Colonne sonore
F
B
CH
Public Adress
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
tout fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Cette colonne sonore est spécialement conçue pour
une utilisation dans des installations de Public Adress.
Elle est équipée d'un transformateur pour un fonc-
tionnement avec des installations 100 V. L'adaptation
de la puissance connectée s'effectue en sélectionnant
les conducteurs du câble de branchement. En tant que
système 2 voies, elle est adaptée pour la restitution de
discours et de musique. Grâce à son boîtier aluminium
résistant aux intempéries (IP66), elle peut également
être utilisée en extérieur.
2 Conseils importants d'utilisation
La colonne sonore répond à toutes les directives
nécessaires de l'Union européenne et porte donc le
symbole
.
Protégez la colonne des températures extrêmes
(chaleur et froid) [plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C].
Colonna sonora PA
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questa colonna sonora è stata realizzata special-
mente per l'impiego in impianti PA. È equipaggiata con
un trasformatore per impianti con uscita audio 100 V.
L'adattamento alla potenza di collegamento avviene
scegliendo i fili del cavo di collegamento. Come siste-
ma a 2 vie, la colonna sonora è adatta per la riprodu-
zione della lingua parlata e di musica. Grazie al con-
tenitore di alluminio, resistente alle intemperie (IP 66),
è utilizzabile anche per installazioni esterne.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Questa colonna sonora è conforme a tutte le direttive
richieste dell'UE e pertanto porta la sigla
Proteggere la colonna sonora da grande calore e
freddo (temperatura d'impiego ammessa fra 0 e
40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto
o leggermente inumidito; non impiegare in nessun
caso prodotti chimici o detergenti aggressivi.
Caractéristiques techniques
Bande passante
Puissance nominale (sous 100 V)/Impédance
pour le branchement des conducteurs
rouge – bleu
rouge – jaune
rouge – vert
rouge – marron
Pression sonore moyenne (1 W/1 m)
Nombre de haut-parleurs large bande + haut-parleurs d'aigu
Dimensions
Poids
®
Copyright
ETS-410TW/WS
ETS-420TW/WS
Pour nettoyer la colonne, utilisez uniquement un chif-
fon sec ou légèrement humidifié et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou de produits abrasifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si la colonne
sonore est utilisée dans un but autre que celui pour
lequel elle a été conçue, si elle n'est pas correcte-
ment montée, branchée ou s'il y a surcharge ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque la colonne sonore est définitivement
retirée du service, vous devez la déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour con-
tribuer à son élimination non polluante.
3 Montage
Pour le montage de la colonne, il est recommandé de
procéder comme décrit ci-dessous :
1) Dévissez complètement une des deux vis hexago-
nales sur les articulations du support mural.
2) Vissez une des plaques de montage du support
mural à l'endroit voulu sur le mur ou au plafond
avec des vis et chevilles suffisamment grosses.
3) Retirez les écrous des quatre vis dont les têtes sont
dans le profilé de la colonne. Positionnez l'autre
plaque de montage du support mural avec les qua-
tre gros trous sur les vis, poussez dans la position
voulue et vissez avec les écrous.
Nel caso d'uso improprio, di montaggio non a regola
d'arte, di collegamenti sbagliati o di sovraccarico
della colonna sonora, non si assume nessuna re-
sponsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per la colonna.
Se si desidera eliminare la colonna sonora de-
finitivamente, consegnarla per lo smaltimento
ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
Il modo più semplice per il montaggio è il seguente:
1) Svitare completamente una delle due viti a brugola
agli snodi del supporto a parete.
2) Avvitare una delle piastre di montaggio del sup-
porto in un punto adatto alla parete o al soffitto,
usando viti e tasselli sufficientemente grandi.
3) Togliere i dadi delle quattro viti, le cui teste si tro-
.
vano nella struttura profilata della cassa. Sistemare
l'altra piastra di montaggio con i quattro fori mag-
giori sulle viti, spostarla nella posizione desiderata
e fissarla stringendo i dadi.
4) Assemblare le due parti del supporto e fissare i due
snodi per mezzo delle viti a brugola, con l'inclina-
zione desiderata.
Dati tecnici
Banda passante
Potenza nominale (con 100 V)/Impedenza
collegando i fili del cavo
rosso – blu
rosso – giallo
rosso – verde
rosso – marrone
Pressione sonora media (1 W/1 m)
Numero altoparlanti a larga banda + tweeter
Dimensioni
Peso
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2320
Best.-Nr. 16.2330
4) Rassemblez les deux parties du support mural et
fixez les deux articulations dans l'inclinaison voulue
avec les vis hexagonales.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une
Veillez à respecter l'adaptation correcte de la puis-
sance. La somme des puissances de tous les haut-
parleurs reliés ne doit pas dépasser la puissance de
l'amplificateur. Une adaptation incorrecte peut
endommager l'amplificateur Public Adress.
1) Si l'installation Public Adress est allumée, veillez à
l'éteindre avant d'effectuer les branchements !
2) Reliez la colonne sonore : reliez les conducteurs du
câble de branchement selon la puissance nominale
souhaitée (voir tableau) à la sortie 100 V de l'am-
plificateur.
Si plusieurs colonnes ou d'autres haut-parleurs sont
branchées, veillez à ce qu'elles aient toutes la même
polarité et que l'amplificateur ne soit pas en surcharge.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, al cavo
Fare attenzione al corretto adattamento della po-
tenza. La somma delle potenze di tutti gli altoparlanti
collegati non deve superare la potenza dell'amplifi-
catore. L'adattamento errato provoca la distruzione
dell'amplificatore PA!
1) Se l'impianto PA è acceso occorre dapprima spe-
gnerlo completamente!
2) Collegare la colonna sonora: collegare i fili del cavo
di collegamento secondo la potenza nominale ri-
chiesta (⇒ tabella) con l'uscita audio dell'amplifica-
tore.
Collegando più colonne sonore o altri altoparlanti, pre-
stare attenzione all'identica polarità per tutti e di non
sovraccaricare l'amplificatore.
Con riserva di modifiche tecniche.
ETS-410TW
100 – 19 000 Hz
10 W
/1 kΩ
RMS
5 W
/2 kΩ
RMS
2,5 W
/4 kΩ
RMS
1,25 W
/8 kΩ
RMS
96 dB
2 + 1
121 mm × 380 mm × 109 mm
3 kg
®
tension de contact dangereuse jus-
qu'à 100 V est présente au câble de
branchement. Seul un personnel
qualifié peut effectuer l'installation!
Tout droit de modification réservé.
di collegamento è presente una
tensione pericolosa fino a 100 V.
L'installazione deve essere fatta
solo da personale qualificato.
ETS-420TW
90 – 19 000 Hz
/500 Ω
20 W
RMS
10 W
/1 kΩ
RMS
5 W
/2 kΩ
RMS
2,5 W
/4 kΩ
RMS
97 dB
4 + 1
121 mm × 570 mm × 109 mm
4,6 kg
A-0771.99.01.08.2007