Tabla de Contenidos Seccion 1 - Epecificaciones ............................4 Seccion 2 - Seguridad ..............................7 Seccion 3 - Instalacion.............................. 15 Seccion 4 – Operaciones ............................31 Seccion 5 – Accesorios ............................. 64 Seccion 6 – Mantenimiento ............................. 89 Software Su guía de referencia indica donde puede bajar el programa de instalación en línea. Por favor siga las instrucciones para la instalación adecuada.
Página 5
Modelo VLS2.30DT VLS3.60DT Oficina bien ventilada (recomendable) o en ambiente de fabricación ligera y Ambiente Operativo limpia 50 ºF (10ºC) to 95ºF (35º C) Min/Max Temperatura Ambiente 73ºF (22ºC) to 77ºF (25º C) para mejor desempeño Temperatura de 50ºF (10ºC) to 95ºF (35º C)
Página 6
VLS2.30DT VLS3.60DT 16” x 12” 24” x 12” Área de trabajo* (406 x 304.8 mm) (609.6 x 305 mm) 18.75 x 14.5 in. 26.75 x 14.60 in. Mesa (476 x 368 mm) (679 x 368 mm) Tamaño Max. Material 18.75 x 14.5 x 4 in.
ADVERTENCIA: Los productos de Universal Laser Systems (ULS) no están diseñados ni probados, destinados o autorizados para ser usados con fines médicos o quirúrgicos ni para la fabricación de aparatos de médicos o para procedimientos similares que requieran la aprobación, prueba o certificación por parte de la Food and Drugs Administration de los Estados Unidos (Autoridad...
Página 9
(Center for the Devices of Radiological Health) de la FDA en los Estados Unidos. No se dan garantias de adaptacion o seguridad si el sisteam se utiliza en forma diferente a lo especificado por Universal Laser Systems, Inc Seguridad del Laser CO Los sistemas laser de ULS están diseñados para contener un cartucho laser de CO...
• NO OPERE EL SISTEMA SI CUALQUIERA DE LAS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAS HAN SIDO MODIFICADOS, DESACTIVADOS O REMOVIDOS. Esto puede resultar en una exposición accidental a la radiación invisible del que puede causar daños severos o quemaduras en la piel. Siempre use precaución cuando opere el sistema laser.
Página 11
ADVERTENCIA 221-0116-EO (INTERNACIONAL) RADIACION LASER INVISIBLE CLASE 4 CUANDE SE ABRE EVITE EXPOSICION DIRECTA O DISPERSA A LOS OJOS O PIEL 221-0016-EO 221-0116-EO (DOMESTIC) ADVERTENCIA NUNCA OPERE EL SISTEMA LASER SIN CONSTANTE SUPERVISION EXPOSICION AL RAYO LASER PUEDE CAUSAR IGNICION DE MATERIALES COMBUSTIBLES LO QUE PUEDE CAUSAR DAÑO SEVERO AL EQUIPAMIENTO...
SEGURIDAD O POSIBLE INCENDIO. NO CONECTE NINGUNA FUENTE DE GAS QUE EXCEDA LOS 75 PSI FABRICADO: ENERO 2020 (5 ATM) DE PRESION UNIVERSAL LASER SYSTEMS www.ulsinc.com NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD HECHO EN USA QUE SURJADE LA OPERACION INDEBIDA DE ESTE SISTEMA CORRIENTE DE ENTRADA 110 VAC;...
Conformidad con las reglas de la UE Declaracion de Conformidad de la UE Denominación del producto: Todos los modelos VLS, PLS, ILS y Accessorios Fabricante: Representante autorizado Universal Laser Systems, Inc. Universal Laser Systems GmbH 16008 N. 81 Lerchenfelder Guerte| 43 Scottsdale, AZ 85260 A-1160 Vienna/Austria Telef.: (480) 483-1214 Fax: (480) 483-5620...
Por lo tanto Universal Laser Systems urge a los consumidores a reciclar este producto y sus accessorios. Universal Laser Systems esta equipada para reciclar cualquiera de sus productos electónicos y accesorios y le asistirá con sus opciones de reciclaje.
Página 16
Daños al sistema laser debido a un sistema operativo inapropiado o inadecuado no están cubiertos por la garantía de Universal Laser Systems (ULS). Refiérase a la garantía de ULS para información adicional incluida con el sistema laser. Si necesita una copia de esta garantía, por favor contacte a Universal Laser, Servicio al Cliente a support@ulsinc.com...
Página 17
2. El sistema de extracción debe ser capaz de suplir un mínimo de: a. VLS2.30DT - 150 CFM cuando está con una carga de 6 pulgadas de presión estática. (254M3/hr.at 1.5kPa) b. VLS3.60DT - 250 CFM cuando está con una carga de 6 pulgadas de presión estática (425m3/hr.at 1.5kPa) 3.
Página 18
VLS2.30DT and VLS3.60DT 1. Extractor montado afuera* 2. Protección impermeable 3. Tubería rígida con el mismo diámetro del orificio del extractor 4. Compuerta de cierre o de flujo de aire 5. Adaptador reduce salida de 101 mm a 76.20 mm 6.
Página 19
NOTA: Algunos fabricantes de dispositivos USB no están en conformidad con los estándares de Alta Velocidad de 2.0. Esto puede causar conductas erráticas del sistema laser. Verifique que su ordenador tiene una salida USB 2.0 de Alta Velocidad revisando el manual del mismo. Para más información en compatibilidad con USB 2.0, visite www.usb.org Otros dispositivos periféricos de USB que demandan una gran cantidad de energía para procesar pueden...
Instalación del Software En este punto necesita instalar el controlador de impresión Universal Control Panel (UCP). Para instalar el programa necesita tener privilegios administrativos sobre la cuenta del usuario que está usando.. 1. Baje el más reciente software de instalación desde la página web de Universal. (www.ulsinc.com/support/technical-downloads) Active el instalador y seleccione el modelo de sistema laser que desea instalar.
Página 21
Paso 3: Ensamblando y conectando el Sistema Laser Familiarícese con las instrucciones antes de comenzar El paso final de la instalación es ensamblar el sistema laser, instalar el cartucho laser, hacer las conexiones finales y hacer una prueba de alineación. No encienda la maquina hasta que haya llegado al paso final de “Revisar el Alineamiento del Rayo”.
Página 22
6. Conecte el cable eléctrico del carro (5), pero no lo enchufe a la pared aun. Conecte el cable de comunicación de 90 cm a una de las salidas serial (2) del sistema laser y la salida del conector Serial del carro. Asegure el cable serial usando las pinzas de retención. (4). 8.
Página 23
3. Con un destornillador plano abra suavemente el compartimento que contiene la pila del Sensor Termal ubicado en la parte posterior de la maquina como se indica e inserte una pila de 9-volt. Nota: Se necesita una batería de 9-volt para operar el sistema laser. El sistema laser no funcionará sin una batería con carga instalada.
Página 24
b. Localice los dos bloques de sujeción como muestra las flechas abajo y el conector del láser en el lado izquierdo del compartimento del láser. c. Ubique la ranura “V” en la parte superior (3) e inferior (2) de la placa de base del tubo láser y alinee la placa de alineacion (1) al final de la placa de base d.
Página 25
e. Inserte los dos tornillos incluidos como indica la figura (1) y enchufe el conector (2). Coloque la tapa posterior. 5. Enchufe el sistema laser y el carro de filtración (opcional) a la pared o extensión. 6. Conecte el cable USB incluido entre la salida USB del ordenador y la salida USB de la parte posterior del sistema laser.
Página 26
7. Después de conectar el cable USB se abrirá el asistente de Windows “Se encontró un Nuevo Dispositivo” para instalar los controladores de la conexión USB. Si el asistente ofreciera conectar a Windows Update para buscar software, seleccione “No, no en este momento” y luego haga clic en “Siguiente”...
Página 27
Verificando la Alineación del Rayo Como paso final en el proceso de instalación, es necesario revisar el alineamiento del rayo láser. Esto se consigue usando el apuntador de diodo rojo. 1. Abra la puerta superior y de vuelta la cubierta del brazo del eje x hacia arriba. 2.
Página 28
Procesando su Primer Trabajo En este ejemplo le mostraremos el proceso de grabado de una tarjeta de prueba de 50.8 x 89 mm (2”x 3.5”) de aluminio anodizado que está incluida en el sistema laser. Para obtener tarjetas adicionales por favor contacte al Equipo de Servicio al Cliente de ULS support@ulsinc.com Nota: Para esta prueba usaremos CorelDRAW y el archivo en CorelDRAW está...
Página 29
3. Elija su material, en este caso metal, y luego seleccione el tipo de material correcto, Aluminio Anodizado (Figura 5). Deje el ajuste de 4. Seleccione Fixture Type a NINGUNO Nota: Si usa un accesorio opcional debe elegirlo desde la lista de accesorios 5.
Página 30
Paso 5 – Removiendo y Recargando Material Una vez que el sistema láser haya terminado de procesar el material, el rayo láser se apagará, el carro focal regresará a la posición inicial en la esquina superior derecha y la luz verde en el panel de control se apagará. Antes de abrir la tapa superior, espere unos minutos para dejar que los vapores del proceso de grabado o corte sean evacuados completamente por el sistema de extracción.
Revisión Importante ADVERTENCIA Por favor revise la sección de Seguridad antes de operar el sistema laser. Todos los sistemas laser están diseñados para funcionar como una impresora. Los sistemas laser contienen dos componentes de software diseñados para sistemas operativos basados en Microsoft Windows. El primer componente es un controlador de impresión que permite imprimir desde cualquier programa grafico basado en Windows y capaz de imprimir a través del sistema de impresión de Windows.
El Controlador de Impresión Banco de Datos de Material Esta etiqueta del controlador de impresión es para usuarios novatos y ocasionales y automáticamente calcula los parámetros apropiados para causar un efecto mínimo basado en el material seleccionado y la potencia máxima del tubo laser instalado. Hay solo tres tipos de parámetros en esta etiqueta: uno para grabado, otro para corte y otro para marcaje vector.
Página 34
Clonar (solo material) Haga una copia personalizada del material seleccionado. Esta copia puede ser luego editada para crear un material nuevo. Por favor note que los materiales clonados no son compatibles con el sistema de filtración de VLS. Definir trabajo (solo material) Agrega un sub-material bajo el registro principal.
usando el botón PREPARAR. Modo Reducción Este modo es específicamente para el grabado y ajustes de códigos de barras, si selecciona esta opción, puede ajustar los parámetros de reducción usando el botón PREPARAR. Grosor del Material Para procesar un material se debe ingresar su espesor. Este valor lo usa el banco de materiales para calcular los parámetros de corte vector de cada trabajo y asegurar que el láser corte completamente a través del material.
Página 36
Mesa de Topes Si ha comprado este accesorio, siga las instrucciones de como instalarlo y usarlo en la sección de Accesorios de este manual. Personalizado (Mesa de Corte) Este parámetro compensa por la altura desde la mesa de grabado de cualquier accesorio como la mesa de corte o cualquier otro que use para sostener el material que va a procesar.
Página 37
Grosor Fijo Seleccione este control si el material que se va a agregar está disponible en un solo grosor y desea fijar ese valor. Soporte Sellos Seleccione este control si con el material se pueden hacer sellos. Puede ser grabado Seleccione este control si el material puede grabarse o marcarse y entre la información en la sección de Grabado.
Página 38
Botón Guardar Este botón abre un cuadro de dialogo que le permite guardar una instantánea de los parámetros para ese trabajo el cual se puede descargar más adelante. Todos los parámetros se guardarán en un archivo con extensión .LAS. Verifique que tiene presionado el botón FIJAR antes de guardar cualquier archivo .LAS para asegurar que la tabla de colores están registradas adecuadamente.
Página 39
La tabla de colores contiene una lista de los parámetros que están relacionados a cada color en el grafico que se va a procesar. Para cambiar los parámetros de un color, seleccione el color para destacarlo, luego use los controles de la derecha de la tabla para cambiar los parámetros deseados.
Página 40
perforado. Un ajuste de PPI entre 300 y 500 PPI es un buen valor nominal para la mayoría de las aplicaciones, pero puede ser necesario haber pruebas. Nota: en el modo de grabado, los PPI se controlan por la densidad de imagen seleccionada (densidad de imagen de 5 o menor tienen pulsaciones de 500 PPI y densidad de imagen 6 y 7 tienen pulsaciones de 1000 PPI).
Página 41
Botón Cancelar Este botón cierra la ventana de interface del controlador de impresión y vuelve a la ventana anterior sin guardar los cambios en los parámetros. Sub-Etiqueta Grabado Esta sub etiqueta del controlador manual muestra un grupo de parámetros que afectarán la forma en que los objetos serán procesados por el sistema laser.
seleccione el botón 3D, la ventana de calibración de Potencia 3D aparecerá. Hay 16 barras deslizables representando los 16 tonos de gris de la escala de calibración. El 00 y el 15 no son ajustables porque representan negro y blanco. Los otros 14 pueden ajustarse. A valores más altos el resultado en el grabado es más profundo que a valores menores.
Página 43
Potencia La Tabla de Potencia representa gráficamente las características de los bordes predefinidos del sello de hule. También le permite ajustar la forma de cualquier borde personalizado que ud. cree. Notará que no puede ajustar los bordes predefinidos. Debe presionar el botón Nuevo para crear un clone del borde seleccionado y que puede luego editar.
Página 44
Touch Photo y luego importada a otro software antes de imprimir. Este control optimiza los parámetros para tener mejores resultados con las imágenes de 1-Touch Photo. Densidad de Imagen Este parámetro determina cuantas líneas de pixeles o puntos por pulgada vertical se usan para crear una imagen rellena en el material que se está...
Página 45
Modo Blanco y Negro Convierte la imagen en 50% de negro. Cada punto que tiene más de 50% de negro será convertido a blanco y cada píxel con 50% o menos de negro será convertido a negro. El patrón de trazado no dará buenos resultados para reproducir fotografías, pero es muy útil cuando se imprimen imágenes que deben estar en blanco y negro y que aún tienen puntos grises.
Página 46
Aumenta la potencia laser en los bordes de elementos gráficos delgados en áreas de alta densidad (mucho detalle junto) como el área en la figura siguiente: Universal Laser Systems, Inc. Dentro de esta área, si se usa muy poco CONTRASTE puede hacer que algunas partes de las letras aparezcan delgadas, débiles, borrosas o que no aparezcan del todo.
Página 47
efecto contrario. Las áreas afectadas aparecerán muy gruesas, destacadas o con demasiada potencia. DENSIDAD: Disminuye la potencia en los bordes de todos los elementos del grafico para compensar por el desfase del láser cuando trabaja a altas velocidades. Si la DENSIDAD es muy alta, entonces la imagen completa puede aparecer gruesa, brillante o con demasiada potencia.
Página 48
Paso 3: Ajuste la DEFINICION para realzar los ascendientes y descendientes Ahora, aumente la DEFINICION en incrementos de 5 cada vez hasta que los ascendientes y descendientes comiencen a aparecer nítidos y claros. El objetivo es incrementar los parámetros lo suficiente para lograr que estas partes del grafico coincidan en apariencia a las áreas de alta densidad.
Página 49
Ninguno Esta selección no separa ni realza e imprime en el orden original que se usó en el software grafico para crearlos. Este orden es en general aleatorio. Recuerde, sin embargo, que ellos siempre estarán agrupados por color. Realce Solamente La función REALCE busca todos los vectores que están conectado en el gráfico y los transforma en una sola línea.
Página 50
Esto es útil cuando quiere usar nuevo material entre cada página. Accesorio Rotativo Esta opción está disponible para todos los modelos. Contacte a Universal Laser Systems para mas detalles. Página | 50...
Diámetro Si el accesorio está instalado en el sistema laser, el diámetro del objeto cilíndrico que quiere procesar se entra en este campo. Se debe entrar un diámetro preciso para que el grafico sea calibrado adecuadamente. Factor de Rotación Este factor le permite calibrar el accesorio si su aplicación requiere que grabe o corte completamente alrededor del cilindro (360 grados).
Página 52
• Los cuatro botones de navegación mueven el carro de enfoque manualmente en X e Y. • Los botones arriba y abajo mueven el eje Z hacia arriba o abajo. • El botón Home XY regresa el carro de enfoque hacia la esquina derecha arriba del campo de grabado. •...
Página 53
Nota: Si imprime con un tamaño menor de página que el tamaño máximo del sistema laser, las anclas mostraran los bordes de la página en la imagen. Vista Duplicar Esta función le permite duplicar una imagen en una cuadricula. Puede seleccionar cuantas filas y columnas de la imagen quiera así...
Página 54
Esta etiqueta le permite configurar ciertas funciones del sistema laser. Si el sistema necesita calibración, debe hacerlo desde esta etiqueta. La etiqueta Sistema tiene los siguientes controles: El número de la MEMORIA CACHE DE IMPRESIÓN es el número máximo de trabajos que se •...
Página 55
efecto, presione el botón y siga las instrucciones. • ROTATIVO le permite calibrar el eje Z al accesorio rotativo. Necesita tener este accesorio instalado en el sistema para activar el botón CALIBRAR. Para este efecto, presione el botón y siga las instrucciones.
Página 56
más reciente del software y permite actualizarla si desea (el ordenador debe tener acceso a la internet) DISPOSITIVOS PERIFERICOS muestra la versión actual del firmware para los diversos dispositivos • instalados en el sistema laser así como su condición. • TUBO LASER muestra información acerca del tubo laser actual instalado en el sistema laser.
Botones ENCENDIDO: Este botón ENCIENDE o APAGA el sistema laser, pero solo si este está conectado al ordenador y el UCP está activo en la barra de tareas. El sistema laser no puede estar ENCENDIDO y funcionar independiente del ordenador y UCP. Para APAGAR el sistema laser, presione el botón de Encendido por unos cinco segundos.
Página 58
Enfoque Una vez que el material esté en su lugar, necesitará enfocar el sistema laser ajustando el eje Z hacia arriba o hacia abajo hasta que la superficie del material esté en el plano focal del lente instalado en el sistema. Esto se puede hacer de tres formas.
Página 59
Comenzando el Procesamiento laser Una vez que el material esté colocado y enfocado, está listo para comenzar el proceso con láser del trabajo seleccionado. Si necesita usar asistente de aire para el material que va a procesar, asegúrese de tener el Dispositivo como el cono o el barredor instalado en el carro y el compresor correctamente conectado (vea la sección Accesorios para detalles).
Página 60
MAGENTA Y NARANJO. Estos colores están definidos en el sistema de color RGB (red,green,blue) usando los valores RGB. Para asegurarse de que los colores que está usando en su grafico se mapearan correctamente a los colores del controlador de impresión, debe investigar cómo el software grafico define colores y si es posible usar o preparar una paleta RGB con los valores RGB listados más abajo.
Adobe Illustrator (Versión CS2) Las versiones de Illustrator CS y CS2 no reconocen adecuadamente las páginas verticales no cuadradas. Por esta razón, para imprimir efectivamente desde estos programas, debe preparar el tamaño de la página como vertical y hacer que el grosor y la altura sean iguales a la dimensión más grande del campo de trabajo del sistema laser. Por ejemplo, si el campo de procesamiento es 600 mm de ancho x 300 mm de alto, haga la página en Illustrator 600 mm x 600 mm vertical.
Página 62
ajustado iguálelo al área de grabado del sistema laser. Determine la esquina izquierda superior de la página como equivalente al punto 0,0 en el área de trabajo del sistema laser. SolidWorks no le dará la capacidad de posicionar precisamente elementos de bosquejos en la página, entonces puede usar la función reubicar en el UCP para posicionar el trabajo precisamente donde lo quiere imprimir.
Página 64
Asistencia de Gas Manual (con Protección de Ópticos) Este aparato se usa con el Accesorio Lateral de Asistencia de Gas (barredor) o Accesorio Coaxial de Asistencia de Gas (Cono) para dirigir flujo de aire al material que se está procesando en el sistema laser. Esta función también provee gas (aire) a los ópticos (espejos y lentes) en el sistema, reduciendo la contaminación.
Página 65
2. Use la llave de tuerca incluida de 3/16, conecte la válvula de aguja (1) a la salida donde removió el tornillo. Tenga cuidado de no dañar el dispositivo y de no apretarlo demasiado (la válvula de aguja quedará permanentemente instalada en el carro). Conecte el Accesorio de Asistencia de Gas Lateral (2) a los bloques de montaje usando el tornillo de fijación (3) y ajustándolo hacia arriba o hacia abajo (4) como sea necesario.
Dispositivo Asistencia de Gas Coaxial (Cono) Este dispositivo se ajusta a la base del el carro de enfoque y empujará gas directamente a la superficie del material. También ayuda a proteger el lente de contaminación. ADVERTENCIA: No instale el dispositivo de Asistencia de Gas Coaxial (cono) a menos que tenga planes de usar la Asistencia de aire.
Ajuste de Flujo de Gas La válvula de aguja se puede usar para ajustar el flujo de gas para diferentes aplicaciones. Es mejor comenzar con la válvula aguja al flujo máximo (gire la válvula aguja contra los punteros del reloj hasta que asiente), luego ajuste si es necesario.
Luz de Conexión – pestañea indicando que hay buena comunicación de conexión con el sistema laser. Luces Encendido y Apagado – indican la condición del compresor. Si la luz de encendido está iluminada el compresor debe estar funcionando y suministrando aire comprimido. Si la luz de apagado está iluminada el compresor debería estar apagado sin suministro de aire.
Reemplazo de los filtros El filtro de carbón está contenido en la gaveta inferior de la unidad y los filtros Pre y HEPA están contenidos en la gaveta superior. Para reemplazar cualquiera de ellos, abra la gaveta y remueva la tapa. Saque el filtro y reemplácelo por uno nuevo.
Página 70
Use los tornillos de fijación para sostenerla (1), instale la mesa de corte dentro de la maquina (la mesa de corte se puede instalar y desinstalar sin tener que apagar la maquina) y ajústela hasta que calce en el conector y los pines. La mesa de corte será automáticamente detectada y el eje Z posición 0 será ajustado automáticamente al tope de la superficie de la mesa de corte.
Página 71
Mantenimiento Así como usa la mesa de corte, pueden caer materiales producto del proceso de corte a través de la superficie tipo panel y juntarse al fondo de la mesa de corte. Periódicamente revise esta área y remueva cualquier material que se haya acumulado ahí.
mayor. Contacte a Servicio al Cliente de ULS para que le ayuden a elegir el lente adecuado para su aplicación. Interfaz de Automatización Este accesorio provee seis entradas para iniciar varias funciones del sistema laser usando señales de dispositivos externos como un PLC y provee dos salidas consultar la condición del sistema laser. La Interfaz de Automatización se detecta automáticamente al encender la maquina si está...
Página 73
3. Luego conecte el otro extremo del cable de remiendo al conector PWR/COM IN RJ9 sobre la Interfaz de Automatización. 4. (Opcional) Si está usando el compresor de aire de ULS para asistencia de aire mientras procesa con el láser, use el cable RJ9 a RJ9 para conectar al compresor en terminal que no se ha usado RJ9 PWR/COM OUT de la Interfaz de Automatización.
Página 74
La terminal J6 de la Interfaz de Automatización se usa para consultar la condición de dos salidas programables. Se puede usar de dos formas, seleccionándolo por el conector PNP/NPN en la parte de arriba de la tarjeta. Cinco luces LED indican la posición de este conector, que se prende verde para el modo PNP o rojo para el NPN. Dos ejemplos de los diagramas se muestran abajo para indicar la diferencia entre los modos.
Página 75
Ejemplo de Conexión para el modo NPN Funciones Disponibles de Salidas de Automatización Los eventos de entrada y salida se configuran en la etiqueta Sistema del UCP. Los controles para la preparación de la salida de automatización pueden solo ser visible si la tarjeta de automatización está enchufada y trabajando adecuadamente.
2. Conecte las señales desde su sistema de control J2-1 y J2-2 y las cables de retorno para cada señal a J2-4 como se indica en el esquema. 3. Imprima el trabajo a la UCP 4. Prosiga a la etiqueta Sistema en la UCP 5.
Página 77
2. Bajo la mesa de grabado, encontrará un espacio empotrado largo con un conector de auto alineación al lado derecho (1) y los dos pines de alineamiento (2). Si está usando el rotativo por primera vez o ha reemplazado la CPU del sistema laser, puede necesitar calibrar la posición del rotativo.
Página 78
d. Vuelva a la etiqueta Visualizar y salga de la función de enfoque. 3. Baje la mesa de grabado del sistema laser lo suficiente para instalar el Accesorio Rotativo. Asegúrese de que el sistema de movimiento tendrá suficiente espacio sobre el accesorio rotativo. 4.
Página 79
adecuadamente cuando gire el cono automáticamente. Si está usando el rotativo por primera vez o ha reemplazado la CPU del sistema laser, puede ser necesario calibrar el enfoque del rotativo. Si es así siga a Calibración del Enfoque del Rotativo. Si no lo necesita, el rotativo está listo para usar. Calibración del Enfoque del Rotativo a.
Página 80
c. Vuelva a la etiqueta Visualizar y salga de la función de enfoque. Colocando el Material Antes de poner el material en el accesorio, mida el diámetro (1) del material en el área donde el marcaje o grabado será ubicado. Puede usar un micrómetro o herramienta similar. Una copa de vino se usa para propósito ilustrativo aquí.
Página 81
7.- Coloque el material con el lado abierto (4) en el extremo fijo del Accesorio Rotativo. Levante la palanca (2) en el extremo ajustable del accesorio y deslícelo contra la base del material de forma que quede firmemente centrado en el cono invertido. Empuje el extremo ajustable del accesorio (3) hacia la derecha firmemente contra el fondo del material.
Página 82
4. Finalmente gire el material manualmente hasta que la posición que quiere en el centro del grafico esté directamente arriba. Tenga en mente que el Accesorio Rotativo no tiene una posición inicial en el eje rotacional , por lo tanto la parte superior del material (la parte que está cara arriba) debe estar siempre al centro del grafico cuando imprima usando la etiqueta del banco de materiales o en el centro de la página cuando imprima con el controlador manual.
Página 83
11. Una vez que esté listo para imprimir seleccione imprimir en el software gráfico y verifique que el modo rotativo está aun activado y que el diámetro correcto del material está aun en el controlador de impresión. 12. Luego ajuste los parámetros de potencia y velocidad adecuados antes de imprimir el trabajo. Nota: Recuerde, antes de procesar un trabajo en el rotativo, gire el material manualmente hasta que la posición que quiere que sea el centro del gráfico esté...
3. Una vez que esté listo para procesar, seleccione imprimir en el software gráfico y abra el recuadro de preferencia del controlador de impresión. En la etiqueta de banco de materiales seleccione el material que va a procesar, seleccione “Rotativo” en la sección dispositivos y entre el diámetro del material medido antes. 4.
Importación Archivo Directo / Apoyo de Intercambio de Formato Estándar en la Industria (Accesorio de Software) La Importación de Archivo Directo es un software complementario que le permite importar archivos PDF y EXF al Panel de Controles de Universal. Instalación 1.
Página 86
Funcionalidad La importación de DXF solo acepta información vector. Cualquier información de grabados en el archivo DXF será ignorada. El grosor de la línea y los textos serán ignorados. Toda la información vector se importa como vectores solidos de línea delgada. Si está usando el banco de materiales en modo DXF, los vectores rojos serán importados como vectores de corte usando los parámetros de corte en el banco de datos, los vectores azules serán importados como de marcaje usando los parámetros de marcaje y todos los otros colores vector se mantendrán en su color original pero usarán los parámetros de vectores color rojo en el banco de...
Resumen La acumulación de suciedad y partículas en los componentes del sistema de movimiento causará grabado desigual o áspero, perdida de la posición de grabado y problemas prematuros. La acumulación de humo o suciedad en los ópticos puede resultar en perdida de potencia laser y otros problemas mecánicos. Es importante mantener el sistema laser lo mas limpio posible para asegurar una operación libre de problemas y obtener los mejores resultados del procesamiento con laser.
Página 89
ADVERTENCIA: Cuando use acetona o alcohol desnaturalizado, siga las instrucciones en la etiqueta impresa para procedimientos de cómo usar el material en forma segura. Cotonetes (incluidos) • Limpiador de ópticos (incluido) • Aspiradora • Juego de llaves Allen tamaños entre 0.050 a 3.16” •...
Página 90
Ópticos Se debe hacer una inspección visual de los espejos #2 y #3, salida del rayo y lente de enfoque al menos una vez al día. ADVERTENCIA: no limpie los ópticos que parecen estar limpios. La limpieza excesiva puede dañar la cubierta óptica.
Página 91
Espejo #3 y Lente de Enfoque Suelte los tornillos de fijación (1). Se mantienen en su lugar con clips de retención por lo que deben permanecer en la cubierta de los ópticos. Tome la cubierta (2). Suavemente deslícela hacia el frente y fuera del Carro de Enfoque (3).
Cámara de Extracción La cámara de extracción debe inspeccionarse y limpiarse periódicamente para asegurar un buen flujo de extracción. Para tener acceso dentro de la cámara de extracción, baje la mesa de grabado hasta el fondo de su trayectoria y remuévala soltando los tornillos de sujeción al lado derecho y levántela. Remueva la cubierta de la cámara de extracción en la pared posterior de la maquina tirándola suavemente.