Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

perfect juicer
PJ700
Eldom Sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412
eldom.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom perfect juicer PJ700

  • Página 1 PJ700 Eldom Sp. z o.o. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412 eldom.eu...
  • Página 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 1. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 3. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie. 4.
  • Página 4: Ochrona Środowiska

    17. Urządzenie może być używane tylko z  oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 18. Firma Eldom Sp. z  o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w  wyniku niewłaściwego używania urządzenia. GWARANCJA Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym i nie nadaje się...
  • Página 5: Instrukcja Obsługi

    – napięcie zasilania: 230 V, ~50 Hz – dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 20 minut – przerwa przed ponownym rozpoczęciem pracy: 10 minut Wyciskarka PERFECT JUICER PJ700 przeznaczona jest do przetwarzania większości owoców i warzyw w sposób bardzo wydajny. W odróżnieniu od tradycyjnych sokowirówek, które ścierają...
  • Página 6: Panel Sterowania

    Przed pierwszym użyciem wyciskarki należy: – dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, – upewnić się, czy żaden z elementów nie jest uszkodzony, – umyć elementy, które mają kontakt z żywnością, – złożyć urządzenie, MONTAŻ rys.1 – upewnić się, że zatyczka (8a) znajdująca się na spodzie kolektora (6) jest wsunięta (rys.1) –...
  • Página 7: Praca Urządzenia

    OPIS PROGRAMÓW Hard twarde produkty (np. marchew, buraki itp.). Medium niezbyt twarde produkty (np. jabłka). Soft miękkie produkty (np. winogrona) Mixed Juice wyciskanie produktów o różnej twardości – w czasie pracy urządzenie będzie się cyklicznie zatrzymywało, aby wyłączyć program należy dotknąć przycisk „POWER” Vegetable warzywa –...
  • Página 8 Nigdy nie wkładać palców lub jakichkolwiek przedmiotów do tunelu dozującego. – sok będzie spływał bezpośrednio do pojemnika na sok (14), a miąższ będzie gromadzony w pojemniku na odpadki (13). – zawór zamontowany w otworze wylotowym soku (8) można zamknąć na krótki czas w celu zmiany pojemnika na sok, a po zakończeniu w celu zapobiegania kapaniu resztek soku.
  • Página 9 SAFTY INSTRUCTIONS Please acquaint precisely with whole of this instruction before using the blender for the first time. 1. The power cable must be plugged in the socket with parameters the same as those given in that instruction manual. 2. Do not immerse the cable or the appliance in water. 3.
  • Página 10 16. Never use the appliance if the supply cord is damaged. If found dama ged in any way,consult the producer’s authorized service centre. The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu. 17. The appliance can be used only with the originally included accessories.
  • Página 11: General Description

    PERFECT JUICER is designed for processing most of fruits and vegetables in a more efficient way than traditional juicer. PERFECT JUICER PJ700 adjusts its speed to the type of product. The squeezing mechanism is made of safe, food grade materials.
  • Página 12: Using The Appliance

    MONTAGE - ensure that the cup (8a) on the bottom of the collector 6 is pushed in - Place the juice collector (6) into main body (11) and turn right.(rys.1) - In juicer collector (6) set: filter base (5), filter (4) and extracting bolt(3), rys.1 - set the containers (13,14) under the spouts (7,8)
  • Página 13 Nuts milk squeezing the “milk” out of soybeans, peanuts, almonds – soak the products for approx. 8-12 hours, then place them in the juicer together with the water. Salad program for use with the shredding tip.. Washing rinsing – block the juice flow and pour approx. 400 ml of water into the collector. The appliance will only function if all parts have been properly assembled and only than the microswitch will be unlocked.
  • Página 14: Environmental Protection

    - unlock (turn to the left) and remove the lid (2), - unlock (turn to the left)and remove the juice collector (6) together with the base filter (5), filter (4) and extracting bolt (3) and disassemble the appliance. -Clean these parts with a cleaning brush in warm water with some washing-up liquid and rinse them under the tap.
  • Página 15 DOPORUČENÍ PRO OBLAST BEZPEČNOSTI Před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s celým obsahem této instrukce. 1. Přiváděcí kabel napájení je nutné připojit k  zástrčce,jejíž parametry jsou shodné s údaji uvedenými v instrukci. 2. Neponořovat kabely nebo zařízení do vody. 3. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití. 4.
  • Página 16 16. Nepoužívat zařízení, v  případě poškození přívodního kabelu, v  případě, pokud zařízení spadlo na zem nebo bylo poškozeno jiným způsobem. Opravu zařízení je nutné svěřit autorizované mu servisnímu místu. Seznam servisů je umístěn v příloze a také na stránkáchwww.eldom.eu. CZ|16...
  • Página 17: Obecný Popis

    INSTRUKCE OBSLUHY PERFECT JUICER PJ700 OBECNÝ POPIS 1. Stlačovač 2. Víko 2a. Výlevka 3. Šnek 4. Filtr 5. Základna filtru 6. Sběrač šťávy 7. Otvor pro odvádění dužiny 8. Otvor pro odvádění šťávy 8a. Zátka 9. Mikrovypínač 10. Řídící panel 11.
  • Página 18 Před prvním použitím odšťavňovače je nutné: – důkladně se seznámit s obsahem této instrukce, – ujistit se, že žádná z částí zařízení není poškozena, – umýt jednotlivé elementy, které mají kontakt s potravinami, – složit zařízení, MONTÁŽ rys.1 – ujistit se, že zátka (8a), která se nachází ve spodní sběrného kolektoru 6, je ve vysunuté...
  • Página 19 Mixed Juice odšťavňování produktů s různou tvrdostí – v průběhu práce se zařízení bude pravidelně zastavovat, pro vypnutí programu je nutné stisknout tlačítko „POWER” Vegetable zelenina – v případě zeleniny s vlákninou je nutné ji posekat na kousky v délce cca 2 cm.. velmi měkké produkty (např. rajčata, jahody). Uzavřít ventil v otvoru vypouštějícím šťávu.
  • Página 20: Ochrana Životního Prostředí

    Po zpracování všech produktů a po ukončení vytékání šťávy zařízení vypnout a počkat, až se zastaví. Je nutné nepřekračovat čas nepřetržité práce zařízení. Překročení tohoto času práce a nedostatek dostačujících přestávek v práci zařízení může způsobit nevratné poškození motoru. ČIŠTĚNÍ Když zařízení není používáno nebo před čištěním, je nutné je odpojit od elektrické sítě. Nejjednodušší...
  • Página 21 SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor dem erstem Gebrauch des Geräts ist diese Ge brauchsanweisung vollständig durchzulesen. 1. Das Gerät ist an eine Steckdose anzuschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 2. Das Anschlusskabel oder das Gerät dürfen nicht ins Wasser eingetaucht werden. 3.
  • Página 22 14. Während Gerätebetriebs niemals Finger oder irgendwelche anderen Gegenstände in den Füllschacht einführen.Zum Drücken der Produkte nach unten dient derStempel. 15. Die Firma Eldom Sp. z o.o. haftet nicht für eventuell Schäden, die infolge einer nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts entstanden sind.
  • Página 23 GEBRAUCHSANWEISUNG PERFECT JUICER PJ700 Allgemeine Beschreibung 1. Drücker 2. Deckel 2a. Knopf 3. Schnecke 4. Filter 5. Unterbau des Filters 6. Saftschale 7. Fruchtfleischauslauf 8. Saftauslauf 8a. Stöpsel 9. Mikroausschalter 10. Systemsteuerung 11. Gehäuse 12. Antriebsschaft 13. Fruchtfleischbehälter 14. Saftbehälter 15.Reinigungsbürste...
  • Página 24: Beschreibung Der Programme

    Bestandteile beschädigt ist. - Alle Elemente, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind genau zu reinigen. - Setzen Sie das Gerät zusammen. MONTAGE - Überprüfen Sie, ob der Stöpsel (8a) auf der Unterseite des rys.1 Sammlers 6 eingeschoben ist - Die Saftschale (6) auf das Gehäuse (11) einsetzen und nach rechts drehen (rys.1), - In die Saftschale (6) folgende Elemente platzieren: Filterunterbau (5), Filter (4) und Schnecke (3) , - Die Behälter (13, 14) unter die Ausläufe (7, 8) stellen,...
  • Página 25 Mixed Juice o Entsaften von Produkten von verschiedener Härte – während der Arbeit stoppt das Gerät ab und zu; um das Programm einzuschalten, ist die Taste „POWER“ zu berühren. ” Vegetable Gemüse – Bei faserigem Gemüse ist dieses in kleinere Stücke von etwa 2 cm zu zerlegen..
  • Página 26 auseinander genommen werden, damit der blockierende Teil entfernt werden kann. Dazu ist das Programm „Washing” zu wählen.Nachdem das gesamte Obst oder Gemüse verarbeitet wurde und der gesamte Saft abfließt,ist das Gerät auszuschalten und es ist abzuwarten, bis der Entsafter zum Stillstand kommt. Es ist die maximale ununterbrochene Betriebsdauer des Geräts zu beachten.
  • Página 27: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ перед первым использованием внимательнопрочитайте инструкцию по эксплуатации, 1. перед подключением к сети, удостоверьтесь, чтонапряжение прибора соответствуетнапряжению сети 2. запрещается погружение основания илисетевого шнура в воду 3. только для домашнего использования 4. не использовать на открытом воздухе, 5. не оставляйте прибор без присмотра возледетей, 6.
  • Página 28 17. запрещается использование прибора, еслисетевой шнур поврежден, если приборупал или поврежден иначе. В случаеповреждения необходимо обратиться в сервисцентр производителя. Сервис центры поданы вприложении и на www.eldom.eu 18. прибор может быть использован только соригинальными деталями, входящими вкомплект 19. ремонт может быть произведён толькоавторизованным...
  • Página 29: Техническая Характеристика

    - интервал между циклами работы 10 мин PERFECT JUICER предназначен для приготовления сока из большинства овощей и фруктов более продуктивным Соковыжималка PERFECT JUICER PJ700 адаптирует рабочую скорость к типу перерабатываемых продуктов. Надежный выжимающий механизм изготовлен из безопасных для здоровья материалов. Благодаря этому сок, выжатый при...
  • Página 30 - вымыть части которые будут соприкасаться с продуктами, - собрать устройство. СБОРКА - убедитесь, что блокировка (8а), которая находится внизу коллектора 6 находится в выдвинутом положении - установите емкость для сока (6) на основание (11) и rys.1 повернуть вправо (rys.1), - в...
  • Página 31 Soft мягкие продукты (напр., виноград) Mixed Juice выжимание продуктов различной твердости – во время работы устройство будет периодически приостанавливаться. Чтобы выключить программу, достаточно дотронуться до кнопки «POWER». Vegetable овощи – в случае волокнистых овощей следует порезать их на части размером прибл. 2 см. очень...
  • Página 32: Защита Окружающей Среды

    вниз к вращающейсяулитке. При надавливании прикладывать равномерное усилие, неравномерное усилиеможет привести к ухудшению окончательного эффекта или к блокировке фильтра.Запрещается опускать пальцы или какие либо другие предметы в загрузочное отверстие. - сок будет стекать прямо в контейнер для сока (14), а жмых будет находиться в контейнерадля жмыха...
  • Página 33 BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým týmto návodom na obsluhu. 1. Pripájací kábel je treba pripojiť do zásuvky s parametrami zhodnými s uvedenými v návode. 2. Kábel alebo zariadenie neponárajte vo vode. 3. Zariadenie je určené len pre domáce použitie. 4.
  • Página 34 18. Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizované servisné stredisko.Všetky modernizácie alebo používanie iných ako originálnych náhradných dielov alebo častí zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 19. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. SK|34...
  • Página 35: Všeobecný Opis

    V odlíšení od tradičných odšťavovačov, ktoré drvia a odšťavujú výrobky, odsťavovač odšťavuje napr. ovocie, zeleninu alebo bylinky a následne ich pasíruje cez sito.Odšťavovač PERFECT JUICER PJ700 prispôsobuje rýchlosť práce druhu spracovávaných produktov. Pevný odšťavovací mechanizmus je vyrobený zo zdravotne nezávadných plastov. Vďaka tomu je šťava získavaná...
  • Página 36 Pred prvým používaním odšťavovača je treba: - sa dôkladne oboznámiť s obsahom tohto návodu, - uistiť sa, že žiaden z dielov nie je poškodený, - umyť diely, ktoré majú kontakt s potravinami, - poskladať zariadenie, MONTÁŽ rys.1 - uistiť sa, že zátka (8) nachádzajúca sa na spodnej strane kolektora 6 je vsunutá...
  • Página 37 Mixed Juice vytlačovanie produktov s rôznou tvrdosťou - počas práce sa bude zariadenie cyklicky zastavovať, pre vypnutie programu sa dotknite tlačidla „POWER” Vegetable zelenina - v prípade vláknitej zeleniny ju narežte na kúsky s dĺžkou okolo 2 cm. veľmi mäkké produkty (napr. paradajky, jahody). Zavrite ventil na výpustnom otvore šťavy.
  • Página 38: Ochrana Životného Prostredia

    zastaví. Treba dodržiavať čas stálej práce zariadenia. Prekročenie času práce a chýbajúce prestávky v práci zariadenia môžu spôsobiť neodvratné poškodenie motora. ÚVODNÉ ČISTENIE Po spracovávaní výrobkov je treba úvodne vyčistiť PERFECT JUICER. Pre tento účel počas práce zariadenia je treba do otvoru v kryte (11) naliať čistú vodu. V prípade zmeny spracovávaných výrobkov (pokiaľ...
  • Página 39: Biztonsági Előírások

    – az összetevőket kizárólag a gyümölcslenyomóval nyomja a készülék belsejébe. 16. Ne használja, ha a tápkábel meghibásodott, a készülék leesett, vagy más módon rongálódott. A készüléket kizárólag engedélyezett márkaszervizben szabad javítani; a szervizek listáját a mellékletben és a www.eldom.eu 39|HU...
  • Página 40 Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. 18. Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. HU|40...
  • Página 41: Muszaki Adatok

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PERFECT JUICER PJ700 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Gyümölcslenyomó 2. Fedél 2a. bütyök 3. Csiga 4. Szűrő 5. Szűrőtartó 6. Gyümölcsléfelfogó tartály 7. Gyümölcsrost kiöntő nyílás 8. Gyümölcslé kiöntő nyílás 8a. Dugó. 9. Mikrokapcsoló 10. Vezérlőpult 11. Prés 12. Meghajtó...
  • Página 42 A gyümölcsprés első használata előtt: – gondosan olvassa át a jelen használati útmutatót, – bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék egyik része sem sérült, – mossa meg azokat a részeket, amelyek az étellel érintkeznek, – szerelje össze a készüléket, rys.1 ÖSSZESZERELÉS (fot.1) –...
  • Página 43: Üzembe Helyezés

    Mixed Juice különböző keménységű zöldségek/gyümölcsök préselése – munka közben a gép ciklikusan leáll, a program kikapcsolásához nyomja meg a „POWER” gombot Vegetable zöldségek – rostos zöldségek esetén vágja őket kisebb, kb. 2 cm hosszúságú darabokra. nagyon puha zöldségek/gyümölcsök (pl. paradicsom, eper). Zárja el a gyümölcslé kiöntőjének szelepét.
  • Página 44: Tisztítás És Karbantartás

    –- pokiaľ sa šnek zablokoval, dotknite sa tlačidla „R“, šnek sa bude cca 5 sekúnd otáčať na druhú stranu. V prípade nutnosti zopakujte proces 2 až 3krát a následne PERFECT JUICER vypnite a rozmontujte (viď oddiel ČISTENIE) kvôli odstráneniu blokujúceho prvku. GYORSTISZTÍTÁS Miután minden kívánt zöldséget/gyümölcsöt kifacsart, elvégezheti a PERFECT JUICER gyorstisztítását.Na tento účel vyberte program „Washing”.
  • Página 45: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Leer atentamente todo el contenido de estas instrucciones antes del primer uso. 1. Conectar el cable de alimentación al enchufe compatible con los parámetros especifica dos en estas instrucciones. 2. No sumergir el cable ni el aparato en agua. 3.
  • Página 46 19. La empresa Eldom Sp . z o.o. no se hace responsable de los daños como consecuencia del uso inadecuado del aparato. ES|46...
  • Página 47: Descripción General

    PERFECT JUICER está diseñado para el procesamiento de la mayoría de las frutas y verduras de una manera más eficiente que los exprimidores tradicionales. El exprimidor PERFECT JUICER PJ700 ajusta la velocidad de funcionamiento al tipo de productos procesados. El buen mecanismo exprimidor está...
  • Página 48: Montaje

    MONTAJE Asegurarse de que el tapón (8a) (rys.1)ubicado en la parte inferior del colector 6 esté insertado colocar el colector de zumo (6) en la carcasa (11) y girarlo hacia la derecha, colocar en el colector de zumo (6) sucesivamente: base de filtro (5), filtro (4) y tornillo sin fin (3) ,colocar los recipientes rys.1 (13, 14) debajo de los tubos de salida (7, 8)
  • Página 49 Mixed Juice exprimido de zumos de diferente dureza – durante el funcionamiento, el aparato se detendría periódicamente, para desactivar el programa pulsar el botón “POWER” Vegetable verduras – las verduras fibrosas se deben cortar en trozos de unos 2 cm de largo. productos muy blandos (como tomates, fresas.).
  • Página 50: Limpieza

    LIMPIEZA El aparato debe estar desconectado de la red cuando no es utilizado o antes de limpiarlo. Lo más fácil es limpiarlo inmediatamente después de su uso. Para ello, seleccionar el programa “Washing”. Para limpiar no se deben utilizar productos abrasivos, polvos de limpieza, acetona, alcohol, etc. Todas las piezas desmontables se pueden lavar en el lavavajillas colocándolas en la bandeja superior.

Tabla de contenido