- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania, - firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TRYMER MT11 fot.1 fot.3 fot.2 fot.4 A Osłona głowicy tnącej B Głowica tnącą C Komora noża D Nóż C Trymmer do brody F Włącznik G Korpus zasilanie: bateria AA, 1 szt. H Pokrywa baterii (nie wchodzi w skład kompletu) Trymer jest przeznaczony do przycina- Zużyte baterie należy wyrzucać...
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania). Urządzenie można wysłać...
INSTRUCTIONS FOR USE TRIMMER MT11 fot.1 fot.3 fot.2 fot.4 A Cutting head cover B Cutting head C Blade chamber D Blade E Beard trimmer F Switch G Body H Battery cover power supply: AA battery, 1 pc. The trimmer is designed for trimming Dispose of used batteries in the dedicated nose and ear hair.
CLEANING AND MAINTENANCE Clean the blade (D) and the cutting head chamber (C) after each use. • rotate the chamber (C) counter-clockwise and remove it • remove the blade (D) – Fot. 3 • clean the blade (D) and the head chamber (C) •...
Página 9
- Veškeré opravy může provádět výhradně autorizovaný servis. - Veškeré modernizace a používání jiných než originálních dílů je zakázané a může ohrozit zbezpečnost uživatele. - Firma Eldom nenese odpovědnost za eventuelní škody vzniklé v důsledku nesprávné údržby nebo používání zařízení v rozporu s návodem.
NÁVOD K OBSLUZE ZASTŘIHOVAČ MT11 fot.1 fot.3 fot.2 fot.4 A Kryt holící hlavice napájení: baterie AA, 1 ks. B Holící hlavice C Komora nože D Nůž E Zastřihovač vousů F Vypínač G Těleso H Víčko baterie Zastřihovač je určen k zastřihávání vlasů ladu se směrem hodinových ručiček.
- Zařízení je určeno výhradně na použití v domácnosti - Zařízení není určeno pro používání při provozování živnosti - Při nesprávné obsluze a nedodržení podmínek daných návodem k obsluze záruka zaniká. Seznam servisních zařízení naleznete v návodu k obsluze nebo na www. eldom.eu .
- Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler oder durch unser Service- Center ausführen. Jede Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. - Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene Schäden.
Página 13
BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTRIMMER MT11 fot.1 fot.3 fot.2 fot.4 A Schutz des Scherkopfes B Scherkopf C Messerkammer D Messer E Barttrimmer F Schalter G Gehäuse H Batteriedeckel Versorgung: Batterie AA, 1 St. Das Gerät wird mit einer Mignonzelle AA STUTZEN versorgt, die nicht zum Lieferumfang der •...
REINIGUNG UND PFLEGE Nach jedem Gebrauch sind das Messer (D), die Kammer des Scherkopfes (C) zu reinigen. • Die Kammer (C) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen • Das Messer (D) herausnehmen– Fot. 3 • Das Messer (D) in die Kammer des Scherkopfes (C) einschieben •...
- ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других, чем оригинальные, запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма Ельдом (Eldom sp z o.o.) не несет ответственности за возможные повреждения возникшее в результате неправильной эксплуатации прибора.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРИММЕР MT11 fot.1 fot.3 fot.2 fot.4 A Защитный колпачок B Режущий блок C Корпус ножа D Нож E Tриммер для бороды F Кнопка Вкл. G Корпус H Отсек батарейки питание: батарейка AA, 1шт. Триммер предназначен для удаления этого...
УХОД И ЧИСТКА После каждого использования следует очистить нож (D) и корпус ножа (C). • повернуть корпус (C) против часовой стрелки и снять • удалить нож (D)- фото 3 • произвести чистку ножа (D) и корпуса ножа (C) • установить нож (D) на корпус ножа (C) •...
- opravu spotrebiča môže vykonať iba autorizovaný servisný bod. Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky spotrebiča je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. - Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania spotrebiča.
Página 19
NÁVOD NA OBSLUHU ZASTRIHÁVAČ MT11 fot.1 fot.3 fot.4 fot.2 A Ochrana reznej hlavice B Rezná hlavica C Komora noža D Nôž č E Zastřihova F Vypínač G Korpus H Veko batérie napájanie: batéria AA, 1 ks Zastrihávač je určený na pristrihávanie do nádob, ktoré...
ČISTENIE A KONZERVÁCIA Po každom použití je potrebné vyčistiť nôž (D) komoru reznej hlavice (C). • pretočiť komoru (C) v protismere hodinových ručičiek a odstrániť • vybrať nôž (D) – Fot. 3 • prečistiť nôž (D) a komoru hlavice (C) • vsunúť nôž (C) do komory hlavice (C) •...
- a készüléket kizárólag engedélyezett márkaszervizben szabad javítani. Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. - A Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért.
Página 22
HASZLÁLATI ÚTMUTÓ TRIMMER MT11 fot.1 fot.3 fot.2 fot.4 A Vágófej védőburok B Vágófej C Kés kamra D Kés E Szakállvágó F Kapcsoló G Ház H Elem fedő áramforrás: 1 db. AA elem. A trimmer a fül és orrszőr nyírására Az használt elemeket kizárólag az arra kijelölt szolgál.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Minden egyes használat után tisztítsa meg a kést (D) és a vágófej tartályát (C). • fordítsa el a tartályt (C) az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le • vegye ki a kést (D) – Fot. 3 •...
- sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato, Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. - La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato.
MANUAL DE USUARIO TRIMMER MT11 fot.1 fot.3 fot.4 fot.2 A Protector del cabezal B Cabezal de corte C Cámara de la cuchilla D Cuchilla E Recortador de barba F Interruptor G Cuerpo alimentación: pila AA, 1 unidad H Tapa de la pila (no incluida) El recortador está...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de cada uso hay que limpiar la cuchilla (D) y la cámara del cabezal de corte (C). • girar la cámara (C) hacia la izquierda y retirarla • retirar la cuchilla (D), Fot. 3 • limpiar la cuchilla (D) y la cámara del cabezal (C) •...