6
64
GB
10
1
I
12345678910
7
1
AC/DC pw
12V or 24V, no polarity
2
AC/DC pw
3
RS485+
4
RS485-
5
DI- (common GND for all DIs)
6
DI1
7
DI0
8
DO1
9
DO0
10 DO+ (5V)
Pin 1 is on the left.
When choosing the lens for your camera, please notice the specifications as below.
Achten Sie bitte auf die unten stehenden Spezifikationen, wenn Sie das Objektiv für Ihre
Kamera auswählen.
Als u een lens voor de camera kiest, houdt u onderstaande specificaties in acht.
The screw mount (distance A-C) must be shorter than 5.2mm; in case that the bottom of
screw mount may hit the IR Cut Filter.
Die Schraubenhalterung (Abstand A-C) muss kürzer als 5,2mm sein, falls die Unterseite der
Schraubenhalterung den IR Sperrfilter trifft.
De schroefbevestiging (afstand A-C) moet korter zijn dan 5,2 mm, omdat anders de
onderkant van de schroefbevestiging het infraroodfilter kan raken.
8
當您選擇鏡頭時,請注意以下的規格。
在选择镜头时,请注意如下规格。
用のレンズを選ぶ際は、以下の仕様にご注意ください。
螺絲接環的長度(距離A到C)不得超過5.2mm,以免螺絲接環的底部碰到紅外線濾鏡。
螺丝接环(A到C的距离)必须小于5.2毫米;否则螺丝接环的底部可能会触到IR截止滤光片。
ネジマウントの底部が赤外線カットフィルターに接触しないように、ネジマウント(距離A-C)を
5.2mm未満にしてください。
Lors du choix de l'objectif pour votre caméra, notez les spécifications ci-dessous.
Ao escolher as lentes para a sua câmera, observe as especificações abaixo.
Cuando seleccione el objetivo para su cámara, tenga en cuenta las siguientes
especificaciones.
A
C
La monture de vis (distance AC) doit être inférieure à 5.2mm ; au cas où cela que le fond de
le vis de monture, peut heurter le filtre anti-IR.
A montagem de parafuso (distância A-C) deve ser mais curta do que 5.2 mm; caso em que
a parte inferior da montagem do parafuso pode atingir o Filtro de Corte IR.
La unidad del tornillo (distancia A-C) debe ser más corta de 5,2 mm; De lo contrario, la
parte inferior de la unidad del tornillo podría chocar con el filtro de corte IR.
Wybierając obiektyw do kamery, należy zapoznać się z poniższymi danymi technicznymi.
При выборе объектива для вашей камеры обратите внимание на приведенные ниже
характеристики.
Při výběru objektivu kamery nezapomeňte na níže uvedené specifikace.
Śruba podstawy (odległość A-C) musi być krótsza niż 5.2mm; gdyż spód śruby montażowej
może uderzyć w filtr tnący podczerwień.
Винтовое крепление (расстояние A-C) должно быть короче 5,2 мм, иначе низ винтового
крепления может задевать ИК-фильтр.
Montážní šroub (vzdálenost A-C) musí být kratší než 5,2 mm, v případě, že spodní část
šroubu může zasáhnout IR filtr.
Shepherd
LAN
Browser
9
T
N
W
Quando scegliete l'obiettivo per la telecamera, considerare le specifiche di cui sotto.
Kameranız için mercek seçerken, lütfen aşağıdaki teknik özelliklere dikkat edin.
När du väljer lins för din kamera, ska du kontrollera specifikationerna nedan.
Il sostegno delle viti (distanza A-C) deve essere inferiore di 5.2mm, nel caso in cui che la
parte superiore del sostegno colpisca il filtro infrarossi.
Vidalı objektif baülantısı Kızılötesi Kesici Filtre'ye vurabileceğinden dolayı vidalı objektif
bağlantısı (A-C mesafesi) 5.2 mm'den kısa olmalıdır.
Skruvfästet (avståndet A-C) måste vara kortare än 5,2 mm. I annat fall kan den undre
skruven vidröra IR-filtret.
Når du vælger linsen til dit kamera, bemærk venligst specifikationerne herunder.
Saat memilih lensa untuk kamera Anda, silakan lihat spesifikasi seperti di bawah ini.
Skruefatningen (afstanden A-C) skal være kortere end 5,2mm, i tilfælde af at bunden af
skruefatningen kan ramme IR-filtret.
Dudukan sekrup (jarak A-C) harus lebih pendek dari 5,2mm; bila tidak, bagian bawah
dudukan sekrup dapat membentuk Filter Pemutus Infra Merah.
5.2 ) أقصر منA-C ويجب أن يكون مثبت البرغي (مسافة
What Is Covered : This warranty covers any hardware defects in materials or
workmanship, with the exceptions stated below.
How Long Coverage Lasts: This warranty lasts fo r THIRTY-SIX MONTHS from
the date of purchase by the original end-user customer.
What Is Not Covered : This warranty does not cover cosmetic damage or any
other damage or defect caused by abuse, misuse, neglect, use in violation of
instructions, repair by an unauthorized third part y, or an act of God. Also, if serial
numbers have been altered, defaced, or removed. Furthe
incidental damages are not recoverable under this warranty.
What VIVOTEK Will Do: VIVOTEK will, in our sole discretion, repair or replace
any product that proves to be defective in material or workmanship. Any repair or
replaced part of the product will receive a THREE-MONTH warranty extension.
How To Get Service: Contact our authorized distributors in your region. Please
check our website (www .vivotek.com) for the information of an authorized
distributor near you.
Your Rights: SOME S TATES DO NO T ALLOW EXCLUSION OR LIMIT ATION
OF CONSEQUENTIA L OR INCIDEN TAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCL U-
SION OR LIMI TATION MA Y NOT APPLY TO YOU. THIS W ARRANT Y GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
VIVOTEK INC.
6F, No. 192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho,
Taipei County, Taiwan.
www.vivotek.com
1. Proof of the date of purchase is required. In the event you can not render such
document, warranty will commence from the date of manufacture.
2. Cosmetic damage will only be covered by this warranty if such damage has
been existed at the time of purchase.
All specifications are subject to change without noice.
Copyright © 2017 VIVOTEK INC. All rights reserved.
VIVOTEK INC.
6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C.
|T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com
VIVOTEK Europe
Randstad 22-133, 1316BW Almere, The Netherlands
T: +31(0)36-5298-434 E: saleseurope@vivotek.com
عن
r, consequential and
VIVOTEK USA, INC.
2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131
|T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: salesusa@vivotek.com