Gerät durch Verschieben des Ein-/Ausschalters nach unter ausschalten (4) (Abb. 2). - Steckernetzteil (6) in die Ladebuchse (7) und anschließend ins Stromnetz stecken (Abb. 3). - Aufladen wird durch die rote Kontrollleuchte signalisiert (5). Akkuladezeit beträgt ca. 8 Stunden.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ -внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед использованием прибора -электрическая пилка РР10 предназначена исключительно для очистки кожи стоп электрическая пилка РР может быть использована исключительно по предназначению - каждая насадка (2) предназначена только для индивидуального пользования. По гигиеническим соображениям не следует давать использовать другим...
Página 19
безопасности, следует произвести замену в сервис центре производителя. Список сервис центров находится в приложении и на сайте производителя www.eldom.eu - фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильного использования устройства ГАРАНТИЯ - устройство предназначено только для домашнего использования...
Página 20
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПИЛКА ДЛЯ НОГ PP10 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Защитная крышка - мощность 3W 2. Насадка - питание от сети 230V ~ 50Hz 3. Кнопка блокировки - аккумулятор: 2 x NI-Mh 1200mAh 4. Кнопка включения - время зарядки 8 ч 5.
ЗАРЯДКА И РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРА - выключить прибор, движением кнопки (4) вниз (рис.2) - подключить сетевой шнур к отверстию (7), а затем к сети (рис.3) - красная контрольная лампочка (5) сигнализирует зарядку. Время зарядки- прибл. 8 часов. ВНИМАНИЕ. По окончании зарядки контрольная лампочка (5) не выключается. - после...
Página 22
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - pred prvým použitím sa pozorne zoznámte s celým obsahom tohto návodu na použitie - elektrický pilník na chodidlá PP10 je určený výlučne k používaniu na chodidlá a päty - elektrický pilník na chodidlá PP10 je možné používať výlučne pre účely opísané v tomto návode na obsluhu. - každá...
- ak je napájací vodič poškodený, musíte ho vymeniť v servisu výrobcu. Predíde to možnosti ohrozenia. Zoznam servisov je umiestený v prílohe a na internetovej stránke www.eldom.eu - Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za eventuálne škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia ZÁRUKA -zariadenie je určené...
NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÝ PILNÍK DO CHODIDIEL PP10 VŠEOBECNÝ OPIS TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Kryt - výkon 3W 2. Hlavica - nabíjanie zo siete 230V ~ 50Hz 3. Tlačidlo blokády - akumulátor: 2 x NI-Mh 1200mAh 4. Spínač - čas nabíjania 8h 5.
NABÍJANIE A PRÁCA S AKUMULÁTOROM - vypnite zariadenie presunutím spínača (4) smerom dole (výkr. 2) - pripojte napájač (6) do zásuvky zariadenia (7) a nasledovne do siete (výkr. 3) - nabíjanie je signalizované červenou kontrolkou (5). Čas nabíjania akumulátora je približne 8 hodín.
Página 26
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, - a PP10 elektromos sarokreszelőt kizárólag a talpakhoz és sarkakhoz szabad használni - a PP10 elektromos sarokreszelőt kizárólag a jelen használati útmutatóban meghatározott rendeltetésnek megfelelően szabad használni. - minden egyes reszelőfejet (2) csak egy személy használjon.
Página 27
által engedélyezett márkaszervizben szabad javíttatni; a szervizek listáját a mellékletben, illetve a www.eldom.eu oldalon olvashatja. - Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. GARANCIA - ez a készülék csak magánháztartások számára készült - ipari célokra nem használható...
Página 28
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A PP10 elektromos sarokreszelő M SZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Védőtok - teljesítmény: 3W 2. Reszelőfej - hálózati töltés: 230V ~ 50Hz 3. Blokkoló gomb - akkumulátor: 2 x NI-Mh 1200mAh 4. Kapcsoló - töltési idő: 8h 5. Jelzőlámpa 6.
TÖLTÉS ÉS AKKUMULÁTORRÓL VALÓ MŰKÖDÉS - kapcsolja ki a készüléket lefelé nyomva a kapcsolót (4) – 2. ábra - csatlakoztassa a töltőt (6) a készülékre (7) majd a hálózati feszültségre – 3. ábra - a töltést a piros jelzőlámpa fénye mutatja (5). Az akkumulátor töltési ideje kb. 8 óra. FIGYELEM.
Página 30
MEDIDAS DE SEGURIDAD - antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual - la lima eléctrica para pies PP10 está diseñada exclusivamente para su uso en los pies y talones - la lima eléctrica para pies PP10 sólo se puede utilizar para los fines descritos en este manual - cada cabezal (2) se recomienda sólo para una persona.
La lista del servicio está en el anexo y en la página www.eldom.eu, - La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. GARANTÍA - el aparato está...
INSTRUCCIONES DE USO LIMA ELÉCTRICA PARA PIES PP10 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Protector 2. Cabezal 3. Botón de bloqueo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. Interruptor de encendido/ apagado - potencia: 3W 5. Piloto de control - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz 6. Alimentador - fuente de alimentación: batería y corriente 7.
CARGA Y USO CON LA BATERÍA - apagar el aparato deslizando el interruptor (4) hacia abajo (Fig. 2) - conectar el alimentador (6) a la toma del aparato (7) y luego a la corriente red (Fig. 3) - la conexión a la red está señalada por una luz roja de advertencia (5). La batería tarda unas 8 horas en cargarse.