®
E
Altavoz Doble de Megafonía
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de la instalación y guárdelas para poste-
riores usos.
1 Aplicaciones
Este altavoz doble para montaje en techo está dise-
ñado especialmente para aplicaciones en sistemas de
megafonía con línea de 100 V. Está equipado con dos
altavoces de 100 V que hay que conectar individual-
mente y por lo tanto está adecuado para sistemas de
megafonía con cableado A/B de acuerdo con la nor-
mativa EN-60849.
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas requeridas
por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
.
G
El altavoz está adecuado para utilizarlo sólo en inte-
riores. Proteja el aparato de goteos y de salpicadu-
ras, de la elevada humedad del aire y del calor (tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material pro-
PL
Podwójny głośnik PA
Przed rozpoczęciem instalacji proszę dokładnie zapo-
znać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy podwójny głośnik sufitowy przeznaczony
jest do pracy w systemach PA w technice 100 V.
Wyposażony jest w dwa 100 V głośniki do podłączania
osobnych linii głośnikowych, dzięki czemu może pra-
cować w systemach z okablowaniem A/B, zgodnym z
normą EN-60849.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
temu został oznaczony symbolem
G
Głośnik przeznaczony jest tylko do zastosowań
wewnętrznych. Należy chronić go przez wodą, dużą
wilgotnością oraz wysokimi temperaturami (dopusz-
czalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia należy używać suchej i miękkiej
ściereczki, nie używać wody ani środków chemicz-
nych.
G
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź
Especificaciones
Nivel de potencia
Banda pasante
Tipo de altavoz
Corte de montaje
Dimensiones
Peso
EDL-224AB
ducido si se utiliza el altavoz para fines diferentes a
los originalmente concebidos, si no se instala o
conecta correctamente, o si se sobrecarga.
Si va a poner el altavoz definitivamente fuera
de servicio, llévelo a la planta de reciclaje
más cercana para que su eliminación no sea
perjudicial para el medioambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe
Observe la carga del amplificador de megafonía
mediante los altavoces. Una sobrecarga puede
dañar el amplificador. La potencia total de todos los
altavoces conectados no puede sobrepasar la poten-
cia del amplificador.
1) Haga un agujero del tamaño correspondiente en el
techo (ver especificaciones).
2) Antes de la conexión de los altavoces, desconecte
el sistema de megafonía completamente de modo
obrażenia użytkownika, jeżeli głośnik był używany
niezgodnie z przeznaczeniem, niepoprawnie zain-
stalowany, podłączony lub przeciążony.
Jeśli głośnik nie będzie już więcej używany,
wskazane jest przekazanie go do miejsca
utylizacji odpadów, aby został zniszczony
bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
UWAGA
.
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmacniacza
przez głośniki. Przeciążenie wzmacniacza spowo-
duje jego uszkodzenie! Sumaryczna moc głośników
nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) Wyciąć w suficie otwór (wymiary na rysunku).
2) Przed przystąpieniem do podłączania głośników
należy odłączyć zasilanie całego systemu PA, aby
kabel głośnikowy 100 V nie znajdował się pod
napięciem!
Specyfikacja
Moc
Pasmo przenoszeni
Typ głośnika
Otwór montażowy
Wymiary
Waga
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2520
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en la conexión
de los cables.
La instalación tiene que llevarse a
cabo sólo por el personal cualifi-
cado.
W czasie pracy, na złączach występuje
niebezpieczne wysokie napięcie 100 V.
Instalacja powinna być wykonywana
wyłącznie przez przeszkolony perso-
nel!
EDL-224AB
2 × 6/3/1,5 W
RMS
75 – 20 000 Hz
2 × 100er
∅ 230 mm
∅ 252 mm × 42 mm
1,5 kg
que los cables de audio de 100 V del amplificador
de megafonía no contengan ningún voltaje.
3) Conecte los altavoces al amplificador de megafo-
nía mediante dos líneas separadas: Conecte el
conductor blanco y uno de los otros conductores
coloreados que se corresponda con el nivel de
potencia deseado (volumen) al cable de audio de
100 V.
Color del
Nivel de potencia
Conductor
blanco
conexión común
amarillo
6 W
rojo
3 W
negro
1,5 W
4) Dirija los tres muelles con resorte hacia arriba y
coloque el altavoz en el agujero del techo de modo
que los muelles sujetan fuertemente el altavoz en
el techo.
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de lesión!
Sujete fuertemente los muelles en tensión.
5) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de
que todos los altavoces tienen la misma polaridad.
Sujeto a modificaciones técnicas.
3) Podłączyć głośnik do kabla głośnikowego 100 V:
białą żyłę oraz jedną z pozostałych, w zależności
od żądanej mocy (głośności) głośnika.
Kolor żyły
Moc
biała
wspólne podłączenie
żółta
6 W
3 W
czerwona
czarna
1,5 W
4) Odchylić zaczepy montażowe do góry, a następnie
wsunąć głośnik w otwór w suficie. Po wsunięciu
głośnika, zaczepy sprężynowe zostaną zwolnione
mocując głośnik w suficie
UWAGA Uważać na palce!
Naciąg sprężyn jest silny!
5) Przy podłączaniu kilku głośników, należy zwrócić
uwagę, aby wszystkie głośniki miały jednakową
polaryzację.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
A-0909.99.02.09.2011
Impedancia
1,67 kΩ
3,33 kΩ
6,67 kΩ
Impedancja
1,67 kΩ
3,33 kΩ
6,67 kΩ