UNI7687
M4x10
3
5
180°
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
• Die Montage muss von erfahrenen Fachleuten
entsprechend den derzeit gültigen Vorschriften
durchgeführt werden.
• Vor der Verdrahtung die Stromzufuhr mit dem
omnipolaren Schutzschalter unterbrechen.
2
Beschreibung
Halterung für ausrastbaren Schrankenbaum BASE.
Beschreibung der Bestandteile
1.
Abstandshülse für Motorwelle
2.
feste Platte
3.
Bewegliche Platte
4.
Senkeinsatz
5.
Schraube UNI5933 M12x20
6.
Haltefl ansch Schrankenbaum
7.
Schrauben UNI5931 M8x12
8.
Schrauben UNI5931 M10x30
9.
Gewindestifte M6
10. Kabelverschraubung
11. Abdeckkappe
1
12. Schraube UNI7687 M4x10
13. Interne Baumverstärkung
14. Stopper für Aufprallschutz
15. Einrast-Halbringe
16. Ausrastschutz - unterer Halbring
17. Ausrastschutz - oberer Halbring
18. Schrauben UNI5933 M8X30
19. Schrauben UNI5933 M4X12
Montage einer LINKEN Schranke
Die beiden seitlichen Schrauben an der Schranke lösen,
die Abdeckung entfernen und die Inspektionsklappe
öff nen .
Die zwei das Ausrasten verhindernden Halbringe
zusammenbauen und mit den Schrauben an der
Schranke befestigen .
Die Abstandshülse zwischen die feste Platte und die
Motorwelle stecken ; das Kabel des Mikrotasters durch
das mittlere Loch in der Abstandshülse und der Motorwelle
ziehen .
Die Platte an der Motorwelle festschrauben .
Eines der vorgeprägten Löcher der Steuerung
durchbohren und eine Kabelverschraubung (nicht im
Lieferumfang) anbringen . Das Kabel des Mikroschalters,
wie in der Abbildung dargestellt, anschließen .
Die Baumverstärkung , den Anschlag
4
(und gegebenenfalls die Baumbeleuchtung) in den
Schrankenbaum schieben .
Den Halteflansch mit den Schrauben an der beweglichen
Platte anbringen. Die Schrauben nicht vollständig anziehen,
um das Einstecken des Schrankenbaum zu vereinfachen.
Den Baum in den Haltefl ansch stecken bis zum
Anschlag schieben und befestigen .
Schrankenbaum in die feste Platte einrasten.
Den Aufprallschutz in den Schrankenbaum schieben
(siehe Abbildung). Den überstehenden Teil abschneiden.
Wenn eine Baumbeleuchtung vorgesehen ist, ein
Loch in die Schranke bohren , eine Kabeldurchführung
(nicht enthalten) hineinstecken, die Kabelverschraubung
am Haltefl ansch befestigen und die Baumbeleuchtung
anschließen, dabei die dem Zubehörteil beigelegte
Anleitung beachten .
Die Inspektionsklappe schließen und die Abdeckung
und die Endkappe festschrauben.
Montage einer RECHTEN Schranke.
Die bewegliche Platte von der festen Platte entfernen
, den Gewindestift M6 lösen ; die Schraube UNI5933
6
und die Buchse in das andere Loch stecken ; den
Gewindestift M6 anziehen . Zum Schluss die Einrast-
Halbringe und die Stifte entfernen und um 180° gedreht
wieder anbringen .
Achtung! Die oben beschriebenen Montageanweisungen
symmetrisch befolgen.
ABBAU UND ENTSORGUNG- Die Bestandteile der Verpackung (Pappe,
Kunststoff usw.) können mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Die
Bestandteile des Produkts (Metalle, Platinen, Batterien usw.) müssen getrennt
gesammelt und entsorgt werden. Vor der Entsorgung, die am Montageort
geltenden Vorschriften prüfen.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
DER INHALT DER ANLEITUNG KANN JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG
GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Advertencias generales
Algemene voorschriften
• La instalación debe ser efectuada por personal
• De installatie moet worden uitgevoerd door
cualificado y experto y ajustándose plenamente a
gekwalificeerd en deskundig personeel en met
las normativas vigentes.
volledige inachtneming van de geldende wetgeving.
• Antes de efectuar las conexiones cortar la
• Alvorens de aansluitingen uit te voeren dient de
alimentación actuando sobre el dispositivo
stroom van de meerpolige inrichting uitgeschakeld
omnipolar.
te worden.
Descripción
Beschrijving
Soporte portamástil desenganchable BASE.
Breekbeveiliging boomhouder BASE.
Descripción de las partes
Beschrijving van de onderdelen
1.
Separador para eje motor
1.
Afstandhouder voor motoras
2.
Placa fi ja
2.
Vaste plaat
3.
Placa móvil
3.
Bewegende plaat
4.
Casquillo
4.
Pakking
5.
Tornillo UNI5933 M12x20
5.
Schroef UNI5933 M12X20
6.
Pestaña de fi jación para mástil
6.
Bevestigingsfl ens voor boom
7.
Tornillo UNI5931 M8x12
7.
Schroeven UNI5931 M8x12
8.
Tornillo UNI5931 M10x30
8.
Schroeven UNI5931 M10x30
9.
Tornillo sin cabeza M6
9.
Stifttap M6
10. Prensaestopas
10. Wartel
11. Tapa
11. Sluitdop
12. Tornillo UNI7687 M4x10
12. Schroef UNI7687 M4x10
13. Refuerzo interno para mástil
13. Inwendige boomversteviging
14. Tope para perfi l contra golpes
14. Stop voor stootprofi el
15. Semi-anillos de enganche
15. Halve bevestigingsringen
16. Medio anillo antidesenganche inferior
16. Halve vergrendelingsring onderkant
17. Medio anillo antidesenganche superior
17. Halve vergrendelingsring bovenkant
18. Tornillos UNI5933 M8X30
18. Schroeven UNI5933 M8X30
19. Tornillos UNI5933 M4X12
19. Schroeven UNI5933 M4X12
Instalación con barrera a la IZQUIERDA
Installatie met slagboom LINKS.
Quitar la cúpula desatornillando los dos tornillos a los
Verwijder de kap door de twee schroeven aan de
lados del armario y abrir la tapa de inspección con la
zijkanten van de kast los te draaien en open het
llave .
inspectieluikje met de sleutel .
Montar los dos medios anillos antidesenganche y
Assembleer de twee halve vergrendelingsringen en
fi jarlos al armario con los tornillos .
bevestig ze met de schroeven aan de kast .
Poner el distanciador entre la placa fi ja y el árbol motor
Plaats de afstandhouder tussen de vaste plaat en de
; hacer pasar el cable del microinterruptor por el agujero
motoras ; steek de kabel van de microschakelaar door
central del distanciador y del árbol motor .
de middelste opening van de afstandhouder en motoras .
Fijar la placa al árbol utilizando los tornillos .
Bevestig de plaat met de schroeven aan de as .
En el cuadro abrir uno de los puntos preformados y
Boor in één van de voorgevormde gaten van de
montar un sujeta-cables (no suministrado) . Conectar el
stuurkast en monteer een wartel (niet meegeleverd)
cable del microinterruptor como se muestra en el dibujo .
. Sluit de kabel van de microschakelaar aan zoals
aangegeven in de afbeelding .
Poner el refuerzo y el tope en el mástil (y aquél
del cordón luminoso, si previsto) .
Steek de versteviging en de stop in de boom (en
eventueel ook het lichtsnoer) .
Con los tornillos colocar la pestaña sobre la placa móvil.
Dejar los tornillos fl ojos para facilitar de esta manera la
Monteer de fl ens met de schroeven aan de bewegende
posterior colocación del mástil.
plaat. Laat de schroeven losgedraaid zitten om het plaatsen
van de boom te vergemakkelijken.
Introducir el mástil en la pestaña hasta el punto de
tope y fi jarlo .
Steek de boom in de fl ens tot het stoppunt van de
stop en zet hem vast .
Enganchar el mástil a la placa fi ja.
Koppel de boom aan de vaste plaat.
En el mástil poner el perfi l contra golpes como se
Steek het stootprofi el in de boom zoals aangegeven in
muestra en el dibujo. Cortar la parte que sobra.
de afbeelding. Zaag het overtollige deel eraf.
Si está previsto el cordón luminoso, taladrar un agujero
en el armario , poner un pasacables (no suministrado),
Als het lichtsnoer wordt gebruikt, boor dan een opening
montar el sujetacable en la pestaña y conectar el cordón
in de kast , plaats een wartel (niet meegeleverd),
monteer de wartel op de fl ens en sluit het lichtsnoer
luminoso ajustándose a las instrucciones adjuntadas al
accesorio .
aan volgens de instructies die erbij worden geleverd .
Cerrar la tapa de inspección y fi jar la cúpula y la tapa
Sluit het inspectieluikje en bevestig de kap met de
con los tornillos.
schroeven.
Instalación con barrera a la DERECHA.
Installatie met slagboom RECHTS.
Separar la placa móvil de aquella fi ja , quitar el
Haal de bewegende plaat van de vaste plaat ,
tornillo sin cabeza M6 ; desplazar el tornillo UNI5933
verwijder de stifttap M6 ; verplaats de schroef
y el casquillo al otro agujero ; fi jar el tornillo sin cabeza
UNI5933 en de pakking naar de andere opening ;
M6 . Por último, desmontar los medios anillos de
bevestig de stifttap M6 . Demonteer ten slotte de halve
enganche y los pasadores y montarlos dándoles una
bevestigingsringen en de pennen en hermonteer ze op
vuelta de 180° .
180° .
Let op! Volg de hiervoor beschreven montagehandelingen
¡Atención! Efectuar de forma simétrica las operaciones
op symmetrische wijze.
de montaje descritas más arriba.
ONTMANTELING EN AFVALVERWERKING - De verpakkingsonderdelen
DESGUACE Y ELIMINACIÓN - Los componentes del embalaje (cartón, plástico,
(karton, plastic, etc.) kunnen met het stedelijk afval worden verwerkt. De
etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos. Los componentes
productonderdelen (metalen, printplaten, batterijen, etc.) moeten worden
del producto (metal, tarjetas electrónicas, baterías, etc.) se tienen que separar
gescheiden. Raadpleeg voor de afvalverwerkingswijzen de geldende wetgeving
y seleccionar. Para las modalidades de eliminación cabe ajustarse a las reglas
in het land van installatie.
vigentes en el lugar donde ha sido efectuada la instalación.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
DE INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING KAN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VER-
LOS CONTENIDOS DEL MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUAL-
PLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD.
QUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
• A instalação deve ser efetuada por pessoal
qualificado e especializado e de acordo com as
normas vigentes.
• Antes de executar as ligações, desligue a
alimentação do dispositivo unipolar.
Descrição
Engate porta haste desenganchável BASE.
Descrição de suas partes
1.
Distanciador para veio do motor
2.
Chapa fi xa
3.
Chapa móvel
4.
Bússola
5.
Parafusos UNI5933 M12x20
6.
Flange de fi xação para haste
7.
Parafusos UNI5931 M8x12
8.
Parafusos UNI5931 M10x30
9.
Parafuso sem cabeça M6
10. Porta-cabo
11. Tampa
12. Parafuso UNI7687 M4x10
13. Reforço interno para haste
14. Trava para perfi l anti-golpe
15. Semi-anéis de fi xação
16. Semi-anel de fi xação inferior
17. Semi-anel de fi xação superior
18. Parafusos UNI5933 M8X30
19. Parafusos UNI5933 M4X12
Instalação com barreira à ESQUERDA
Retire a cúpula a desatarraxar os dois parafusos nos
lados da cabine e abra a portinhola de inspeção com
a chave .
Monte os dois semi-anéis de fi xação e fi xe-os no
cabine com os parafusos .
Insira o distanciador entra a chapa fi xa e o veio motor
; faça passar o cabo do micro através do furo central
do distanciador e veio motor .
Fixe a chapa no veio com os parafusos .
Fure em um dos pontos pré-furados do quadro e monte
uma abraçadeira (não fornecida) . Ligue o cabo do micro
como indicado no desenho .
Insire o reforço e a trava na haste (e o da corda
luminosa, se prevista) .
Coloque o fl ange na chapa móvel com os parafusos.
Deixe os parafusos afrouxados para facilitar a introdução
da haste.
Introduza a haste no fl ange até o ponto de paragem
da trava e fi xe-a .
Prenda a haste na chapa fi xa.
Insira o perfi l anti-golpes na haste como indicado no
desenho. Corte a parte excedente.
Caso seja previsto o uso da corda luminosa, faça um
furo na cabine , insira um passa-cabo (não fornecido),
monte a abraçadeira no fl ange e monte o corda luminosa
a seguir as instruções em anexo ao acessório .
Feche a portinhola de inspeção e fi xe a cúpula e a
tampa com os parafusos.
Instalação com barreira à DIREITA
Afaste a chapa móvel da fi xa , desloque o parafuso
sem cabeça M6 ; desloque o parafuso UNI5933 e a
bússola para o outro furo ; fi xe o parafuso sem cabeça
M6 . E então, desmonte os semi-anéis de encaixe e as
fi chas e remonte-os a 180° .
Atenção! Siga as operações de montagem descritas
anteriormente de forma simétrica.
DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO - Os componentes da embalagem
(papelão, plásticos, etc.) são considerados resíduos sólidos urbanos. Os
componentes do produto (metais, placas eletrónicas, baterias, etc.) devem
ser separados e eliminados de forma diferenciada. Para as modalidades de
eliminação verifi que a legislação vigente no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
O CONTEÚDO DESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO SUSCETÍVEL DE ALTERA-
ÇÕES A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO ESTIVER DIVERSAMENTE INDICADO, AS MEDIDAS SÃO EM MILÍMETROS.
FA00235M4B - ver. 1 1 - 09/2015