Viereckige Version: verfahren Sie, indem Sie die
Glasplatte an zwei entgegengesetzten Seite und dann an
der zwei Anderen greifen.
ESPAÑOL
step 1. Sacar el papel adhesivo de las guarniciones de
goma encoladas en la base de la mesa.
step 2. Apoyar con delicadeza el top sobre la estructura,
teniendo cuidado a no golpear los cristales.
step 3. Después de posicionar la mesa, actuar como sigue
para eliminar la flexión del plano:
Versión rectangular: levantar el plano ligeramente
cogiendolo al centro de los dos lados largos.
Versión
cuadrada:
cogiéndolo por los dos lados opuestos y después por los
otros dos.
ATTENZIONE
Evitare carichi eccessivi al centro
del tavolo.
ATTENTION
Any overloading in the center of
the table must be avoided.
ATTENTION
Éviter de charger excessivement
le centre de la table.
ACHTUNG
Vermeiden
Sie
Belastungen in der Tischmitte.
ATENCIÓN
Evitar cargas excesivas en el
centro de la mesa.
realizar
la
misma
übermäß
ige
operación
ATTENZIONE
Per gli spostamenti non spingere
né
trascinare
il
tavolo
sollevarlo.
ATTENTION
When moving it do not push or
drag but lift it.
ATTENTION
Pour les déplacements ne pas
pousser ni traîner la table mais la
soulever.
ACHTUNG
Um den Tisch zu verstellen, sollten
Sie diesen niemals schieben, son-
dern an der Glasplatte greifen
und anheben.
ATENCIÓN
Para
su
desplazamiento
empujar ni arrastrar la mesa, sòlo
levantarla.
ma
no