ITALIANO
step 1. Appoggiare il piano in cristallo sulla base inca-
strando le due guide metalliche.
step 2. Far combaciare i fori filettati, fare pressione sul
piano in modo che rimanga in posizione perfetta-
mente orizzontale, avvitare i grani in dotazione.
ENGLISH
step 1. Put the table top onto the base fitting toge-
ther the two metal elements.
step 2. Align the drilled holes, make pressure on the
top so that it remains perfectly horizontal, tighten the
locking screws firmly.
FRANÇAIS
step 1. Poser le plateau en cristal sur la base, en enca-
strant les deux guides métalliques.
step 2. Faire coïncider les trous filetés, faire pression
sur le plateau ainsi qu'il reste parfaitment horizontal,
visser les grains fournis.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie die Glasplatte auf dem Gestell auf,
indem Sie die beiden Metallelemente aufeinander ste-
cken.
step 2. Richten Sie die Böhrungen aus, üben Sie Druck
auf die Glasplatte aus, so dass die Glasplatte tadellos
horizontal bleibt, schrauben Sie nun die mitgelieferten
Metallstiften fest.
ESPAÑOL
step 1. Apoyar el plano de cristal sobre la base aju-
stando las dos guías metálicas.
step 2. Alinear los agujeros, hacer presión en el plano
tan que sigue siendo perfectamente horizontal, ator-
nillar las tuercas incluidas.
ATTENZIONE
Per gli spostamenti sollevare con
delicatezza.
Non sedersi sul tavolino.
ATTENTION
To move the table lift it softly.
Do not sit on it.
ATTENTION
Pour déplacer la table, la soulever
délicatement.
Ne jamais s'asseoir dessus.
ACHTUNG
Den Tisch nur sehr behutsam
umstellen.
Nicht auf die Tischplatte sitzen.
ATENCIÓN
Al mover la mesa, levantarla con
delicadeza.
No sentarse sobre la mesa.