Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Caboo:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

English
Español
Italiano
Suomi
Svenska
Français
Deutsch
Magyar
Český
Norsk
Nederlands
Polski
Русский
Português
EN
2
ES
7
IT
12
FI
17
SV
22
FR
27
DE
32
HU
38
CZ
43
NO
47
NL
52
PL
58
RU
63
PT
69

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para close Caboo

  • Página 1 English Español Italiano Suomi Svenska Français Deutsch Magyar Český Norsk Nederlands Polski Русский Português...
  • Página 2 With practice it will be second nature for you to Caboo, but in the meantime you can practice with a soft toy or doll in front of the mirror to build up your confidence! Download the video demonstration from www.
  • Página 3 6. cord and toggle Putting on your Caboo… Fig A.1 - Hold the carrier out in front of you as shown…the Close logo should be facing you reading the right way up. Fig A.2 - Place the carrier over your head like a T-shirt…your arms should go out through the sides.
  • Página 4 Positions 0-3 months Weight range 5lbs – 2.3kg+ Upright position… Fig C.1 - Always check you have left 10-12 cm space between you and the carrier. Fig C.2 - Pick baby up and support them with one hand high over your shoulder on the outer strap side.
  • Página 5 Make sure baby’ s feet are away from the rings then tighten and tie. Get the most from your Caboo when nursing When feeding in the carrier you may need to adjust the strap so baby can approach the nipple at the right angle, you can do this by loosening the rings nearest baby’...
  • Página 6 Always make sure baby’s arms are behind the straps in this position. 9 months + For other ways to Caboo with an older baby please visit our website and search for handy tips on carrying. Taking off your Caboo…...
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA Siempre Caboo de forma segura… Por favor toma tu tiempo al leer las instrucciones antes de usar tu Caboo, te pedimos que pongas especial atención a las precauciones de seguridad y advertencias, están diseñadas para ofrecer siempre un porteo seguro. Con práctica Caboo se convertirá...
  • Página 8 6. Cordón y pasador Colocando tu Caboo… Fig A.1 - Sujeta el portabebé delante de ti como indicado.. el logo Close debería de estar enfrente de ti en la forma correcta de lectura. Fig A.2 - Coloca el portabebé sobre tu cabeza como una camiseta... tus brazos deberán de ir por los lados.
  • Página 9: Posiciones 0-3 Meses

    Nota especial para madres que dan de pecho… Re-enhebra las anillas para alternar lados cuando estés dando de pecho, (asegúrate que el bebé no está en el portabebé); estira la tela de la tira interior fuera de las anillas… colócala delante de la tira opuesta y re-enhebra en la misma anilla. Posiciones 0-3 meses Recién nacido amamantando vertical y hamaca - Peso 5lbs –...
  • Página 10: Posición 4 Meses

    Saca el mayor partido de tu Caboo mientras das de pecho... Cuando das el pecho en el portabebé puede que necesites ajustar la tira para que el bebé...
  • Página 11 Por qué no unirse a la comunidad Close...nos encantaría conocer tus aventuras con Caboo, tanto en el umbral de tu casa como en la otra parte del mundo. Para más información sobre porteo seguro visita www. y obio. e s...
  • Página 12 Con un po’ di pratica acquisirete la scioltezza necessaria per usare Caboo, ma nel frattempo vi consigliamo di esercitarvi con un peluche o con una bambola davanti allo specchio per acquisire una maggiore familiarità...
  • Página 13 6. corda e olivetta Come indossare Caboo... Fig A.1 Tenete il marsupio di fronte a voi, come indicato in figura... il logo Close deve essere rivolto verso di voi nel giusto senso di lettura. Fig A.2 Indossate il marsupio dalla testa come fareste con una maglietta... facendo uscire le braccia dai lati.
  • Página 14 Fig C.7 Rivoltate al contrario la borsa del Caboo, che si trasforma così in una fascia da legare attorno al bambino e al vostro busto per un maggiore sostegno, con la corda e l’...
  • Página 15 As- sicuratevi che i suoi piedi siano lontani dagli anelli e poi stringete e allacciate le fasce. Ottenete il massimo dal vostro Caboo quando allattate... Durante l’ a llattamento, potrebbe essere necessario regolare la fascia in modo da permettere al bambino di avvicinarsi al capezzolo ad angolo retto, è...
  • Página 16 Assicuratevi sempre che le braccia stiano dietro le fasce quando ha la faccia rivolta verso l’ e sterno. 9 mesi + Per scoprire come usare Caboo con bambini più grandicelli visitate il nostro sito web. Togliere Caboo… Posizione verticale...
  • Página 17 ETTEI SE HAITTAA LIIKKEITÄSI TAI VAUVAA. Pesu 30°C, rumpukuivaa matalalla lämmöllä! Erityisvinkkejä liinan pesuun… Laita Caboo esim. tyynypäällisen sisälle jotta renkaat pysyvät poissa pesukoneen rummusta eivätkä aiheuta melua ja riko konetta. *Close ei ota vastuuta jos liinaa toisin kuin ohjeessa on esitetty.
  • Página 18 6. Naru ja kiinnite Aloitusohjeet… A.1 - Nosta liina eteesi kuvan osoittamalla tavalla; Close-logo edessäsi oikein päin. A.2 - Aseta liina yllesi niin kuin pukisit T-paitaa.. Kädet tulevat ulos omilta puoliltaan. A.3 - Vedä liina takaa alas ja tarkista ettei kangas jää kierteelle. Liinan muodostama ristikohta, jossa logo on, kuuluu olla keskellä...
  • Página 19 Kantotapa 0-3kk… Paino vähintään 2.3kg Pystyasento C.1 - Tarkista että vauvalle on tilaa 10-12 cm sinun ja liinan välillä. C.2 - Pidä lasta liinan uloimpana olevan kerroksen puoleista olkaasi vasten, tue vauvan painoa saman puolen kädellä. C.3 - Ota vapaalla kädelläsi kiinni sisempänä olevasta hihnasta ja vie vauvan jalka hihnan alta läpi.
  • Página 20 (Varmista että takapuoli asettuu pussin syvimmälle kohdalle). Tarkista vapaalla kädelläsi, että hihnan reunat nousevat vauvan molemmille puolille selän ja pään ylle niin, että vauva on turvallisesti pussin pohjalla. D.7 - Jos imetät tässä asennossa voit tukea häntä kädelläsi kuvan osoittamalla tavalla. D.8- Kun vauva on oikeassa asennossa vedä...
  • Página 21 Varmista, että vauvan kädet ovat hihnojen takana tässä asennossa. 9kk+ Close Parentin kotisivuilta www. c aboo.info löytyy lisää vinkkejä yli 9kk ikäisille vauvoille. Liinan pois ottaminen… Pystyasento Aukaise solmut, löysennä kangasta ja pujota hihnat varovasti ulos renkaista. Tue vauvaa toisella kädelläsi, varsinkin vastasyntyneen päätä.
  • Página 22 DIN BALANS KAN PÅVERKAS NEGATIVT AV DIN OCH BARNETS RÖRELSE. °C Tvättas på 30 , torktummlas på låg temperatur Tips för tvättning… Lägg Caboo i ett örngott när du tvättar och/eller torkar i torktumlaren så att ringarna inte förstör maskinen. *Close tar inte ansvar för skador på hushållmaskiner...
  • Página 23 6. Snöre Kom igång… A.1 - Lyft bärsjalen framför dig enligt bilden; Close-logon framför dig med rätsidan utåt. A.2 - Lyft bärsjalen över ditt huvud som en T-shirt. Armarna ska gå ut på sidora. A.3 - Dra bärsjalen nedåt bakom ryggen, kontrollera att tyget inte tvinnar sig. Den korssydda delen (vid logon) ska vara vid nedre ryggens mitt.
  • Página 24 Bärmetod 0-3 månader… 2.3kg + Upprätt ställning… C.1 - Kontrollera att barnet ryms in i sjalen ( 10-12cm) C.2 - Håll barnet mot din ena axel på sjalens yttersta lager, stöd barnets vikt med handen. C.3 - Ta den lediga handen under den inre remmen og för barnets ben igenom. C.4 - Flytta barnet till din andra axel.
  • Página 25 D.7 - Om du ammar i den här positionen kan du stödja barnet enligt bilden. D.8 - Lyft den övre remmen över din axel och bred ut tyget för att stödja barnet. Kontrollera att barnets fötter inte är nära ringarna när du spänner dem. Få...
  • Página 26 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Vi hoppas att du tycker om din Caboo bärsjal. Nöjda föräldrar och barn är det bästa betyg vi kan få!
  • Página 27 ; elles ont été écrites pour assurer un portage sans risque à tout moment. Avec un peu de pratique, utiliser votre Caboo va vous sembler tout naturel mais, en attendant, nous vous conseillons de vous entrainer avec une peluche ou poupée devant un miroir afin de vous mettre en confiance!
  • Página 28 Conseil pour le lavage… Enfermer votre Caboo dans une taie d’ o reiller pour le lavage et séchage afin de protéger l’intérieur de votre machine et réduire le bruit. * Close n’ e st en aucun cas responsable de l’ é tat de vos appareils.
  • Página 29 Conseil pour les mamans allaitantes... Pour alterner du côté où vous mettez bébé au sein, pensez à alterner les lanières inté- rieure/extérieure (pendant que bébé n’ e st pas dans le porte-bébé)… retirer le bout de la lanière intérieure de ses anneaux et la faire passer par-dessus la lanière extérieure. Réenfilez-la dans ses anneaux.
  • Página 30 Assurez-vous que les pieds de bébé soient éloignés des anneaux puis resserrez et nouez. Profiter le plus possible de votre Caboo pendant l’ a llaitement Lorsque vous allaitiez dans votre porte-bébé, vous aurez peut-être besoin de l’ a juster un peu pour bien positionner bébé...
  • Página 31 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Nous espérons que vous prendrez beaucoup de plaisir avec votre Caboo… bien que des prix soient agréables à...
  • Página 32 Sie mit Ihrem Caboo immer sicher tragen. Mit etwas Übung wird es für Sie ganz natürlich mit Caboo zu tragen. Bis dahin üben Sie am besten mit einer Puppe oder einem Plüschtier vor dem Spiegel, um sich mit der Trage vertraut zu machen.
  • Página 33 Maschinenwaschbar bei 30°C, trocknergeeignet nur bei reduzierter Hitze Waschhinweis: Legen Sie Ihren Caboo zum Waschen in einen Kopfkissenbezug, um die Ringe von der Maschine wegzuhalten und den Geräuschpegel zu reduzieren. *Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für einzelne Geräte Bestandteile von meinem Caboo 1.
  • Página 34 Bild B.2Nehmen Sie die Stoffbahn von Ihrer linken Schulter, ziehen Sie sie quer über Ihren Bauch und führen sie durch die beiden Ringe rechts. Bild B.3 - Führen Sie das Band durch den oberen der beiden Ringe wieder zurück. Ziehen Sie den Stoff so weit durch wie nötig.
  • Página 35 Den Kopf können Sie stützen, indem Sie eine Stoffbahn über das Köpfchen ziehen. (Auch wenn Ihr Baby schon älter ist, können Sie sein Köpfchen so stützen wenn es schläft). Die zweite Bahn, dort wo das Gesicht Ihres Babys ist, können Sie etwas über die Schulter klappen.
  • Página 36 Holen Sie beim Stillen das Beste aus Ihrem Caboo Wenn Sie Ihr Baby in der Trage stillen, müssen Sie die Länge der Stoffbahnen ggf. an- passen, damit Ihr Baby Ihre Brustwarzen in optimaler Position erreicht. Das können Sie machen, indem Sie unten Stoff durch die Ringe schieben. Dadurch kommt das Köpfchen tiefer.
  • Página 37 Meinung, dass glückliche Mütter, Väter und Babys die beste Auszeichnung sind, die wir bekommen können. Möchten Sie vielleicht der Close-community beitreten? Wir würden uns sehr freuen, alles über Ihre Abenteuer mit Ihrem Caboo zu erfahren, ob vor unserer Haustüre oder von der anderen Seite der Welt.
  • Página 38 óvintézkedésekre és felhívásokra, ezek a mindenkori biztonságos hordozást szolgálják. Egy kis gyakorlással természetessé válik majd a Caboo hordozó használata, addig is, hogy önbizalmat nyerjen, gyakoroljon a tükör előtt egy kitömött bábuval vagy babával.
  • Página 39 6. Zsinór és csat A Caboo felvétele… A.1. ábra Tartsa el maga előtt a hordozót az ábrán látható módon… A Close logó legyen Önnel szemben, hogy a helyes irányból olvasható legyen. A.2. ábra Vegye át a hordozót a feje felett, mint egy pólót…a kezeit húzza át az oldalain.
  • Página 40 Megjegyzés szoptató édesanyák számára… Szoptatáskor, hogy oldalt váltson, fűzze újra a karikákat (ezalatt gyermeke ne legyen a hordozóban), húzza ki a karikából a belső vállpánt anyagát…vegye vissza magán keresztül az ellentétes oldali vállpánt felett, és fűzze be újra ugyanabba a karikákba. Pozíciók 0-3 hónapos *Újszülött függőleges szoptatás és bölcsőtartás - Súly: 2,3kg+ Függőleges helyzet:...
  • Página 41 Győződjön meg róla, hogy a baba lába távol esik a karikáktól, majd szorítsa és kösse meg. Hozza ki a legtöbbet a Caboo hordozóból szoptatáskor Szoptatáskor, szükség lehet a pántok megigazítására, hogy a baba a megfelelő szögben érje el a mellbimbót, ezt a baba lábához legközelebb eső...
  • Página 42 Close csapatához…Nagy örömmel vennénk a Caboo hordozóval átélt kalandjait, történjen az a mi közelünkben, vagy a világ másik felén. Back cover contact us and join our community close logo and strap good ideas for great parent possibly knocked out over another image?
  • Página 43 VAŠE ROVNOVÁHA MŮŽE BÝT OVLIVNĚNA VAŠIM POHYBEM A POHYBEM DÍTĚTE Perte při teplotě 30°C, sušte v sušičce na nejnižší stupeň Praktické rady pro praní …Při praní a sušení svažte Vaše Caboo uvnitř povlaku na polštář, zabráníte kontaktu kroužků s pracím bubnem a snížíte množství hluku při praní...
  • Página 44 6. Šnůrka a poutko Použití Vašeho Caboo… Obr. A.1 Uchopte nosítko před sebou jako na obrázku…. tak aby logo Close bylo naproti Vašemu obličeji správně čitelné.. Obr. A.2 Převlečte nosí t ko přes hlavu a provlečte ruce skrz stejně jako když oblékáte tričko ……tak aby logo zůstalo na zádech.
  • Página 45 U novorozenců přetáhněte popruh přes rameno a hlavičku, tak abyste vytvořili oporu hlavičky a krční páteře. Obr. C.7 Převraťte taštičku na Caboo a přeměňte ji na podpůrný pás, který vytváří oporu těla dítěte. Šňůrka a poutko směřují vždy dolů pod tělo dítěte.
  • Página 46 Věříme, že si Caboo ( nošení) užíváte…všechna ocenění jsou důležitá, ale spokojené děti, maminky a tatínkové jsou nejlepším vyznamenáním, které můžeme dostat. Navštivte naši Close komunitu a podělte se o své zážitky a zkušenosti, ať žijete v sousedství či na druhé straně světa.
  • Página 47 FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet Det er viktig at du tar deg tid til å lese igjennom brukerveiledningen før du tar din Caboo- sele i bruk. Det anbefales spesielt å lese forholdsreglene og advarslene nedenfor. Disse er ment for å sikre trygg bruk. Gjennom øvelse vil det innen kort tid være naturlig for deg å...
  • Página 48 6. Snorstramming Ta på deg din Caboo... Fig A.1 - Hold selen fremfor deg som vist. Close-logoen skal være mot deg og med teksten i lesbar retning. Fig A.2 - Ta selen over hodet som en T-shirt. Armene dine skal komme ut på sidene.
  • Página 49 Bæreposisjoner 0-3 måneder Nyfødt opprett posisjon og liggende for amming. Vektgruppe: -2,3 kg+ Opprett posisjon Fig C.1 - Kontroller alltid at du har 10-12 cm avstand igjen mellom deg og bæreselen. Fig C.2 - Ta opp barnet og legg det over skulderen på samme side som den ytre stroppen. Støtt barnet med den ene hånden.
  • Página 50 Fig D.7 - Når barnet er riktig plassert tar du den ytre stroppen og flytter den tilbake på skulderen. Den nedre delen av stoffet/stroppen legges under barnet for å gi støtte. Fordel stoffet. Vær nøye med at barnets føtter ikke er i nærheten av ringene når du strammer og knyter.
  • Página 51 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Vi håper at du liker din Caboo bæresele. Utmerkelser er hyggelig, men fornøyde mødre, fedre og barn er det beste vi kan få!
  • Página 52 De baby dient lekker dicht tegen u aan te zitten... e n volledig ondersteund te zijn door de Caboo Zorg ervoor dat de baby in het midden zit... e n dat het gekruiste gedeelte van de Caboo onder de billen is uitgespreid Kleed de baby niet te warm aan...
  • Página 53 6. koord en knoop De Caboo omdoen... Fig A.1 – Houd de drager voor u, zoals op de illustratie... het Close logo dient naar u toe te zijn gericht en dient rechtop te zitten. Fig A.2 – Plaats de drager over uw hoofd, zoals u een t-shirt aandoet... uw armen steken aan de zijkanten door de Caboo.
  • Página 54 Haal de stof opnieuw door de ringen aan de andere zijde voor het geven van borstvoed- ing (zorg ervoor dat de baby niet in de Caboo zit, wanneer u dat doet). Trek de stof van de binnenband uit de ringen... t rek deze band dwars over uw borst en leg hem op de band aan de andere kant en haal hem opnieuw door dezelfde ringen.
  • Página 55: Haal Het Meeste Uit De Caboo Tijdens Het Voeden

    Haal het meeste uit de Caboo tijdens het voeden Wanneer u borstvoeding geeft terwijl de baby in de Caboo ligt, dient u mogelijk de band te verstellen zodat de baby in de juiste positie kan drinken. U kunt dit doen door de ringen die het dichtste bij de voeten van de baby zitten iets losser te doen...
  • Página 56 Ondersteun de baby met een hand, terwijl u de stof met de andere hand naar achteren trekt zodat u onder de armen kunt rijken (en de nek kunt ondersteunen voor jonge baby’ s ). Til de baby omhoog en van u af om hem/haar uit de Caboo te halen. Wieg/borstvoedingspositie...
  • Página 57 Wordt ook lid van de Close gemeenschap…we horen graag over de avonturen die u met de Caboo beleeft, of u nu naar de buurvrouw gaat of naar de andere kant van de wereld afreist.
  • Página 58: Środki Ostrożności

    Powstały one w celu zapewnienia bezpiecznego noszenia dziecka przez cały czas. Z czasem, noszenie w Caboo stanie się Twoją drugą naturą, ale w międzyczasie można ćwiczyć z lalką przed lustrem, aby zbudować pewność siebie! Środki ostrożności...
  • Página 59 6. ściągacz i sznurek Zakładanie Caboo... Rys. A.1 – Trzymaj nosidełko przed sobą tak jak na rysunku ... logo Close powinno być skierowane tak, żebyś mógł je przeczytać. Rys. A.2 – Przełóż nosidełko przez głowę, tak jak przy ubieraniu koszulki ... ręce powinny wyjść...
  • Página 60 Specjalna uwaga dla mam karmiących piersią ... Przewlekanie pierścieni na drugą stronę podczas karmienia piersią, (upewnij się, że dziecko nie jest w nosidełku ); wyciągnąć materiał wewnętrznego paska z pierścienia ... przełóż go z powrotem nad sobą nad przeciwnym paskiem i ponownie nawlecz na te same pierścienie. Pozycje 0-3 miesiące Zakres wagowy: 2,3 kg/5 lbs Pozycja pionowa...
  • Página 61 Upewnij się, że stopy dziecka są z dala od pierścieni, a następnie ściśnij i zawiąż Wykorzystuj w pełni Caboo podczas karmienia piersią Podczas karmienia w nosidełku możesz musieć dopasować pas aby dziecko mogło ustawić...
  • Página 62 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mamy nadzieję, że jesteś zadowolona z Caboo ... chociaż nagrody są miłe, dla nas najważniejszym wyróżnieniem są...
  • Página 63 правила безопасности и предостережения ниже. Они разработаны для того, чтобы ношение «Caboo» всегда было безопасным. Со временем ношение «Caboo» станет для вас второй натурой, а пока вы можете поупражняться перед зеркалом с мягкой игрушкой или куклой, чтобы набраться опыта! Правила безопасности...
  • Página 64 градусов, сушите в барабане при низкой 30°C температуре! Особое примечание при стирке: чтобы избежать соприкосновение колец с барабаном и снизить шум, стирайте и сушите «Caboo» внутри завязанной наволочки. *«Close» не несет ответственности за индивидуальные предметы бытовой техники. Части переноски «Caboo»...
  • Página 65 Определите, какая лямка внутренняя (она находится ближе к телу). Другая лямка назывется внешней. Рис. А.6. – Чтобы когда угодно ослабить материю, поднимите видимое переднее/верхнее кольцо вверх и в сторону и оттяните назад материю над кольцом, чтобы удлинить лямку. Если вам надо состегнуть слинг перед использованием Рис.
  • Página 66 Рис. C.6. – Положите щечку малыша напротив своей груди, чтобы к нему свободно поступал воздух. Подбородок ребенка не должен соприкасаться с его грудкой. Чтобы дать новорожденному необходимую ему поддержку в области шеи просто расправьте ткань с одного плеча за головкой малыша. Рекомендуется...
  • Página 67 Как извлечь из “Caboo» максимальную пользу во время кормления грудью Во время кормления в переноске, вам, возможно, понадобится подогнать лямку с тем, чтобы малыш мог приблизиться к соску с удобного угла. Вы можете сделать это, ослабив кольца рядом с ножками малыша. От этого его...
  • Página 68 – лучшая похвала, которой мы может удостоиться. Почему бы и вам не присоединиться к нашей социальной сети «Close»? Мы будем рады узнать о ваших приключениях с «Caboo», будь то с нами по соседству или на другом конце света. Для дополнительной информации о том, как безопасно носить малыша,...
  • Página 69 GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA Sempre Caboo de forma segura… Por favor lê las instruções antes de usar o teu Caboo, pedimos que ponhas especial aten- ção as precauções de segurança e as advertencias que estão feitas para ofrecer sem- pre um transporte seguro. Com práctica, Caboo será a tua segunda naturaza, enquanto isso podes practicar com um boneco frente ao espelho para aumentar a tua confianza! Precaucões de segurança...
  • Página 70 6. Cordão e passador Colocando o teu Caboo… Fig A.1 – Segura o portabebé á tua frente como está indicado. O logo CLOSE debe estar frente a ti na forma correita de leitura. Fig A.2 - Coloca o portabebé por cima da tua cabeça como uma t-shirt. Os teus braços devem ir pelos lados.
  • Página 71 Nota especial para mães que dão o peio… Re-enfia as argolas para poder alternar os lados quando estejas a dar o peito (com- prova que o bebé não está no portabebé), estica o tecido da fita interior fora daas argolas… coloca frente á fita oposta e re-enfia na mesma argola. Posições 0-3 meses Recém-nascido amamantando vertical e hamaca - Peso 5lbs –...
  • Página 72: Vertical Para Dentro

    Tira o mayor proveito do teu Caboo quando das o peito... Quando das o peito no portabebé pode ser que precisses de ajustar a fita para que o bebé...
  • Página 73 Comprova sempre que os braços do bebé estejam por detrás das fitas nesta posição. 9 meses + Para otras formas de Caboo con bebés más mayorcitos por favor visita nuestra página web y busca consejos para portear. Para tirar o teu Caboo...