Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Performance Thermostat
Manuale per l'utente
Italiano
Manual de usuario
Español

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo RC1mx

  • Página 1 High Performance Thermostat Manuale per l'utente Italiano Manual de usuario Español...
  • Página 3 Manuale per l'utente Italiano Manual de usuario Español...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Panoramica Installazione Requisiti di installazione ....................Collegamento dell'alimentazione allo strumento .............. Collegamento del pulsante di emergenza................ Collegare il touchscreen al termostato RC1mx..............Installare un reattore..................... Installare un agitatore....................Primo riempimento d'olio....................Collegare il sensore Tr ....................Accendere lo strumento ....................
  • Página 6 Sommario...
  • Página 7: Introduzione

    I risultati altamente riproducibili riducono al minimo la ripetizione degli esperimenti. Il termostato RC1mx è in grado di simulare una scala pilota o di produzione e consente pertanto la valutazione diretta dei rischi di processo e lo sviluppo di procedure più sicure che possono essere sottoposte a scale-up.
  • Página 8: Verifica All'aRrivo

    103026 Vassoio per le fuoriuscite Componenti opzionali Questi componenti verranno spediti a seconda dell'ordine effettuato. Kit per l'olio Kit MidTemp 30399947 • • Kit LowTemp 30399946 con additivo antistatico e • • anelli di tenuta adeguati Kit HighTemp 30400338 • •...
  • Página 9: Informazioni Sulla Sicurezza

    Avvertenza 2.2 Uso previsto Il termostato RC1mx è uno strumento ad alte prestazioni indicato per lo scale-up della produzione e dotato della funzionalità HFCal per l'analisi della sicurezza dei processi. È importate ricordare che l'utente ha la responsabilità di verificare le sostanze chimiche e le reazioni.
  • Página 10 AVVERTENZA Personale non qualificato L'uso errato o non conforme a quello previsto del termostato RC1mx potrebbe provocare situazioni pericolose o reazioni incontrollate. Tali eventi possono causare la morte o lesioni gravi. − È necessario assicurarsi che lo strumento venga utilizzato solo personale qualificato in conformità...
  • Página 11 − Non aprire il rubinetto di drenaggio dell'olio prima che l'olio abbia raggiunto la tempe- ratura ambiente. AVVERTENZA Tipo di olio errato − Scegliere il tipo di olio corrispondente a quello utilizzato nel termostato RC1mx. ð Altri tipi di olio potrebbero provocare il malfunzionamento del sistema di sicurezza. ATTENZIONE Componenti rotanti dell'agitatore Toccare un agitatore in funzione potrebbe provocare lesioni.
  • Página 12 AVVISO Raffreddamento con i criostati Una volta spento il termostato RC1mx, il fluido che rimane nella bobina di raffreddamento finirebbe lentamente per scaldarsi espandendosi. È possibile che la pressione prodotta da questa espansione del fluido provochi crepe nei punti di saldatura dello scambiatore di calore.
  • Página 13: Panoramica

    3 Panoramica Lato anteriore StatusLight Presa del motore dell'agitatore Motore agitatore Viti di posizionamento Rotametro del gas di spurgo Collegamenti per l'olio al reattore Rubinetto di drenaggio dell'olio Coperchio per la valvola di controllo Pulsante ON/OFF dell'agitatore Presa del sensore Tr Presa del riscaldatore per la taratura Panoramica​...
  • Página 14 Lato sinistro Supporto del motore Motore agitatore Presa CAN1-Out Prese USB (4x) Presa Ethernet Presa dell'unità di controllo (touchscreen) Prese RS-232 (2x) Interruttore del tipo di olio Finestra del livello dell'olio Coperchio per la valvola di controllo Rubinetto di drenaggio dell'olio Uscita refrigerante Ingresso refrigerante Panoramica​...
  • Página 15 Parte inferiore dell'armadio elettrico Presa CAN2-Out Presa per il cavo di alimentazione Pulsante di alimentazione (ON/OFF) Presa di spurgo-1 per l'olio Presa di spurgo-2 per l'armadio elettrico Presa di uscita CC 24 V (2x) Presa del relè di sicurezza Presa del pulsante di emergenza Presa RTCal Panoramica​...
  • Página 16: Installazione

    − Lo strumento deve utilizzare cavi e prese conformi allo standard IEC 60309 o essere collegato in modo permanente ad essi. Consultare la Guida sulla pre-installazione del termostato RC1mx per garantire che vengano soddisfatti tutti i requisiti per un'installazione corretta.
  • Página 17: Collegamento Del Pulsante Di Emergenza

    − Assicurarsi che il pulsante di emergenza e il touchscreen siano sempre accessibili durante l'esperimento. − Collegare il pulsante di emergenza alla Emergency Stop presa sulla parte inferiore dell'armadio elet- trico. 4.4 Collegare il touchscreen al termostato RC1mx AVVERTENZA Rischio di esplosione dovuto all'inaccessibilità del pulsante di emergenza o del touchscreen Per riuscire a prevenire una reazione incontrollata: −...
  • Página 18: Installare Un Reattore

    3 Collegare il cavo del touchscreen alla presa. 4.5 Installare un reattore È possibile reperire le istruzioni dettagliate sull'installazione di uno specifico reattore nelle rispettive istru- zioni d'uso. AVVERTENZA Rischio di esplosione causato da reattori danneggiati L'esplosione di un reattore può causare gravi lesioni. −...
  • Página 19: Primo Riempimento D'oLio

    12 Aprire l'armadio elettrico e spostare l'interruttore del tipo di olio nella posizione corretta. 13 Accendere il termostato RC1mx. ð All'accensione del termostato RC1mx il touchscreen potrebbe visualizzare un avviso di manipola- zione che bisogna accettare o rifiutare. 14 Selezionare una Tj di 25 °C sul touchscreen e lasciare circolare l'olio per circa 5 minuti per verificare eventuali cambiamenti del suo livello dovuti a bolle d'aria intrappolate.
  • Página 20: Accendere Lo Strumento

    1 Svitare la vite di pressione (2) dell'adattatore e spingerlo sul sensore (1). 2 Inserire l'anello di tenuta (3) nel sensore Tr con il lato arrotondato rivolto verso la vite (2). 3 Inserire la parte inferiore dell'adattatore (4) nel sensore Tr. 4 Avvitare gli adattatori (3 e 2) leggermente insieme.
  • Página 21: Funzionamento

    5 Funzionamento 5.1 Selezionare il tipo di reattore 1 Toccare l'icona Reactor AP01-2. 2 Toccare il campo Reactor type. 3 Selezionare il tipo di reattore installato. 4 È possibile visualizzare gli altri tipi di reattori disponibili selezionando All reactor types. 5.2 Modifica delle impostazioni di sicurezza 1 Toccare il pulsante Reactor.
  • Página 22: Modifica Della Temperatura Di Sicurezza (T Safe)

    2 Toccare il campo Safety. 3 Modificare i parametri necessari a seconda dell'esperimento e della configurazione. 5.2.1 Modifica della temperatura di sicurezza (T safe) 1 Toccare T safe. 2 Immettere un valore per T safe valido per l'esperimento. 3 Toccare OK. Parametro Descrizione Valori...
  • Página 23: Modifica Dell'iNtervallo Di Temperatura Della Camicia (Tj)

    3 Toccare OK. Parametro Descrizione Valori Tr min Definisce la temperatura minima che il valore Tr può raggiun- Dipende da: gere durante un esperimento e che l'utente può inserire nella Tipo di olio • visualizzazione del reattore. Se la temperatura scende al di Tipo di reattore •...
  • Página 24: Modificare Rsafe

    2 Immettere un valore per T diff max valido per l'esperimento. 3 Toccare OK. Parametro Descrizione Valori T diff max Definisce la differenza di temperatura consentita tra Tj e Tr. Dipende da: Tipo di reattore • 5.2.5 Modificare Rsafe 1 Premere Rsafe. 2 Immettere un valore per Rsafe valido per l'esperimento.
  • Página 25: Avvio Di Un Esperimento

    Parametro Descrizione Valori Rmax Definisce la velocità massima dell'agitatore che può essere Dipende da: raggiunta durante un esperimento. Nel caso in cui il valore Agitatore • Rmax venga superato si attiverà un avviso. Tipo di reattore • Se l'esperimento è controllato con iControl, tutti i tipi di agitatori dispongono già...
  • Página 26: Modificare La Velocità Dell'aGitatore

    § È stato collegato un sensore Tr al termostato. 1 Toccare il campo del valore Tr sulla schermata principale. 2 Immettere la temperatura finale per Tr. 3 Toccare Start per avviare l'attività. 5.6 Modificare la velocità dell'agitatore Nota Il valore non può essere maggiore del valore dei limiti di sicurezza. §...
  • Página 27: Completamento Di Un Esperimento

    5.7 Completamento di un esperimento 1 Toccare il pulsante Stop sulla schermata principale. 2 Selezionare l'opzione prescelta per le condizioni finali dell'esperimento. 3 Toccare OK. ð L'esperimento viene salvato nello strumento ed è possibile esportarlo. Funzionamento​ ​...
  • Página 28: Manutenzione

    6 Manutenzione 6.1 Aggiornamento del firmware Le versioni più recenti del firmware e le istruzioni di installazione sono disponibili sul sito Web all'indirizzo: https://community.autochem.mt.com/?q=software 6.2 Verifica del reattore Per verificare la presenza di eventuali danni nel serbatoio del reattore (graffi e crepe), il serbatoio deve essere vuoto, pulito, asciutto e aperto.
  • Página 29: Dati Tecnici

    50/60 Hz Consumo energetico Max. 4800 W Impedenza del sistema Zmax = 0,031 Ω Fusibili Motore: 2 fusibili T 10A H, 500 • Riscaldatore: 2 fusibili T 20A • H, 500 V Dimensioni RC1mx con motore dell'agitatore standard Dati tecnici​ ​...
  • Página 30 RC1mx con motore dell'agitatore a coppia di torsione elevata Peso 170 kg Materiali Alloggiamento Supporto del telaio del reattore: alluminio, anodizzato Pannelli: alluminio, verniciato a polvere Telaio: acciaio, verniciato a polvere Touchscreen Crastin SO653 (PBT-GB20) Capottina protettiva per touch- PET-A...
  • Página 31: Termostato

    Tubazione interna del gas di PVC, PTFE spurgo Filo del refrigerante interno Rame Condizioni ambientali Umidità relativa massima dell'80% per temperature Umidità fino a 31 °C, con riduzione lineare fino al 50% di umidità relativa a 40 °C Fino a 2.000 m Altitudine Categoria di sovratensione Grado di inquinamento...
  • Página 32: Collegamenti

    Max. 4 Nm 7.6 Collegamenti Tutte connessioni elettri- Energia illimitata HDMI Solo compatibile con il terminale METTLER TOLEDO Supporto di USB 2.0 Lunghezza cavo Limitato a 3 m per RS232, USB, CAN, uscite CC 24 V, relè di sicurezza Relè di sicurezza Relè...
  • Página 33 Requisitos de instalación ....................Conexión de la alimentación al dispositivo ..............Conexión del botón de emergencia ................Conexión de la pantalla táctil al RC1mx ................. Instalación de un reactor ....................Instalación de un agitador .................... Primer llenado de aceite ....................
  • Página 34 Índice de contenidos...
  • Página 35: Introducción

    RC1mx es un calorímetro muy potente. Los resultados, altamente reproducibles, minimizan la repetición experimental. Las condiciones del RC1mx imitan las de una planta piloto o de fábrica y, por lo tanto, permiten una evaluación directa de los riesgos de los procesos y el desarrollo de métodos más seguros para el escalado.
  • Página 36: Comprobación Al Recibirlo

    Piezas opcionales Estas piezas se enviarán de acuerdo con su pedido. Kits de aceite Kit temp. media 30399947 • • Kit temp. baja 30399946 incl. aditivo antiestático y • • juntas tóricas Kit temp. alta 30400338 • • Motores del agitador Agitador de par estándar 30395120 •...
  • Página 37: Información De Seguridad

    2.2 Uso previsto El RC1mx es un termostato de alto rendimiento que se usa para el escalado de la producción e incluye una función HFCal para analizar la seguridad de los procesos. Tenga en cuenta que es su responsabilidad pro- bar los productos químicos y las posibles reacciones.
  • Página 38 ADVERTENCIA Personal no cualificado El uso incorrecto o no previsto del RC1mx puede ocasionar situaciones de riesgo o reac- ciones en cadena. Estos eventos podrían producir lesiones graves o incluso la muerte. − Asegúrese de que el dispositivo lo opera solo personal cualificado de acuerdo con los estándares generales de seguridad en el laboratorio.
  • Página 39 − No abra la llave antes de que el aceite haya alcanzado esta temperatura. ADVERTENCIA Selección incorrecta del tipo de aceite − Seleccione siempre el tipo de aceite adecuado para el termostato RC1mx. ð Otros tipos de aceite podrían ocasionar un fallo en el sistema de seguridad. ATENCIÓN Piezas giratorias del agitador Tocar el agitador cuando está...
  • Página 40 − No cierre la entrada y salida del intercambiador de calor del RC1mx con válvulas o una llave de paso si usa un criostato para enfriar el RC1mx.
  • Página 41: Visión General

    3 Visión general Lado frontal StatusLight Toma del motor agitador Motor agitador Tornillos de colocación Rotámetro del gas de purga Conexiones del aceite al reactor Llave de paso de descarga de aceite Cubierta de la válvula de control Botón de encendido / apagado del agita- Toma del sensor Tr Toma del calentador de calibración Visión general​...
  • Página 42 Lado izquierdo Soporte del motor Motor agitador Toma CAN1-salida Tomas USB (4x) Toma de Ethernet Toma de unidad de control (pantalla tác- til) Tomas RS-232 (2x) Interruptor del tipo de aceite Ventana del nivel de aceite Cubierta de la válvula de control Llave de paso de descarga de aceite Salida de refrigerante Entrada de refrigerante...
  • Página 43 Parte inferior de cabina de componentes electrónicos Toma CAN2-salida Toma del cable de alimentación Botón de encendido/apagado Toma de aceite purga-1 Toma de cabina de componentes electró- Toma de 24 V CC salida (2x) nicos purga-2 Toma de relé de seguridad Toma de botón de emergencia Toma de RTCal Visión general​...
  • Página 44: Instalación

    − El dispositivo debe estar permanentemente conectado u usar enchufes y tomas de conformidad con el estándar IEC 60309. Consulte la guía de preinstalación del RC1mx para asegurarse de cumplir con todos los requisitos de una instalación adecuada. Recomendamos encarecidamente la instalación de una fuente de alimentación ininterrumpida. Así podrá...
  • Página 45: Conexión Del Botón De Emergencia

    − Conecte el botón de emergencia a la toma del Emergency Stop en la parte inferior de la cabina de componentes electrónicos. 4.4 Conexión de la pantalla táctil al RC1mx ADVERTENCIA Riesgo de explosión por una pantalla táctil o un botón de emergencia no accesible Para evitar una reacción en cadena:...
  • Página 46: Instalación De Un Reactor

    3 Enchufe el cable de la pantalla táctil a la toma. 4.5 Instalación de un reactor Puede encontrar instrucciones detalladas sobre la instalación de un reactor específico en las instrucciones de funcionamiento correspondientes. ADVERTENCIA Riesgo de explosión por reactores dañados La explosión de un reactor puede provocar heridas graves.
  • Página 47: Primer Llenado De Aceite

    § Se soltará el botón de emergencia. § Se apagará el RC1mx. 1 Conecte los tubos a la llave de paso de descarga de aceite situada en el lateral del instrumento. 2 Asegúrela con una abrazadera. 3 Conecte el otro extremo de los tubos al contenedor de aceite (volumen de 10 l).
  • Página 48: Conexión Del Sensor De Tr

    4.8 Conexión del sensor de Tr AVISO No tire de los cables para desconectarlos Se podrían dañar los conectores. Solo tire del cable desde el enchufe del extremo. 1 Desenrosque el tornillo de presión (2) del adaptador y conéctelo al sensor (1). 2 Conecte el anillo de sellado (3) al sensor de Tr con la parte redondeada apuntando al tornillo (2).
  • Página 49: Funcionamiento

    5 Funcionamiento 5.1 Selección del tipo de reactor 1 Pulse el icono Reactor AP01-2. 2 Pulse el campo Tipo reactor. 3 Seleccione el tipo de reactor instalado. 4 Puede encontrar más tipos de reactores en Todos los tipos de reactor. 5.2 Cambio de la configuración del seguridad 1 Pulse el botón Reactor.
  • Página 50: Cambio De La Temperatura De Seguridad (T Safe)

    2 Pulse el campo Seguridad. 3 Cambie los parámetros necesarios según su experimento e instalación. 5.2.1 Cambio de la temperatura de seguridad (T safe) 1 Pulse T safe. 2 Introduzca un valor de T safe válido para su experimento. 3 Pulse OK. Parámetro Descripción Valores...
  • Página 51: Cambio Del Intervalo De Temperatura Del Enchaquetado (Tj)

    3 Pulse OK. Parámetro Descripción Valores Tr  min Define la temperatura mínima que puede alcanzar el valor Tr Depende de: durante un experimento y que el usuario puede introducir en la Tipo de aceite • vista Reactor. Si la temperatura baja por debajo de ese valor, Tipo de reactor •...
  • Página 52: Cambio De R Safe

    2 Introduzca un valor de T diff max válido para su experimento. 3 Pulse OK. Parámetro Descripción Valores T diff max Define la diferencia de temperatura que se permite entre Tj y Tr. Depende de: Tipo de reactor • 5.2.5 Cambio de R safe 1 Pulse R safe.
  • Página 53: Inicio De Un Experimento

    Parámetro Descripción Valores R max Define la velocidad máxima que el agitador puede alcanzar Depende de: durante un experimento. Si se supera el valor de R max, se Agitador • activará el estado de emergencia. Tipo de reactor • Si el experimento se controla por medio de iControl, todos los tipos de agitadores tienen velocidades máximas definidas.
  • Página 54: Cambio De La Velocidad Del Agitador

    § Se ha conectado un sensor de Tr al termostato. 1 Presione el campo de valor de Tr en la pantalla principal. 2 Introduzca la temperatura final de Tr. 3 Pulse Iniciar para iniciar la tarea. 5.6 Cambio de la velocidad del agitador Aviso El valor no puede ser mayor que el valor límite de seguridad.
  • Página 55: Finalización De Un Experimento

    5.7 Finalización de un experimento 1 Pulse el botón Parar en la pantalla principal. 2 Seleccione la opción que desee acerca de las condiciones de finalización del experimento. 3 Pulse OK. ð El experimento queda guardado en el dispositivo y se puede exportar. Funcionamiento​...
  • Página 56: Mantenimiento

    6 Mantenimiento 6.1 Actualización de firmware Las versiones más recientes de firmware y las instrucciones para su instalación están disponibles en la siguiente página web: https://community.autochem.mt.com/?q=software 6.2 Comprobación del reactor Para comprobar si el recipiente del reactor presenta daños (arañazos y grietas), este debe estar vacío, lim- pio, seco y abierto.
  • Página 57: Datos Técnicos

    Consumo de energía Máximo 4800 W Impedancia del sistema Zmáx = 0,031 Ω Fusibles Motor: 2 fusibles T 10 A H, • 500 V Calefactor: 2 fusibles T 20 A H, • 500 V Dimensiones RC1mx con motor de agitador estándar Datos técnicos​ ​...
  • Página 58 RC1mx con motor de agitador de par alto Peso 170 kg Materiales Carcasa Soporte de la estructura del reactor: aluminio anodizado Paneles: aluminio con revestimiento en polvo Estructura: acero con revestimiento en polvo Pantalla táctil Crastin SO653 (PBT-GB20) Cubierta de protección para PET-A pantalla táctil...
  • Página 59: Termostato

    Línea interna de refrigerante Cobre Condiciones ambientales Humedad máx. relativa: 80 % hasta los 31 °C, que Humedad disminuye de forma lineal hasta el 50 % a 40 °C Hasta 2000 m Altitud Categoría de sobretensión Grado de contaminación De 5 °C a 40 °C Temperatura ambiente Únicamente para uso en interiores Fluctuaciones de voltaje de suministro eléctrico...
  • Página 60: Conexiones

    7.6 Conexiones Todas las conexiones Energía no limitada eléctricas HDMI Solo compatible con un terminal METTLER TOLEDO Admite USB 2.0 Longitud del cable Limitada a 3 m para salidas RS232, USB, CAN, CC 24 V, relé de seguridad Relé de seguridad Relé...
  • Página 62 www.mt.com For more information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Subject to technical changes. © Mettler-Toledo GmbH  03/18 30357682A 30357682...

Tabla de contenido