Sony nxcam HXR-NX3D1E Manual De Instrucciones
Sony nxcam HXR-NX3D1E Manual De Instrucciones

Sony nxcam HXR-NX3D1E Manual De Instrucciones

Videocámara digital hd 3d
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara
Digital HD 3D
Manual de instrucciones
HXR-NX3D1E/ NX3D1P
4-278-517-41(1)
Índice de contenido
Introducción
Grabación/reproducción
Operaciones avanzadas
Guardar imágenes en un
dispositivo externo
Personalización de la
videocámara
Información complementaria
Referencia rápida

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony nxcam HXR-NX3D1E

  • Página 1 4-278-517-41(1) Videocámara Índice de contenido Digital HD 3D Introducción Grabación/reproducción Manual de instrucciones Operaciones avanzadas Guardar imágenes en un dispositivo externo Personalización de la videocámara Información complementaria Referencia rápida HXR-NX3D1E/ NX3D1P...
  • Página 2: Lea Esto Antes De Empezar

    Lea esto antes de empezar Elementos suministrados Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Videocámara (1)  Adaptador de ca (1)  Cable de alimentación (1)  Cable de HDMI (1)   Cable de A/V de componente (1)  ...
  • Página 3: Visualización De Películas 3D

    Elementos de menú, panel de cristal Micrófono Adaptador de XLR cuando la líquido y objetivo videocámara tiene montado Evite manejar el panel táctil en las siguientes  un trípode condiciones, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara. Si el panel táctil tiene gotitas de agua.
  • Página 4: Acerca Del Ajuste Del Idioma

    Acerca del ajuste del idioma Aparecen líneas horizontales en la pantalla  durante la grabación con luces fluorescentes. Para ilustrar los procedimientos operativos  Esta anomalía se puede mitigar ajustando la se utilizan indicaciones en pantalla en cada velocidad de obturación (pág. 75). idioma local.
  • Página 5: Cuando La Videocámara Se Encuentra Conectada A Un Ordenador O Un Accesorio

    Es posible que en algunos países o regiones no  Si la temperatura de la videocámara o de la estén disponibles accesorios originales de Sony.  batería aumenta o desciende excesivamente, es Acerca de este manual, sus ilustraciones posible que no se pueda grabar o reproducir y las imágenes en pantalla...
  • Página 6: Notas Respecto Al Uso

    El diseño y las especificaciones de la  videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Notas respecto al uso No realice ninguna de las operaciones  siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de contenido indican los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 25), respectivamente. Los elementos que puede ajustar difieren, dependiendo de la posición del interruptor. Lea esto antes de empezar............... . 2 Notas respecto al uso..
  • Página 8 Selección del modo de grabación........... . 40 Uso de la función de enfoque seguido..
  • Página 9 Personalización de la videocámara Uso de los menús................. 66 Utilización de los menús..
  • Página 10: Introducción

    Introducción Paso 1: Montaje del micrófono y parasol suministrados Cuando se utiliza el micrófono interno no es necesario montar el micrófono o adaptador de XLR. Montaje del Adaptador de XLR Adaptador de XLR Zapata de conexiones activa  Monte el adaptador de XLR en la zapata de accesorios de la videocámara y apriete el tornillo del adaptador de XLR.
  • Página 11: Montaje Del Micrófono

    Montaje del micrófono Soporte del micrófono Toma INPUT1 Palanca de liberación  Monte el protector de viento  en el micrófono .  Suelte el tope del soporte del micrófono y abra la tapa.  Alinee la parte convexa de micrófono con la cóncava del soporte y coloque el micrófono en el soporte.
  • Página 12: Montaje Del Parasol

     Ponga el cable del micrófono en el portacables. Enganche el cable al portacables exterior. Consulte los ajustes de grabación de audio en la página 45. Cuando desconecte el cable del micrófono  Quite el micrófono de su soporte.  Desenchufe la clavija del micrófono presionando al mismo tiempo la palanca de liberación. Montaje del parasol Palanca de bloqueo del parasol...
  • Página 13  Apriete firmemente el tornillo del parasol. Para quitar el parasol Afloje el tornillo del parasol y retire éste al mismo tiempo que sitúa la palanca de bloqueo en la posición RELEASE.
  • Página 14: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Indicador CHG (carga) Batería Cable de alimentación Clavija de cc Toma DC IN A la toma de corriente de pared Adaptador de ca Alinee la marca  de la clavija de cc con la de la toma DC IN. Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 15: Tiempo De Carga

    Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y a la toma de corriente de pared. Se ilumina el indicador CHG (carga) y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Cuando la batería esté...
  • Página 16: Para Utilizar Una Toma De Corriente De Pared Como Fuente De Alimentación

    Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 2: Carga de la batería” (pág. 14). La batería no se descargará aunque esté instalada. Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz.
  • Página 17: Paso 3: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 18 Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.  Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
  • Página 19 Enfoque un motivo con la videocámara, de tal forma que éste se muestre en la pantalla de cristal líquido. Asegúrese de que el motivo produzca un valor de la escala más alto que la marca . Se verá una  ...
  • Página 20: Para Apagar La Videocámara

    Motivos que alcanzan un valor más bajo en la escala y no producen un ajuste correcto: Motivos oscuros, como un objeto visto por la noche.  Motivos en un radio de 2 m de distancia de la videocámara.  Motivos lisos sin color. ...
  • Página 21: Paso 4: Preparación Del Soporte De Grabación

    Paso 4: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Memoria interna Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
  • Página 22: Insertar Una Tarjeta De Memoria

    Insertar una tarjeta de memoria  Notas Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta  de memoria]. Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de velocidad Descripción en este de SD manual...
  • Página 23: Para Expulsar La Tarjeta De Memoria

     Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.  Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca.
  • Página 24: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películas grabadas en 3D tienen una calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias  Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 21. ...
  • Página 25: Grabación De Películas

    Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película Botón MODE (Fotografía): durante la grabación de una fotografía Botón [ESPERA]  [GRABACIÓN] START/STOP Interruptor 2D/3D  Pulse MODE para encender el indicador (película).  Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
  • Página 26: Para Volver A Mostrar Elementos En La Pantalla De Cristal Líquido

    Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla] (pág. 82). unos 4 s después Para grabar películas en 3D mientras se visualizan en 2D en la pantalla de cristal líquido de la videocámara...
  • Página 27: Código De Datos Durante La Grabación

    Sugerencias  Consulte el tiempo restante de grabación de películas 2D en la página 106.  Para grabar fotografías mientras graba una película, pulse PHOTO completamente (Dual Rec, pág. 42).  SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Activo].  Toque la cara sobre la que desea establecer la prioridad (pág.
  • Página 28: Captura De Fotografías

    Captura de fotografías (Película): durante la grabación de una película Botón MODE (Fotografía): durante la grabación de una fotografía [ESPERA]  [GRABACIÓN] Interruptor 2D/3D Botón PHOTO Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.  Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D. ...
  • Página 29: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción. en.la.videocámara Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara. De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
  • Página 30  Nombre de evento  Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías  Barra de cronología  Botón de cambio de escala de evento Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos. ...
  • Página 31: Utilización De La Videocámara Mientras Se Reproduce Una Película

    Sugerencias  Cuando el interruptor 2D/3D está en la posición 3D, solo se reproducen películas 3D. Si el interruptor  está en la posición 2D, las imágenes 3D y 2D se reproducen en 2D. Para ver una película 3D en 2D, presione 2D/3D DISP (pág. 26). ...
  • Página 32: Ajuste De La Profundidad Las Películas 3D

    Ajuste de la profundidad las películas 3D Puede ajustar la profundidad de reproducción de las películas 3D.   [Ajuste Profundid. 3D] en la pantalla de reproducción de Toque películas 3D. La película se detiene y aparece la pantalla de ajuste de dirección vertical. ...
  • Página 33: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Borrar Contexto Anterior Siguiente...
  • Página 34: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión, el tipo de imagen foto en la videocámara (pág. 29). (3D o 2D) y la calidad de las imágenes (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor Lista de conexiones...
  • Página 35: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Conexión a un televisor de alta definición Si la grabación se ha realizado en alta definición (HD), las películas se Cable de conexión de A/V reproducirán con la misma calidad (suministrado) (amarillo) (HD). Si la grabación tiene calidad de (blanco) imagen estándar (STD), las películas se (rojo) reproducirán con esta misma definición...
  • Página 36: Si Conecta Con El Cable De A/V De Componente

     Si conecta con el cable de A/V de Notas Si reproduce películas con calidad de imagen de componente  definición estándar (STD) en un televisor 4:3 Si conecta únicamente las clavijas de vídeo  que no es compatible con la señal 16:9, grabe las de componente, no se emitirán las señales de películas en formato 4:3.
  • Página 37: Uso De La Función "Bravia" Sync

    HDMI. que hace que parezcan fotografías. Al Puede activar el menú de la videocámara conectar dispositivos Sony compatibles pulsando el botón SYNC MENU del con Photo TV HD mediante el cable de mando a distancia del televisor. Puede...
  • Página 38: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Funciones útiles para grabar películas y Mueva la palanca del zoom motorizado fotografías levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más Los iconos indican las rápido. posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, Distancia óptima desde el motivo y respectivamente (pág.
  • Página 39: Grabar Imágenes Mejores Automáticamente (Inteligente Auto)

    Detección de sacudidas de la cámara Grabar imágenes mejores (caminar), (trípode) automáticamente La videocámara detecta si la cámara (Inteligente Auto) está sometida a sacudidas y aplica una compensación óptima. Cuando se orienta la videocámara hacia el motivo, se graba con una combinación ...
  • Página 40: Selección De La Velocidad De Fotogramas

    Sugerencias Sugerencias   Es posible grabar, reproducir o editar películas Velocidad de fotogramas significa el número de   con la calidad de imagen seleccionada imágenes que se actualizan en un periodo de únicamente. Para grabar, reproducir o editar tiempo determinado.
  • Página 41: Modos De Grabación Y Soportes

    Sugerencias  aparece en el icono de un soporte si Las películas se graban con el formato  en dicho soporte no puede almacenarse 1920  1080/50i o 1920  1080/50p cuando una película grabada con el modo de está seleccionado el modo 3D, con el modo grabación seleccionado.
  • Página 42: Grabación De Fotografías De Alta Calidad Durante La Grabación De Películas (Dual Rec)

    Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec) Para grabar fotografías durante la grabación Toque la cara o un punto que de películas, pulse PHOTO. desee seguir.  Notas Es posible que aparezca si la capacidad del ...
  • Página 43: Grabación En Modo De Espejo

    Grabación en modo de Botón MANUAL espejo Dial MANUAL  Presione MANUAL para que la videocámara ajuste la profundidad de la imagen 3D. Al pulsar MANUAL se alterna entre habilitar y deshabilitar el ajuste de la Abra el panel de cristal líquido 90 grados profundidad 3D.
  • Página 44: Ajuste De Los Datos De Tiempo

    Para asignar el elemento de menú al Al ajustar el IRIS, variará la gama de enfoque  delante y detrás del motivo enfocado. Al abrir dial MANUAL más el IRIS (menor apertura del diafragma), la  Mantenga presionado MANUAL gama de enfoque disminuye, y al cerrar más el durante unos segundos.
  • Página 45: Configuración Del Audio

    Configuración del audio  Puede ajustar otros dígitos repitiendo el paso  y tocando [OK]. Para reiniciar el código de tiempo Para reponer a cero el código de tiempo (MENU)  (00:00:00:00), toque [TC/UB]  [TC Preset]  [Restablec.]. Para reiniciar el código de tiempo con el mando a distancia inalámbrico Para reponer a cero el código de tiempo (00:00:00:00) también puede pulsar el...
  • Página 46: Uso Del Micrófono Interno

    Uso del micrófono interno Desmonte el adaptador de XLR cuando utilice el micrófono interno. Puede grabar sonido estéreo. Sugerencias  Para disminuir el ruido del viento, ajuste  [Reducc. ruido viento] en [Activar] (pág. 81). Uso de un micrófono externo (se vende por separado) Cuando se conecta un micrófono externo a la toma de entrada de MIC, se activa la...
  • Página 47: Ajuste Del Nivel De La Grabación

    Selección del ajuste de canal para Ajuste del nivel de la grabación grabación Puede ajustar la entrada de nivel de  Conmutador REC CH SELECT grabación desde las tomas INPUT1 / (INPUT1) INPUT2 . No se puede ajustar el nivel de Selección del nivel de la grabación grabación del micrófono interno y la toma ...
  • Página 48: Uso De Un Dispositivo De Sonido Externo

    Sugerencias  Puede seleccionar [Formato aud ] desde  Ajuste el nivel de entrada del  [Linear PCM] o [Dolby Digital] cuando grabe micrófono. con calidad de imagen de alta definición (HD). Si el interruptor INPUT1/INPUT2 Puede ajustar el volumen de los auriculares o el ...
  • Página 49: Cómo Sacar El Mejor Partido De La Videocámara

    Cómo sacar el mejor partido de la videocámara Sugerencias  Para utilizar un micrófono estéreo con 2 clavijas  Los iconos indican las XLR (3PIN), conecte Lch a la toma INPUT1 posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D,  y Rch a la toma INPUT2 , y ajuste el interruptor REC CH SELECT (INPUT1) ...
  • Página 50: Protección De Películas Y Fotografías Grabadas (Proteger)

    Para borrar todas las películas o  fotografías de un evento a la vez Pulse (Ver Imágenes) (pág. 29).  En el paso 3, toque [Todo en evento]. (MENU)  [Editar/  Toque Copiar]  [Borrar].  Para seleccionar películas y ...
  • Página 51: Copiar Imágenes

    Para desproteger un evento  Toque las películas y fotografías En el paso 2 anterior, toque [Quita todo que desee proteger. en evento], seleccione las películas o fotografías que desee y, a continuación, se muestra en las imágenes   toque seleccionadas.
  • Página 52: Toque El Elemento Que Desee

    [Todo en evento]: seleccione el evento  Toque el elemento que desee que desea copiar y, a continuación, toque . No puede seleccionar para seleccionar el origen y el varios eventos. destino de las imágenes de la operación de copia. ...
  • Página 53: Captura De Fotografías De Una Película

    Captura de fotografías de  Toque para ajustar una película el punto de división con más precisión. Puede capturar imágenes de las películas grabadas en el soporte de grabación interno.  [Toma fotográfica]  Toque que aparece en la pantalla de reproducción de una película.
  • Página 54  Notas El tamaño de la imagen se fija en función de la  calidad de imagen de la película. Si la película está grabada con uno de los niveles de calidad de imagen siguientes, el tamaño de la imagen se fijará...
  • Página 55: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas 3D y películas 2D con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su dispositivo. Películas Dispositivos externos Cable de conexión...
  • Página 56: Los Dispositivos En Los Que Puede Reproducirse El Disco Creado

    Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado Disco DVD con calidad de imagen de alta definición (HD). Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu- ray o una PlayStation  Disco DVD con calidad de imagen estándar (STD).
  • Página 57: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Management Utility” le permite importar en de soporte externos disponibles, visite la página un ordenador las imágenes guardadas en el web de asistencia de Sony de su país o región. dispositivo de soporte externo. Funciones disponibles después de Conecte el adaptador de ca y guardar imágenes en un dispositivo de...
  • Página 58: Cuando Se Conecta Un Dispositivo De Soporte Externo

    Asegúrese de no desconectar el cable Cuando se conecta un dispositivo de soporte externo USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por Las imágenes guardadas en el dispositivo favor.] en la pantalla de cristal líquido. de soporte externo aparecen en la pantalla Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la de cristal líquido.
  • Página 59: Guardar Las Fotografías Y Películas Que Desee

    El número de escenas puede ser inferior, Mantenga pulsada la imagen en la pantalla  según los ajustes de la videocámara y el tipo de de cristal líquido para confirmarla. Toque imágenes que se graben. para volver a la pantalla anterior. Si selecciona [Todo en evento], seleccione ...
  • Página 60: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) Con Una

    Las películas 3D no se pueden guardar.  Si la videocámara no reconoce el dispositivo  Es posible que las grabadoras Sony de DVD no  de soporte externo, pruebe las operaciones estén disponibles en algunos países o regiones. siguientes.
  • Página 61: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std) Con Una

     suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 16). Es posible que las grabadoras Sony de DVD no  estén disponibles en algunos países o regiones. Las películas con calidad de imagen de alta ...
  • Página 62 Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un  selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación Entrada (grabadora de discos, etc.) con S VIDEO el cable de conexión de A/V ...
  • Página 63: Guardar Imágenes Con Un Ordenador

    Guardar imágenes con un ordenador  Notas Preparación del ordenador (Windows) Debido a que la copia se realiza mediante una  Puede realizar las operaciones siguientes transferencia de datos analógica, es posible que con “Content Management Utility”. la calidad de imagen se deteriore. Importar imágenes en un ordenador ...
  • Página 64: Content Management Utility

    Antes de instalar el software, cierre todas  Disco duro las aplicaciones que se estén ejecutando en Espacio en el disco necesario para la el ordenador. instalación: aproximadamente 100 MB Solamente puede utilizarse el sistema de  Ponga el CD-ROM “Content archivos NTFS o exFAT para especificar la Management Utility”...
  • Página 65 Para desconectar la videocámara del ordenador  Encienda la videocámara y conéctela al ordenador con el  Haga clic en el icono de la parte cable USB suministrado. inferior derecha del escritorio del ordenador  [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB].
  • Página 66: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) ...
  • Página 67: Listas De Menús

    Listas de menús Los iconos indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente (pág. 25). Modo toma Graba películas. Película Captura fotografías. Foto Graba motivos que se mueven a gran velocidad a GRAB. lenta uniform cámara lenta. Divide dos segundos de movimiento rápido en Grabación golf fotogramas que después se graban como una película y fotografías.
  • Página 68 Ajusta la función SteadyShot cuando se toman SteadyShot fotografías. Ajusta el nivel máximo del zoom digital por Zoom digital encima del nivel de zoom óptico. Ajusta la exposición para motivos a contraluz Contraluz automática automáticamente. Asigna una función al dial MANUAL. Ajuste selector Cara) Ajusta automáticamente la calidad de la imagen de...
  • Página 69: Editar/Copiar Borrar Proteger

    TC/UB Cambia a la visualización del código de tiempo y el TC/UB Disp bit de usuario. Ajusta el código de tiempo. TC Preset Ajusta el bit de usuario. UB Preset Selecciona cómo avanza el código de tiempo. TC Run Selecciona el tipo de grabación en el soporte de TC Make grabación.
  • Página 70 Conexión) Convierte la señal en función del televisor Tipo de TV conectado. Seleccione esta opción cuando conecte la Componente videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente. Seleccione el formato de salida de las imágenes Ajuste 3D HDMI derecha e izquierda cuando conecte la videocámara a un televisor 3D con el cable de HDMI (suministrado).
  • Página 71: Modo Toma (Elementos Para Seleccionar Un Modo Para Tomar Fotografías)

    Modo toma (Elementos para seleccionar un El momento en que se pulsa START/STOP. modo para tomar fotografías) Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 66) sobre esta [3seg después] operación. Los ajustes predeterminados llevan la marca .
  • Página 72 El momento Durante la grabación, si la vibración de la  en que se pulsa cámara es excesiva o si se mueven objetos en el El sonido producido START/STOP fondo, el análisis de la imagen pierde precisión por un club al golpear y, como consecuencia, las imágenes pueden la pelota contener ruido.
  • Página 73: Cámara/Micrófono (Elementos Para Realizar Tomas Personalizadas)

    Cámara/ Micrófono (Elementos para realizar tomas Una pulsación ( personalizadas) El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente.  Toque [ Consulte la explicación que se ofrece en  Filme un objeto de color blanco como, “Uso de los menús” (pág. 66) sobre esta por ejemplo, un trozo de papel que llene operación.
  • Página 74: Enfoque Puntual

     Notas Medidor/Enfoq punt. [Exposición] se ajusta automáticamente en  (medidor/enfoque de [Manual]. punto) Enfoque puntual Es posible ajustar el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. Esta Puede seleccionar y ajustar el punto función permite utilizar a la vez [Medición focal para apuntar a un motivo que no se puntual] (pág.
  • Página 75: Velocidad Obturador

    Enfoque IRIS Puede ajustar el enfoque de forma manual. Es posible tomar imágenes con el modo de También puede seleccionar esta función prioridad de IRIS. Si ajusta el IRIS, puede si desea enfocar un motivo concreto enfocar nítidamente el motivo con el fondo intencionadamente.
  • Página 76: Desplaz. Bal. Blancos

    Desplazamiento AE Low Lux Puede ajustar la exposición de forma Se pueden grabar imágenes de colores manual. brillantes incluso en condiciones de poca iluminación.  Desactivar Ajusta la exposición automáticamente.  Desactivar No se utiliza la función Low Lux. Activar (EV y número ajustado) Ajusta la exposición manualmente.
  • Página 77: Selección Escena

    Selección escena Luz puntual** ( ) Permite evitar que las caras Permite grabar imágenes de manera eficaz de las personas aparezcan en diversas situaciones. excesivamente blancas cuando los motivos estén  Auto iluminados con una luz Graba imágenes con una calidad de imagen intensa.
  • Página 78: Tele Macro

    Sugerencias  Desvanecimiento Aumento gradual Para realizar esta operación, también puede  pulsar PHOTO en el mando a distancia inalámbrico (pág. 126). Tele macro Fundido negro Permite aumentar o desvanecer gradualmente Esta función resulta de utilidad para grabar el efecto de negro. motivos pequeños, como flores o insectos.
  • Página 79: Steadyshot

    Zoom digital SteadyShot Puede seleccionar el nivel de zoom Es posible compensar las vibraciones de la máximo. Tenga en cuenta que la calidad de cámara. la imagen disminuye cuando se utiliza el Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar] zoom digital. ) cuando utilice un trípode (se vende por separado);...
  • Página 80: Detección De Cara

    Si selecciona un sujeto que tiene prioridad,  Detección de cara tocando el marco que aparece alrededor de su rostro, se mostrará un marco doble y se dará Puede ajustar la videocámara para que prioridad a la cara (solo 2D, pág. 41). detecte las caras automáticamente.
  • Página 81: Reducc. Ruido Viento

    Sensib detecc sonris Nivel referencia mic (nivel de referencia Permite ajustar la sensibilidad de la del micrófono) detección de sonrisas mediante la función de captura de sonrisas. Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido. Sonrisa leve Permite detectar incluso una leve sonrisa.
  • Página 82: Ajuste Pantalla

    Visual. nivel aud. Activar Se muestra la guía de encuadre. Puede optar por mostrar o no el indicador de nivel de audio.  Activar Muestra el indicador del nivel de audio. Sugerencias  Si sitúa el motivo en el punto de cruce de la ...
  • Página 83: Calidad Img/Tamaño (Elementos Para Configurar El Tamaño O La Calidad De La Imagen)

    Calidad img/ Tamaño (Elementos para configurar  PANORÁMIC 16:9 el tamaño o la calidad de la Permite grabar películas en pantalla completa en una pantalla de televisor de formato 16:9 imagen) (panorámico). Consulte la explicación que se ofrece en 4:3 ( Permite grabar películas en pantalla completa “Uso de los menús”...
  • Página 84: Tc/Ub (Elementos Para Configurar El Código De Tiempo O El Bit De Usuario)

    TC/UB (Elementos para configurar el código de tiempo o el bit de Tam imagen usuario) Puede seleccionar el tamaño de las fotografías que va a tomar. TC/UB Disp  7,1M ( Permite grabar fotografías con claridad Consulte la página 44. (3.072 ×...
  • Página 85: Editar/Copiar (Elementos Para La Edición)

    Editar/Copiar (Elementos para la edición) TC Make Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 66) sobre esta  Preset operación. Graba el código de tiempo que se acaba de ajustar en el soporte de grabación. Borrar Regenerate Consulte la página 49.
  • Página 86: Configuración (Otros Elementos De Ajuste)

    Configuración (Otros elementos de ajuste) Consulte la explicación que se ofrece en Para evitar la pérdida de imágenes importantes,  guárdelas antes de formatear el soporte de “Uso de los menús” (pág. 66) sobre esta grabación. operación. También se borrarán las películas y fotografías ...
  • Página 87: Número Archivo

    En la pantalla de cristal líquido puede  Fecha/hora comprobar el tiempo que tardará la Muestra la fecha y la hora. videocámara en borrar los datos. Datos cámara Si detiene la ejecución [Vaciar] mientras  Muestra los datos de ajuste de la cámara. se muestra [En ejecución…], asegúrese de completarla con una operación [Formatear] o [Vaciar] la próxima vez que utilice la...
  • Página 88: Ajustes De Volumen

    Sugerencias  El código de datos se mostrará en la pantalla  Seleccione este ajuste para visualizar las del televisor si conecta la videocámara a un películas y fotografías en un televisor televisor. estándar. Las películas y fotografías grabadas Al pulsar DATA CODE en el mando a distancia ...
  • Página 89: Resolución Hdmi

     Notas Frame Packing Cuando [ Imág. p. segundo] está ajustado  Emite las imágenes derecha e izquierda en [50p] y [Resolución HDMI] está ajustado con la misma calidad de imagen de alta en [720p/576p] o [576p], no pueden emitirse definición con que se grabaron.
  • Página 90: Conexión Usb

     Notas Salida HDMI TC No se puede grabar/reproducir en el ajuste  de 50i (60i) con un soporte de grabación Puede transferir los datos de código formateado o grabado con el ajuste de 60i de tiempo, bit de usuario al dispositivo (50i).
  • Página 91: Mando A Distancia (Mando A Distancia)

    Desactivar  Activar El indicador de grabación de la cámara no se Enciende o apaga la videocámara al abrir o ilumina. cerrar el panel de la pantalla de cristal líquido. Mando a distancia Language Setting (Mando a distancia) Puede seleccionar el idioma que se utilizará en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 92: Fecha Y Hora

     Desactivar No se ajusta el horario de verano.  Fecha y hora Consulte la página 17. Configuración área Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice la videocámara en otras zonas horarias.
  • Página 93: Información Complementaria

    Conéctela a la toma de corriente de  Póngase en contacto con su pared (pág. 14). distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado La videocámara no funciona aun cuando de Sony.
  • Página 94 La temperatura de la videocámara es muy  Inteligente Auto se cancela. baja. Deje la videocámara encendida. Si sigue sin funcionar, apáguela y llévela a un lugar Se cancela el ajuste de Inteligente Auto si se  cálido. Deje allí la videocámara unos minutos cambian los ajustes siguientes: y después enciéndala.
  • Página 95: Baterías/Fuentes De Alimentación

    Instale correctamente la batería en la inalámbrico (pág. 126).  videocámara (pág. 14). Si el problema continúa, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada.
  • Página 96: Tarjeta De Memoria

    Los botones del panel táctil no funcionan El nombre del archivo de datos no se correctamente o no funcionan en indica correctamente o parpadea. absoluto. El archivo está dañado.  El panel podría no funcionar si está cubierto La videocámara no admite el formato del ...
  • Página 97 A veces, la videocámara no puede tomar  Existe una diferencia de tiempo entre fotografías en el modo de grabación de el momento en que pulsa START/STOP películas, según el ajuste de [ Modo y el punto en que se inicia o se detiene Grabación] o [ Imág.
  • Página 98: Reproducción

    Los motivos que pasan muy rápido por la El código de tiempo no se graba en pantalla aparecen torcidos. secuencia. Este efecto se denomina fenómeno de Puede que el código de tiempo no se grabe en   plano focal. No se trata de un fallo de secuencia si cambia el ajuste de funcionamiento.
  • Página 99: Reproducción En Otros Dispositivos De Imágenes Almacenadas En Una Tarjeta De Memoria

    Edición de películas/fotografías en Aparece en una miniatura. la videocámara El archivo de base de datos de imágenes  puede estar dañado. Compruebe el archivo de base de datos, tocando (MENU) No se pueden realizar ediciones.  [Configuración]  [ Ajustes Es posible que no pueda realizar ediciones ...
  • Página 100: Copia/Conexión A Otros Dispositivos

    Conexión a un ordenador Los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo se muestran ligeramente recortados en un televisor conectado. El ordenador no reconoce la videocámara. La pantalla de cristal líquido de la  Desconecte el cable del ordenador y, a ...
  • Página 101: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    La temperatura de la batería es elevada.  Sony o con un centro de servicio técnico Cambie la batería o colóquela en un lugar local autorizado de Sony. fresco.
  • Página 102 El archivo de base de datos de imágenes  (indicador de advertencia referente a puede estar dañado. Compruebe el archivo sacudidas de la cámara) de base de datos, tocando (MENU)  [Configuración]  [ Ajustes La videocámara se encuentra en posición ...
  • Página 103: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Descripción de los mensajes de Encontrado inconsistencias en archivo advertencia base datos imagen. Hacer copia y recuperar. Si se muestran mensajes en la pantalla, siga Recuperar, luego importar usando el las instrucciones que aparecen. software PC incluido. Se producen incoherencias en el archivo de ...
  • Página 104 Protección y desprotección de películas o  Póngase en contacto con su distribuidor de  fotografías Sony. Es posible que la batería esté dañada. Copia de películas o fotografías  No extraiga la tarjeta de memoria durante Datos protegidos la escritura. Podrían dañarse los datos.
  • Página 105: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Se Pueden Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se El tiempo de grabación típico mide el tiempo  pueden grabar cuando se realizan muchas operaciones de inicio/parada de grabación, conmutación del indicador de MODE y manejo del zoom. “HD” significa calidad de imagen de alta Los tiempos se miden utilizando la videocámara ...
  • Página 106: Tiempo Previsto De Grabación De Películas

    3D: aproximadamente 6 h 30 min Tiempo previsto de grabación de 2D: aproximadamente 13 h películas El tiempo de grabación puede ser más breve según los ajustes de la videocámara. La videocámara utiliza el formato VBR Soporte de grabación interno ...
  • Página 107: Número Previsto De Fotos Que Pueden Grabarse

    Abajo: cuando [Formato aud ] está ajustado en [Dolby Digital]  Notas Calidad de imagen estándar (STD) La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid  y el sistema de procesamiento de imágenes (unidad: minutos) permiten obtener una resolución para las 2 GB...
  • Página 108: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Visualización de películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) Fuente de alimentación Para visualizar películas con calidad de Puede utilizar la videocámara en cualquier imagen de definición estándar (STD), es país o región con el adaptador de ca necesario disponer de un televisor basado suministrado, siempre que utilice una en el sistema PAL con tomas de entrada...
  • Página 109 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora (MENU)  [Configuración]  local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque Ajustes del reloj)]  [Config.fecha y hora]  [Hora verano] y (MENU) ...
  • Página 110: Estructura De Archivos/Carpetas En El Soporte De Grabación

    Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación La estructura de archivos/carpetas se muestra a continuación. Normalmente no necesita confirmar la estructura de archivos/carpetas al grabar o reproducir películas e imágenes fijas en la videocámara. Los números de archivo se incrementan “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 111: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones No formatee el soporte de grabación en un  Acerca del formato AVCHD ordenador. Puede que la videocámara no funcione correctamente. ¿Qué es el formato AVCHD? No copie los archivos en el soporte de grabación  El formato AVCHD es un formato para desde el ordenador.
  • Página 112: Soporte De Grabación: Memoria Interna, Tarjeta De Memoria

    Soporte de grabación: No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en  los siguientes lugares: memoria interna, tarjeta de memoria Lugares sujetos a temperaturas  Los datos grabados en un formato AVCHD extremadamente altas, como un automóvil distinto del mencionado anteriormente no estacionado al aire libre en verano.
  • Página 113: Para Utilizar Con Eficacia La Batería

    Acerca del “Memory Stick” Para cargar la batería Asegúrese de cargar la batería antes de empezar  Tipos de “Memory Stick” Grabación/ a utilizar la videocámara. reproducción Se recomienda cargar la batería a una  “Memory Stick Duo” — temperatura ambiente comprendida entre (con MagicGate) C y 30 C hasta que se apague el...
  • Página 114: Acerca Del Indicador De Tiempo De Batería Restante

    Si se desconecta la alimentación aunque el  denominar el estándar xvYCC propuesto por indicador de tiempo de batería restante señale Sony, y es una marca comercial de Sony. que la batería tiene energía suficiente para xvYCC es un estándar internacional para el ...
  • Página 115: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

     o líquido, desconéctela y haga que la revise un (o viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. como se muestra a continuación: Evite manipular, desmontar o modificar la Si traslada la videocámara de una pista de ...
  • Página 116: Manipulación De La Unidad

    El revestimiento se puede rayar al limpiar la Carga de la batería recargable  pantalla con una toallita de papel, etc. preinstalada Si mancha la pantalla con la grasa de las  La videocámara contiene una batería recargable manos o crema de manos, el revestimiento preinstalada para conservar la fecha, la hora y puede desprenderse con más facilidad.
  • Página 117: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Nota con respecto a la eliminación o el Formato de señal: traspaso de una tarjeta de memoria color NTSC, especificación de normas EIA Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria Especificación de HDTV 1080/60i, 1080/60p o la formatee en la videocámara o un ordenador, color PAL, especificación de normas CCIR es posible que los datos que contiene la tarjeta Especificación de HDTV 1080/50i, 1080/50p...
  • Página 118: Conectores De Entrada/Salida

    124,5 mm 165,5 mm 262,5 mm (a/h/l)   La exclusiva matriz de píxeles de Sony incluidas las partes salientes, el parasol ClearVid y el sistema de procesamiento suministrado, el adaptador de XLR y el de imágenes permiten obtener una micrófono (ECM-XM1)
  • Página 119: Marcas Comerciales

    Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  Corporation. es una marca comercial  registrada de Sony Corporation.
  • Página 120: Acerca Del Software Bajo Licencia Gnu

    LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, http://www.sony.net/Products/Linux/ DENVER, COLORADO 80206. Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA código fuente.
  • Página 121: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Indicador Significado Central [ESPERA]/ Estado de la grabación Izquierda Derecha [GRABACIÓN] (25) Presentación de diapositivas ajustada  Advertencia (101) Modo de reproducción  (31) Parte inferior Derecha Izquierda Indicador Significado Calidad de grabación de Indicador Significado imágenes (HD/STD),...
  • Página 122: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Parte inferior páginas de referencia. Indicador Significado Botón Ver Imágenes (29) Nivel referencia mic bajo (81) Micróf. zoom integr. (81) Visual. nivel aud. (82) Low Lux (76) Medidor/Enfoq punt. (74)/ Medición puntual (74)/ Exposición (74) Desplazamiento AE (76)
  • Página 123  Pantalla de cristal líquido/panel táctil  Indicador de acceso de tarjeta de (17, 43) memoria (23) Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, Cuando el indicador está encendido o podrá cerrarlo con la pantalla de cristal parpadea, la videocámara está grabando o líquido mirando hacia fuera.
  • Página 124  Batería (14)  Botón START/STOP (25)  Zapata de accesorios (10)  Toma  (USB) (57)  Toma DC IN (14)  Correa de sujeción (24)  Gancho para la bandolera  Receptáculo del trípode Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo debe ser inferior a...
  • Página 125  Conmutador INPUT2 (LINE/MIC/ MIC+48V) (46)  Conmutador LOW CUT (INPUT1) (47)  Conmutador AUTO/MAN (CH1) (47)  Dial AUDIO LEVEL (CH1) (47)  Conmutador AUTO/MAN (CH2) (47)  Dial AUDIO LEVEL (CH2) (47)  Conmutador LOW CUT (INPUT2) (47) ...
  • Página 126: Mando A Distancia Inalámbrico

     Botones /ENTER     Si se pulsa cualquiera de estos botones, Mando a distancia inalámbrico aparece el marco azul claro en la pantalla Extraiga la lámina de aislamiento antes de de cristal líquido. Seleccione un botón o utilizar el mando a distancia inalámbrico.
  • Página 127 En este caso, sustitúyala por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 128: Índice

    Índice Configuración área .....92 Símbolos Contador automático ....78 1080i/576i ........88 Grabación ........24 Content Management Utility ..64 1080p/576i ........88 Grabación golf......71 Contraluz automática....79 576i ..........88 Grabación lenta uniforme ..71 Copiar ..........51 Grabadora de discos ....61 Crepúsculo ........77 Grabadora de DVD ....60 Adaptador de XLR ......10 Gran angular .......38 Aj.
  • Página 129 Menús ...........67 Selección soporte ......21 Visualización de autodiagnóstico/ Indicadores de advertencia ..101 Micróf. zoom integr....81 Sensib detecc sonris ....81 Visualización eventos ....29 Micrófono ........11 Sistemas de televisión en color ..........108 Volumen ........88 Micrófono interno ......46 Solución problem .......93 Miniatura ........50 Soporte de grabación ....21 Modo de espejo ......43 x.v.Color ......
  • Página 130 2011 Sony Corporation ...

Este manual también es adecuado para:

Nxcam hxr-nx3d1p

Tabla de contenido