Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Weller
CSF - Entlötkopf
Betriebsanleitung
D
Manuel d`Utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Operating Instructions
GB
Bruksanvisning
S
Instrucciones para el Manejo
E
Beskrivelse
DK
Descrição
P
Käyttöohjeet
FIN
®
Αποκ λληση
GR
Kullan∂m k∂lavuzu
TR
Návod k pouÏití
CZ
Instrukcja obs∏ugi
PL
Üzemeltetési utasítás
H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cooper Weller

  • Página 1 Weller ® CSF - Entlötkopf Betriebsanleitung Αποκ λληση Kullan∂m k∂lavuzu Manuel d`Utilisation Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití Istruzioni per l’uso Instrukcja obs∏ugi Üzemeltetési utasítás Operating Instructions Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descrição Käyttöohjeet...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sida 1. Achtung! 1. Observera! Sicherheitshinweise Säkerhetsanvisningar 2. Beschreibung 3. Idrifttagning 3. Inbetriebnahme 3. Idrifttagning Temperatureinstellung Temperaturinställning 4. Entlötvorgang 4. Avlödningsförlopp 5. Tips zum Entlöten 5. Tips för avlödning Table des matières Page Índice Página 1. Attention! 1.
  • Página 3: Spis Treêci

    Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1. Προσοχή! Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή 3. Θέση σε λειτουργία Ρύθµιση θερµοκρασίας 4. ∆ιαδικασία αποκ λλησης 5. Συµβουλές για την αποκ λληση Íçindekiler Sayfa 1. Dikkat! Güvenlik uyar∂lar∂ 2. Tan∂mlama 3. ∑µletmeye alma S∂cakl∂k ayar∂ 4. Lehim sökme iµlemi 5.
  • Página 4: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller CSF- Wichtig: Entlötkopfes erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Saugeinsatz nur im kalten Zustand wechseln oder ver- strengste Qualitäts- Anforderungen zu grunde gelegt, die stellen. eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
  • Página 5: Attention

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témo- Important : ignez avec l’achat de la tête de dessoudage CSF de Weller. remplacer ou déplacer la buse d’aspiration uniquement Des exigences très sévères de qualité sont à la base de la à...
  • Página 6: Attentie

    Deze zijn niet inbe- - Overtollig soldeertin na afsolderen met zuigmondstuk ver- grepen in de levering en moeten speciaal voor de gebruikte wijderen. Weller-soldeerruimbout besteld worden. Keuze CSF types pagina 16/17 3. Ingebruikneming Technische wijzigingen voorbehouden! De draadstift aan de adapter lossen en de CSF-soldeerruim- kop in de adapter plaatsen.
  • Página 7: Attenzione

    Italiano Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto della Importante: testina dissaldante Weller CSF. Nella produzione sono stati Sostituire o spostare l’inserto di aspirazione soltanto a osservati i più rigidi standard di qualità, che assicurano un freddo. funzionamento senza problemi dell’apparecchio.
  • Página 8: Important

    Thank you for the trust you have shown in our company Observe the edge distance to surrounding components through your purchase of the Weller CSF desoldering head. (check with cold CSF). Interfering components must be Production was based on very stringent quality require- removed beforehand if necessary.
  • Página 9: Observera

    Vi tackar dig för det visade förtroendet som du visar med Respetar el margen de distancia con respecto a los compo- köpet av denna Weller CSF-avlödningskolv. Vid tillverkningen nentes de alrededor (controlarlo con el CSF frío). Los com- har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerstäl- ponentes que pudieran molestar deberán ser retirados pre-...
  • Página 10: Precaución

    - El componente está pegado: romper el punto de unión con mente para cada desoldador Weller. el CSF cuando esté caliente girando el componente. - Una vez realizado el desoldado, retirar con la boquilla de aspiración el estaño de soldado sobrante.
  • Página 11: Vigtigt

    Dansk Mange tak for den tillid De har vist os ved at købe Weller Kontroller afstanden til de omkringliggende komponenter CSF-udloddehovedet. Der stilles strenge kvalitetskrav til pro- (med kold CSF). Forstyrrende komponenter skal eventuelt duktionen for at sikre, at apparatet fungerer korrekt.
  • Página 12: Atenção

    Português Agradecemo-lhe a confiança demonstrada através da com- caso contrário deve utilizar um elemento de sucção novo. pra da cabeça de dessoldar CSF da Weller. Durante a produ- ção tomaram-se por base as mais rigorosas exigências de Importante: qualidade, que asseguram um funcionamento perfeito do Substituir ou ajustar o elemento de sucção apenas em...
  • Página 13: Huomio

    - Poista ylimääräinen juotostina irrottamisen jälkeen imusu- kuuluu siihen sopiva adapteri sekä imukappale komponent- uttimella. tien nostamiseen. Ne eivät sisälly toimitukseen, vaan ne täy- tyy tilata erikseen kutakin Weller-juotoksenpoistokolvia var- CSF-tyyppivalikoima sivu 16/17 ten. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! 3. Käyttöönotto Löysää...
  • Página 14 Ελληνικ Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, µε την χρησιµοποιήστε ένα νέο εξάρτηµα αναρρ φησης. αγορά της κεφαλής αποκ λλησης CSF της Weller. Κατά την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποι τητας, ώστε να Σηµαντικ : εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής.
  • Página 15: Güvenlik Uyar∂Lar

    . Bunlar teslimat kapsam∂na dahil CSF-Tip seçimi bkz. sayfa 16/17 deπildir ve kullan∂lan Weller lehim sökme havyas∂ için özel olarak sipariµ edilmelidir. Teknik deπiµiklik hakk∂ sakl∂d∂r! 3. ∑µletime alma Adaptördeki diµli saplamay∂...
  • Página 16: Bezpeãnostní Pokyny

    âesky Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- Nastavení teploty pením odpájecí hlavice Weller CSF. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spo- Stand-by: 220°C lehlivou funkci pfiístroje. Max.: 310°C Údaj Stand-by je vhodn˘ pro trval˘ provoz, v˘‰e leÏících 1.
  • Página 17 Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie Wa˝ne: g∏owicy rozlutowniczej CFC firmy Weller. Za podstaw´ Wk∏adk´ ssàcà wymieniaç lub przestawiaç tylko w produkcji przyj´to surowe wymogi jakoÊciowe, które gwar- stanie sch∏odzonym. antujà poprawne dzia∏anie urzàdzenia. Przestrzegaç odleg∏oÊç kraw´dzi do otaczajàcych ele- mentów uk∏adu (skontrolowaç...
  • Página 18: Biztonsági Utasítások

    Ezek nem vele szállított tartozékok, és külön - Ha az alkatrész odaragadt: a tapadási helyet felfıtött kell megrendelni Œket az alkalmazott Weller kiforrasztópá- állapotban, az alkatrészt a CSF-fel elfordítva el kell törni. kához.
  • Página 19 CSF- Typen CSF-Q X1 (mm) x y1 (mm) x1 > x + 0,3 CSF-Head Adaptor DS 80 UNC DS 80 DS VT80 DSX 80 Rubber y1 > y + 0,3 Order No. Ø DS V80 UNC DS V80 insert 12,0 x 12,0 5 87 417 33 5 87 417 88 5 87 417 15 5 87 417 84...
  • Página 20 CSF- Typen CSF-D x1 (mm) x y1 (mm) x1 > x + 0,3 CSF-Head Adaptor DS 80 UNC DS 80 DS VT80 DSX 80 Rubber y1 > y + 0,3 Order No. Ø DS V80 UNC DS V80 insert 5,5 x 10,0 5 87 417 23 5 87 417 88 5 87 417 15 5 87 417 84 5 87 418 03...
  • Página 21 Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 Cooper Tools S.A. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tél.: (01) 60 18 55 40 Fax: (01) 64 40 33 05...

Tabla de contenido