Página 1
Getting Started Guide Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual do utilizador User’s manual - - Manuale dell’utente - - Felhasználói Manual del usuario Betjenings- Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual do utilizador nual - - Manuale dell’utente - - Felhasználói kézikönyv - Käyttäjän opas – Manual del usuario Bruksanvisning Betjeningsvejledning...
Página 3
Čeština cs-CZ Dansk da-DK Deutsch de-DE Ελληνικά el-GR English en-US Español es-ES Suomi fi -FI Français fr-FR Magyar hu-HU Italiano it-IT 日本語 ja-JP 한국어 ko-KR Norsk nb-NO Nederlands nl-NL Polski pl-PL Português pt-PT Русский ru-RU Svenska sv-SE Türkçe tr-TR 简体中文 zh-CN 繁體中文...
Página 5
Vyvázání se ze záruky Všechny výrobky společnosti FLIR Systems mají záruku proti vadám materiálu a výrobním vadám po dobu jednoho (1) roku od data doručení původní zakázky. Tuto záruku lze uplatnit, jestliže výrobky byly normálně skladovány a používány podle pokynů společnosti FLIR Systems.
Página 6
cs-CZ V baterii nevytvářejte pomocí předmětů žádné otvory. Zabraňte poškození baterie údery, např. kladivem. Na baterii nestoupejte, ani ji nepoškozujte silnými nárazy nebo otřesy. Baterie nevhazujte do ohně, do jeho blízkosti, ani na přímé sluneční světlo. Pokud se baterie zahřeje, vestavěné bezpečnostní...
Página 7
cs-CZ Dotyková obrazovka typu te toto tlačítko déle než jednu sekundu. Kryt zdířky pro paměťovou Tlačítko pro měření: Stisk- kartu typu SD nutím zobrazí nebo skryje měřicí Tlačítko pro zvětšení (zoom) nástroje. Ovládací pero Poznámka: Tlačítko Info: Stisknutím Není-li právě ovládací pero použí- zobrazí...
Página 8
cs-CZ Tlačítko laserového ukazo- Poutko k uchycení popruhu vátka: Stisknutím aktivuje lasero- pro zavěšení na krk. vé ukazovátko. Video lampa Tlačítko pro náhled/uložení: Objektiv digitální kamery Krátkým stisknutím uložíte obraz. Uvolňovací tlačítko pro pří- Stisknutím delším než 1 sekunda davné infračervené objektivy. lze vyvolat náhled obrazu a připo- Laserové...
Página 9
cs-CZ Chcete-li připojit ke kameře obrazy a soubory z kamery nebo náhlavní soupravu pro záznam naopak do kamery, použijte kabel nebo poslech zvukových komen- USB-Mini-B a tento konektor. tářů, připojte tento konektor. Chcete-li ke kameře připojit Chcete-li ke kameře připojit externí...
Página 10
cs-CZ Změna jazyka: Chcete-li změnit jazyk, proveďte následující kroky: Stiskněte tlačítko Setup (A10). Vychylte joystick (A6) směrem doprava a přejděte na Místní. Vychylte joystick (A6) směrem dolů a vyberte volbu Jazyk. Stiskněte joystick (A6) a poté vychýlením směrem dolů nebo nahoru vyberte svůj jazyk.
Página 11
FLIR Systems. For alle produkter, som ikke er fremstillet af FLIR Systems, og som indgår i systemer leveret af FLIR Systems til den oprindelige køber, hæfter alene den pågældende leverandør. FLIR Systems hæfter ikke på nogen måde for så- danne produkter.
Página 12
Bortskaffelse af elektronisk affald Som ved de fl este elektroniske produkter skal dette udstyr bortskaffes miljørigtigt og i henhold til gældende regula- tiver vedrørende elektronisk affald. Kontakt venligst en repræsentant for FLIR Systems for yderligere information. Laseradvarselsmærkat Der er fastgjort en laser-advarselsetiket på kameraet med følgende oplysninger: Bølgelængde: 635 nm.
Página 13
da-DK LCD-berøringsskærm. sekund for at udføre en uensartet Dæksel for åbning til SD- rettelse. hukommelseskort. Knap til måling: Tryk for at Knap til zoom. vise/skjule måleredskaber. Stylus pen. Bemærk: Tryk Knap til info: Tryk for at stylus pen fast ned i holderen, når vise/skjule billedinformation på...
Página 14
da-DK Knap til laserpointer: Tryk halsrem. for at aktivere laserpointer. Videolampe. Knap til vis eksempel/gem: Objektiv for digitalt kamera. Tryk hurtigt for at gemme et bil- Udløserknap for yderligere lede. Tryk i mere end ét sekund infrarøde objektiver. for at vise eksempel af et billede Laserpointer.
Página 15
da-DK Man skal benytte et forbinde en computer til kame- headset-kabel og dette stik for raet, så man kan fl ytte billeder og at forbinde headset til kameraet, fi ler fra kameraet. så man kan optage og lytte til Man skal benytte et USB- indtalte kommentarer.
Página 16
Ændring af sprog: Man skal gøre følgende for at skifte sprog: Tryk på knap til setup (A10). da-DK Bevæg joysticket (A6) til højre for at navigere til Regional-fanen. Bevæg joysticket (A6) ned for at vælge Sprog. Tryk på joysticket (A6), og bevæg herefter joysticket op/ned for at vælge sprog.
Página 17
Anweisungen von FLIR Systems gelagert, verwendet und betrieben wurden. Für alle Produkte, die in von FLIR Systems an den Erstkäufer gelieferten Systemen enthalten sind, jedoch nicht von FLIR Systems hergestellt wurden, gelten, falls vorhanden, die Garantiebestimmungen des entsprechenden Zuliefe- rers.
Página 18
Entsorgung elektronischer Geräte Dieses Gerät muss wie die meisten anderen elektronischen Geräte auf umweltfreundliche Weise und gemäß den geltenden Bestimmungen für elektronische Geräte entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem FLIR Systems-Ansprechpartner. Laserwarnhinweis An der Kamera ist folgender Laserwarnhinweis angebracht: Wellenlänge: 635 nm.
Página 19
de-DE LCD-Display mit Touchs- Anpassung zu wechseln. Um eine creen. Inhomogenitätskorrektur durch- Abdeckung für SD-Speicher- zuführen, halten Sie die Taste karten-Steckplatz. länger als eine Sekunde gedrückt. Zoomtaste. Messtaste: Zum Ein-/Aus- Eingabestift. Hinweis: blenden von Messwerkzeugen. Stecken Sie den Eingabestift fest Info-Taste: Zum Ein-/Aus- in die Halterung ein, wenn Sie ihn blenden von Bildinformationen auf...
Página 20
de-DE Laserpointertaste: Zum stellen. Aktivieren des Laserpointers. Befestigungspunkt für Vorschau/Speichern-Taste: Tragegurt. Drücken Sie die Taste kurz, um Videolampe. ein Bild zu speichern. Halten Digitalkameraobjektiv. Sie sie länger als eine Sekunde Entriegelung für zusätzliche gedrückt, um ein Bild in der Vor- Infrarotobjektive.
Página 21
de-DE Wenn Sie ein Headset an die ten, um Bilder und Dateien von Kamera anschließen möchten, um und zur Kamera zu übertragen, Sprachkommentare aufzuzeich- schließen Sie ein USB-Mini-B- nen und abzuhören, schließen Kabel an diesen Anschluss an. Sie ein Headset-Kabel an diesen Um ein externes USB-Gerät Anschluss an.
Página 22
Ändern der Sprache: Um die Sprache zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie die Setup-Taste (A10). Bewegen Sie den Joystick (A6) nach rechts, um zur Registerkarte Regional zu wechseln. Bewegen Sie den Joystick (A6) nach unten, um Sprache auszuwählen. de-DE Drücken Sie den Joystick (A6) und bewegen Sie ihn nach oben/unten, um Ihre Sprache auszuwählen.
Página 23
διαφορετικά η παρούσα εγγύηση δε θα ισχύει. H FLIR Systems, κατά την κρίση της, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το εν λόγω ελαττωματικό προϊόν χωρίς καμία χρέωση εφ' όσον, μετά από επιθεώρηση, αποδειχθεί ότι είναι ελαττωματικό σε υλικό κατασκευής ή στην ερ- γασία...
Página 24
Όπως συμβαίνει με τα περισσότερα ηλεκτρονικά προϊόντα, ο εξοπλισμός αυτός πρέπει να απορρίπτεται με τρόπο φιλι- κό προς το περιβάλλον και σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία και τους κανονισμούς περί αχρήστου ηλεκτρονικού υλικού.Για περισσότερες λεπτομέρειες, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της FLIR Systems. Προειδοποιητική ετικέτα για το λέιζερ...
Página 25
el-GR Οθόνη αφής LCD. μορφη διόρθωση. Καπάκι για την υποδοχή της Κουμπί μέτρησης: Πιέστε κάρτας μνήμης SD. για να εμφανίσετε/αποκρύψετε τα Κουμπί ζουμ. εργαλεία μέτρησης. Γραφίδα. Σημείωση: Τοπο- Κουμπί Info: Πιέστε για να θετήστε καλά τη γραφίδα στην εμφανίσετε/αποκρύψετε πληρο- υποδοχής...
Página 26
el-GR Κουμπί δείκτη λέιζερ: Πιέστε Σημείο επισύναψης ιμάντα για να ενεργοποιήσετε τον δείκτη για τον λαιμό. λέιζερ. Λυχνία βίντεο. Κουμπί Preview/Save: Πιέ- Φακός ψηφιακής κάμερας. στε για λίγο για να αποθηκεύσετε Κουμπί απασφάλισης για επι- μια εικόνα. Πιέστε για πάνω από πρόσθετους...
Página 27
el-GR Για να συνδέσετε ακουστικά αρχεία από και προς την κάμερα, με μικρόφωνο στην κάμερα για θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα εγγραφή και ακρόαση φωνητικών καλώδιο USB τύπου mini-B και επισημειώσεων, χρησιμοποιήστε αυτήν την υποδοχή. το καλώδιο των ακουστικών και Για...
Página 28
Αλλαγή γλώσσας: Για να αλλάξετε τη γλώσσα, κάντε τα εξής: Πιέστε το κουμπί Setup (A10). Ωθήστε το joystick (A6) δεξιά για να επιλέξετε την καρτέλα Περιφερειακές. Ωθήστε το joystick (A6) δεξιά για να επιλέξετε Γλώσσα. Πιέστε το joystick (A6) και, στη συνέχεια, ωθήστε το επάνω/κάτω για να επιλέ- ξετε...
Página 29
The purchaser shall promptly report any defect to FLIR Systems or this warranty will not apply. FLIR Systems will, at its option, repair or replace any such defective product free of charge if, upon inspection, it proves to be defective in material or workmanship and provided that it is returned to FLIR Systems within the said en-US one-year period.
Página 30
Disposal of electronic waste As with most electronic products, this equipment must be disposed of in an environmentally friendly way, and in accordance with existing regulations for electronic waste. Please contact your FLIR Systems representative for more details. Laser warning label A laser warning label with the following information is attached to the camera: Wavelength: 635 nm.
Página 31
en-US Touch screen LCD. rection. Lid for the SD Memory Card Measure button: Push to slot. display/hide measurement tools. Zoom button. Info button: Push to display/ Stylus pen. Note: Push hide image information on the down the stylus pen fi rmly into its screen.
Página 32
en-US Laser pointer button: Push neck strap. to activate the laser pointer. Video lamp. Preview/Save button: Push Digital camera lens. briefl y to save an image. Push for Release button for additional more than 1 second to preview an infrared lenses. image and link additional annota- Laser pointer.
Página 33
en-US To connect a headset to the fi les to and from the camera, camera to record and listen to use a USB Mini-B cable and this voice annotations, use a headset socket. cable and this socket. To connect an external USB To connect a video monitor device to the camera, use a USB- to the camera, use a CVBS cable...
Página 34
Changing the language: To change the language, do the following: Push the Setup button (A10). Move the joystick (A6) right to go to the Regional tab. Move the joystick (A6) down to select Language. Push the joystick (A6), then move the joystick up/down to select your language. Push the joystick (A6) to confi...
Página 35
El sistema de gestión de la calidad bajo el que se desarrollan y fabrican estos productos ha sido certifi cado de acuer- do con el estándar ISO 9001. FLIR Systems propugna una política de continuo desarrollo; por ello, se reserva el derecho a realizar los cambios y mejoras oportunos en cualquiera de los productos descritos en este manual sin previo aviso.
Página 36
Al igual que con la mayoría de los productos electrónicos, este equipo debe desecharse de un modo respetuoso con el medio ambiente y de acuerdo con las normativas sobre residuos electrónicos existentes. Póngase en contacto con el representante de FLIR Systems para obtener información más detallada Etiqueta de advertencia sobre el láser Hay una etiqueta de advertencia sobre el láser adherida a la cámara con la siguiente información:...
Página 37
es-ES Pantalla táctil LCD. Botón de medición: púlselo Tapa para la ranura de la para mostrar u ocultar las herra- tarjeta de memoria SD. mientas de medición. Botón de zoom. Botón Info: púlselo para Lápiz stylus. Nota: coloque mostrar u ocultar la información el lápiz stylus en su receptáculo de la imagen en la pantalla.
Página 38
es-ES Botón de puntero láser: púl- Punto de conexión de la selo para activar el puntero láser. correa para el cuello. Botón de vista previa/alma- Lámpara de vídeo. cenamiento: púlselo brevemente Lente de cámara digital. para guardar una imagen. Púlselo Botón de desbloqueo para más de 1 segundo para acceder lentes de infrarrojos adicionales.
Página 39
es-ES Para conectar auriculares a mover imágenes y archivos a la la cámara a fi n de grabar y escu- cámara y desde ella, utilice un char anotaciones de voz, utilice cable USB mini B y este conector. un cable de auriculares y este Para conectar un dispositivo conector.
Página 40
Cambio del idioma: para cambiar el idioma, lleve a cabo las siguientes acciones: Pulse el botón Setup (A10). Mueva el joystick (A6) a la derecha para acceder a la pestaña Regional. Mueva el joystick (A6) abajo para seleccionar Idioma. Pulse el joystick (A6) y muévalo arriba y abajo para seleccionar el idioma. Pulse el joystick (A6) para confi...
Página 41
Ostajan tulee viipymättä tehdä FLIR Systemsille ilmoitus havaituista vioista. Muutoin takuu raukeaa. FLIR Systems voi harkintansa mukaan joko korjata tai korvata viallisen tuotteen maksutta, sikäli kuin vika liittyy valmistusmateriaaleihin tai työhön, ja edellyttäen, että viallinen tuote toimitetaan FLIR Systemsille mainitun yhden vuoden kuluessa.
Página 42
Älä sijoita akkua lähelle tulta, uunia tai muuta kuumaa kohdetta. Älä tee juotoksia suoraan akkuun. Älä käytä akkua, jos siitä käytön, lataamisen tai varastoinnin aikana lähtee epätavallinen haju, se tuntuu kuumalta, sen väri tai muoto muuttuu tai se on epätavallisessa tilassa. Jos havaitset akussa jonkin mainituista ongelmista, ota yhteys myyntikonttoriin.
Página 43
fi -FI Kosketusnäyttö (nestekide- tätä voit näyttää/piilottaa mitta- näyttö). ustyökalut. SD-muistikorttipaikan kansi. Info-näppäin: painamalla Zoomausnäppäin. tätä voit näyttää/piilottaa tiedot Piirrin. Huomautus: paina näytössä. piirrin pitävästi pitimeensä, kun et A10. Setup-näppäin: painamalla käytä piirrintä. tätä voit näyttää/piilottaa asetus- Kameranäppäin: voit vaih- valikon.
Página 44
fi -FI Laserosoittimen näppäin: tarkennusta painamalla tätä. painamalla tätä voit aktivoida Kaulahihnan kiinnityskohta. laserosoittimen. Videolamppu. Preview/Save-näppäin: Digitaalikameran linssi. Tallenna kuva painamalla lyhyesti. Lisäinfrapunalinssien vapau- Voit esikatsella kuvaa ja liittää tusnäppäin. siihen lisäkommentteja pitämäl- Laserosoitin. lä näppäintä alhaalla yli yhden Infrapunalinssi. sekunnin.
Página 45
fi -FI Kytkemällä kuulokemikrofo- niin voit siirtää kuvia ja tiedostoja nin kaapelin kameran tähän liitti- kameraan ja kamerasta. meen voit nauhoittaa ja kuunnella Kytke ulkoinen laite ka- äänikommentteja. meran tähän liittimeen USB-A- Jos kytket videomonitorin kaapelilla. kameraan, kytke monitori CVBS- Huomautus: Täydelliset kuvaukset kaapelilla (komposiittivideokaape- ovat CD-ROM-levyllä...
Página 46
Kielen vaihtaminen: Vaihda kieltä seuraavasti: Paina Setup-näppäintä (A10). Siirry Aluekohtaiset-välilehteen liikuttamalla ohjaussauvaa (A6) oikealle. Siirry Kieli-välilehteen liikuttamalla ohjaussauvaa (A6) alaspäin. Paina ohjaussauvaa (A6) ja valitse sitten kieli liikuttamalla ohjaussauvaa ylös/ alas. Vahvista valinta painamalla ohjaussauvaa (A6). Poistu asetustilasta painamalla Setup-näppäintä (A10). Paletin ja lämpötila-alueen valitseminen: Voit muuttaa väripalettia ja kohde- lämpötila-aluetta painamalla Setup-näppäintä...
Página 47
FLIR Systems. Tous les produits qui ne sont pas fabriqués par FLIR Systems, et qui sont inclus dans les systèmes fournis par FLIR Systems à l’acquéreur initial, sont soumis à la garantie du fournisseur de ces produits, le cas échéant. FLIR Systems décline toute responsabilité...
Página 48
Comme pour la plupart des appareils électroniques, cet équipement doit être mis au rebut de manière à préserver l'environnement et conformément aux réglementations existantes en matière de déchets électroniques. Pour plus de détails, contactez votre représentant FLIR Systems. Vignette de mise en garde (laser) Une vignette de mise en garde laser contenant les informations suivantes est fi...
Página 49
fr-FR Écran tactile LCD. rection de la non-uniformité. Couvercle du logement de la Bouton Mesure : permet carte mémoire SD. d'affi cher ou de masquer les outils Bouton Zoom. de mesure. Stylet. Remarque : enfon- Bouton Info : permet d'affi - cez le stylet fermement dans son cher ou de masquer les informa- support lorsque vous ne l'utilisez...
Página 50
fr-FR Bouton Pointeur laser : per- ne tour de cou. met d'activer le pointeur laser. Lampe vidéo. Bouton Aperçu/Enregistrer : Objectif de la caméra nu- permet d'enregistrer l'image par mérique. une brève pression sur le bouton. Bouton de déverrouillage Permet d'affi cher une image et des objectifs infrarouges supplé- d'y associer des annotations sup- mentaires.
Página 51
fr-FR Pour brancher un casque à images et des fi chiers entre la la caméra permettant d'enregis- caméra et l'ordinateur, utilisez un trer et d'écouter des annotations câble USB Mini-B et cette prise. vocales, utilisez un câble de Pour brancher un périphé- casque et cette prise.
Página 52
Modifi cation de la langue : pour modifi er la langue, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton Setup (A10). Déplacez le joystick (A6) vers la droite pour accéder à l'onglet Régional. Déplacez le joystick (A6) vers le bas pour sélectionner la langue.
Página 53
Jogi nyilatkozat A FLIR Systems által gyártott összes termékre az eredeti vásárlástól számított egy (1) év garancia van a hibás anyagra és gyártásra vonatkozóan, feltéve, hogy a terméket rendeltetésszerűen, valamint a FLIR Systems előírása- inak megfelelően tárolták, használták és szervizelték.
Página 54
Elektronikai hulladékok ártalmatlanítása A legtöbb elektronikai termékhez hasonlóan ezt a berendezést is környezetkímélően és az elektronikai hulladé- kokra vonatkozó érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani. További részletekért forduljon a FLIR Systems képviseletéhez. Lézersugárzásra fi gyelmeztető címke A kamerán egy lézersugárzásra fi gyelmeztető címke szerepel, melyen a következők olvashatók: Hullámhossz: 635 nm.
Página 55
hu-HU Érintőképernyős LCD kijelző Mérés gomb: A gomb meg- Az SD memóriakártya-nyílás nyomásával megjelenítheti vagy fedele elrejtheti a mérőeszközöket. Nagyítás gomb Info gomb: A gomb meg- Érintő ceruza Megjegyzés: nyomásával megjelenítheti vagy Amikor nem használja a ceruzát, elrejtheti a képernyőn a képekre illessze bele szorosan a tartójába.
Página 56
hu-HU Lézermutató gomb: A gomb hatja a kamera élességét. megnyomásával aktiválhatja a lé- A nyakpánt felerősítési zermutatót. pontja Megtekintés/mentés gomb: Videolámpa A gomb rövid megnyomásával ké- A digitális kamera lencséje peket menthet el. Ha meg szeret- A kiegészítő infravörös len- né...
Página 57
hu-HU Ha beszédhangos megjegy- zése céljából számítógépet sze- zések rögzítéséhez és meghallga- retne csatlakoztatni a kamerához, tásához mikrofonos fülhallgatót használjon USB Mini-B kábelt és szeretne csatlakoztatni a kame- az itt jelölt aljzatot. rához, használja a mikrofonos Ha külső USB eszközt sze- fülhallgató...
Página 58
A nyelv módosítása: A nyelv módosításához hajtsa végre az alábbi műveleteket: Nyomja meg a Setup gombot (A10). Mozgassa a joystick-et (A6) jobbra a Regionális lap megnyitásához. Mozgassa a joystick-et (A6) lefelé a Nyelv kiválasztásához. Nyomja meg a joystick-et (A6), majd mozgassa felfelé vagy lefelé a megfelelő nyelv kiválasztásához.
Página 59
FLIR Systems entro detto periodo di un anno. Gli obblighi e le responsabilità di FLIR Systems in materia di guasti sono da intendersi limitati alle clausole sopra enunciate.
Página 60
Analogamente alla maggior parte dei prodotti elettronici, è necessario predisporre lo smaltimento di questa attrez- zatura in conformità alle norme esistenti in materia di tutela ambientale e gestione dei rifi uti elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare il rappresentante FLIR Systems. Etichetta di avvertenza laser Sulla termocamera è...
Página 61
LCD touch screen. Pulsante misura della non Coperchietto dello slot per la uniformità dell'immagine: pre- it-IT scheda di memoria SD. merlo per visualizzare/nasconde- Pulsante Zoom. re gli strumenti di misurazione. Penna stilo. Nota: premere Pulsante Info: premerlo a fondo la penna stilo nel suo per visualizzare/nascondere le alloggiamento, quando non è...
Página 62
it-IT Pulsante puntatore laser: Punto di aggancio per la premerlo per attivare il puntatore cinghia da tracolla. laser. Illuminatore video. Pulsante di anteprima/salva- Obiettivo videocamera taggio: premerlo brevemente per digitale. salvare un'immagine. Premerlo Pulsante di sgancio per per più di un secondo per visua- obiettivi a infrarossi addizionali.
Página 63
it-IT Per collegare le cuffi e alla termocamera, utilizzare un cavo termocamera per registrare e USB mini-B e questa presa. ascoltare i commenti sonori, Per collegare un dispositivo utilizzare l'apposito cavo e questa USB esterno alla termocamera, presa. utilizzare un cavo USB-A e questa Per collegare un monitor presa.
Página 64
Modifi ca della lingua: per cambiare lingua, eseguire la procedura seguente: Premere il pulsante Setup (A10). Spostare il joystick (A6) verso destra per portarsi sulla scheda Impostazioni locali. Muovere il joystick (A6) giù per selezionare Lingua. Premere il joystick (A6), quindi muoverlo su/giù per selezionare la lingua deside- rata.
Página 65
免責条項 FLIR Systems が製造するすべての製品は、FLIR Systems の指示に準拠して保存、使用、保守が通常通り行われていた場合、最初 の購入による配達日から 1 年間、素材および製造時の不良に対し保証されます。 FLIR Systems が最初の購入者に配達するシステムに含まれる FLIR Systems が製造するすべての製品には特定の供給業者の保証 のみが持ち越され、FLIR Systems はかかる製品に対しいかなる責任も負いません。 この保証は最初の購入者のみを対象とし、譲渡できません。また、誤用、不履行、偶発事故、または異常な操作が行われた製品 には適用されません。消耗品はこの保証から除外されます。 この保証の対象となる製品で不良が発生した場合、更なる損害を防ぐため、その製品を続けて使用してはいけません。購入者は すぐに不良を FLIR Systems に報告するものとします。これを怠ると保証は適用されません。 FLIR Systems は、調査によりかかる不良が素材によりまたは製造時に発生したことが証明され、上記1年の期間内に FLIR Systems に返品された場合、その自由裁量により、かかる不良製品を無償で修理または交換するものとします。FLIR Systems は 上記に規定した以外の不良に対する責務または法的責任を負いません。 その他の一切の保証は表明または暗示されていません。FLIR Systems は商品性の黙示保証および特定の目的への適合性への免責 をここに明示します。 FLIR Systems は、契約や不法行為など他の法理論に基づいていようと、直接的、間接的、特別な、偶発的、または必然の損失ま...
Página 66
バッテリーを充電できる温度範囲は、±0 °C から +45 °C です。この範囲外の気温でバッテリーを充電すると、バッテリーが過熱 したり故障することがあります。また、バッテリーの性能が低下したり、寿命が縮むことがあります。 バッテリーを放電できる温度範囲は、−15 °C から +50 °C です。この範囲外の気温でバッテリーを使用すると、バッテリーの性能 を損ねたり、バッテリーの寿命を縮めてしまうことがあります。 バッテリーが古くなった場合、処分する前にバッテリーの両極をテープなどで絶縁してください。 カメラ、ケーブルおよびその他のアイテムに、溶剤や同様の液体を使用しないでください。損傷の原因になることがあります。 赤外線レンズは注意深くクリーニングしてください。レンズには、反射防止膜が施されています。 赤外線レンズをクリーニングし過ぎないようにしてください。これにより、カメラレンズの反射防止膜が損傷を受けることがあ ります。 電気廃棄物の処理 ほとんどの電気製品と同様、この装置は環境にやさしい方法で処理を行う必要があります。また、電気廃棄物に関する既存の規 制を順守する必要があります。詳細については、お近くの FLIR Systems 代理店にお問い合わせください。 レーザー警告ラベル このレーザー警告ラベルと下記の情報はカメラに添付されています。 ja-JP 波長:635 nm、最大出力:1 mW 当製品は 2001 年 7 月 26 日付のレーザー法に応じた変更を除き、21 CFR 1040.10 および 1040.11 を遵守しています。...
Página 71
승인 없이는 다른 언어, 다른 형태의 컴퓨터 언어 또는 전기, 자성, 광학 수동적인 수단을 사용하여 복사, 전송, 전사 또는 번역될 수 없습니다. FLIR Systems의 사전 서면 동의 없이 이 설명서의 일부든 전체든 읽을 수 있는 임의의 전기 매체나 기계로 복사, 사진 복사, 재현, 번 역 또는 전사해서는 안됩니다.
Página 72
전자 폐기물 처리 대부분의 전자 제품과 마찬가지로 이 기기는 전자 폐기물 관련 법규에 따라 환경 친화적으로 처리해야 합니다. 자세한 내용은 각 지 역 FLIR Systems 대리점에 문의하십시오. 레이저 경고 라벨 이 카메라에는 다음 정보를 포함한 레이저 경고 라벨이 부착되어 있습니다.
Página 73
ko-KR 터치스크린 LCD. 측정 버튼: 측정 도구를 표시하거 SD 메모리 카드 슬롯 마개. 나 숨기려면 이 버튼을 누릅니다. 확대/축소 버튼. Info 버튼: 화면에 이미지 정보 스타일러스 펜. 참고: 사용하지 않 를 표시하거나 숨기려면 이 버튼을 누 을 때는 스타일러스 펜을 눌러 홀더에 잘 릅니다.
Página 74
ko-KR 레이저 포인터 버튼: 레이저 포인 비디오 램프. 터를 활성화하려면 이 버튼을 누릅니다. 디지털 카메라 렌즈. 미리보기/저장 버튼: 이미지를 저 적외선 렌즈를 추가하기 위한 분 장하려면 이 버튼을 짧게 누릅니다. 이미 리 버튼. 지를 미리보고 이미지에 주석을 추가하 레이저 포인터. 려면...
Página 75
ko-KR 음성 주석을 녹음하고 청취하기 위 하려면 USB 미니 B 케이블 및 이 소켓을 해 헤드셋을 카메라에 연결하려면 헤드 사용합니다. 셋 케이블과 이 소켓을 사용합니다. 외부 USB 장치를 카메라에 연결 비디오 모니터를 카메라에 연결하 하려면 USB-A 케이블과 이 소켓을 사 려면...
Página 76
언어 변경: 언어를 변경하려면 다음 절차를 수행하십시오. Setup 버튼(A10)을 누릅니다. 조이스틱(A6)을 오른쪽으로 움직여 지역 탭으로 이동합니다. 조이스틱(A6)을 아래로 움직여 언어를 선택합니다. 조이스틱(A6)을 누른 다음 조이스틱을 위/아래로 움직여 언어를 선택합니다. 조이스틱(A6)을 눌러 선택 사항을 확인합니다. Setup 버튼(A10)을 눌러 설정 모드를 종료합니다. 팔레트...
Página 77
FLIR Systems. Alle produkter som ikke er produsert av FLIR Systems, men som inngår i systemer levert av FLIR Systems til den opprinnelige kjøperen, bærer eventuelt garantien bare fra denne bestemte leverandøren, og FLIR Systems har ikke på...
Página 78
Miljøinformasjon Som for de fl este elektroniske produkter må dette utstyret kastes på en miljøvennlig måte i samsvar med gjeldende bestemmelser for elektronisk avfall. Kontakt den lokale FLIR Systems-representanten for mer informasjon. Laseradvarselsmerke Det er festet et laseradvarselsmerke til kameraet: Bølgelengde: 635 nm.
Página 79
LCD berøringsskjerm. redusere støy i bilde Lokk til SD-minnekortspo- Måleknapp: Trykk for å vise/ ret. skjule måleverktøyene. nb-NO Zoom-knapp. Infoknapp: Trykk for å Penn. Merknad: Plasser vise/skjule bildeinformasjon på pennen godt ned i holderen når skjermen. den ikke er i bruk. A10.
Página 80
nb-NO Laserpekerknapp: Trykk for kestroppen. å aktivere laserpekeren. Videolampe. Knapp for forhåndsvisning/ Digitalkameraobjektiv. lagring: Trykk lett for å lagre Låsemekanisme for å bytte bilde. Hold knappen nede i mer det infrarøde objektivet. enn ett sekund for å forhåndsvise Laserpeker. et bilde og koble notater til bildet. Infrarødt objektiv.
Página 81
nb-NO Bruk headsettkabel og den- og denne kontakten for å koble ne kontakten for å koble headsett datamaskin til kameraet og fl ytte til kameraet og ta opp og høre på bilder og fi ler til og fra kameraet. stemmeopptak. Bruk USB-A-kabel og denne Bruk CVBS-kabel (komposite kontakten for å...
Página 82
Endring av språk: Gjør følgende for å endre objektparametrene: Trykk på setupknappen (A10). Flytt styrespaken (A6) mot høyre for å gå til Regional-fanen. Flytt styrespaken (A6) ned for å velge Språk. Trykk på styrespaken (A6) og fl ytt den opp/ned for å velge språk. Trykk på...
Página 83
Afstand van wettelijke aanspraken Alle producten van FLIR Systems zijn voor een periode tot één (1) jaar na de oorspronkelijke verkoopdatum gega- randeerd tegen materiaal- en productiefouten, mits de producten op normale wijze en in overeenstemming met de instructies van FLIR Systems zijn bewaard, gebruikt en onderhouden.
Página 84
Zoals met de meeste elektronische producten, dient deze apparatuur te worden afgevoerd op een milieuvriendelijke manier en in overeenkomst met de bestaande regelgeving aangaande elektronisch afval. Neem voor meer informa- tie contact op met de lokale FLIR Systems-vertegenwoordiger. Laserwaarschuwing Een laserwaarschuwing met de volgende informatie is op de camera aangebracht: nl-NL Golfl...
Página 85
LCD-aanraakscherm. Meetknop: druk op deze Klepje voor SD-geheugen- knop om de meethulpmiddelen kaartsleuf. weer te geven/te verbergen. Zoomknop. Info-knop: druk op deze Styluspen. Opmerking: knop om de beeldinformatie op druk de styluspen stevig omlaag het scherm weer te geven/te in de houder wanneer u deze niet verbergen.
Página 86
Laserwijzerknop: druk op van de camera. nl-NL deze knop om de laserwijzer te Bevestigingspunt voor het activeren. nekkoord. Voorbeeld/Opslaan-knop: Videolamp. druk kort op deze knop om een Digitale cameralens. afbeelding op te slaan. Druk Ontgrendelingsknop voor langer dan 1 seconde op deze extra infraroodlenzen.
Página 87
nl-NL Gebruik een headset-kabel computer aan te sluiten op de en -aansluiting om de headset camera voor het verplaatsen van op de camera aan te sluiten voor beelden en bestanden van en het opnemen en afl uisteren van naar de camera. spraakcommentaar.
Página 88
De taal wijzigen: om de taal te wijzigen, doet u het volgende: Druk op de Setup-knop (A10). Beweeg de joystick (A6) naar rechts om naar de tab Regionaal te gaan. Beweeg de joystick (A6) omlaag om Taal te selecteren. Druk op de joystick (A6) en beweeg deze vervolgens omhoog/omlaag om de gewenste taal te selecteren.
Página 89
Gwarancja Wszystkie produkty wytwarzane przez fi rmę FLIR Systems są objęte gwarancją dotyczącą wad materiałowych i wad wykonania przez okres jednego (1) roku od daty dostarczenia do pierwszego nabywcy, o ile produkty te były skła- dowane, użytkowane i serwisowane zgodnie z instrukcjami fi rmy FLIR Systems.
Página 90
Podobnie jak większość produktów elektronicznych, także to urządzenie musi być utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego i zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi odpadów elektronicznych. Więcej szczegółów można uzyskać od przedstawicieli fi rmy FLIR Systems. Etykieta ostrzegawcza dotycząca promieniowania laserowego Do kamery jest przymocowana etykieta ostrzegawcza z następującymi informacjami o promieniowaniu lasero-...
Página 91
Dotykowy ekran LCD. Przycisk pomiaru: Naciśnię- Pokrywa gniazda karty cie powoduje wyświetlenie/ukry- pamięci SD. cie narzędzi pomiarowych. Przycisk powiększenia. Przycisk Info: Naciśnięcie Piórko dotykowe. Uwaga: powoduje wyświetlenie/ukrycie Nieużywane piórko należy mocno informacji o obrazie na ekranie. wcisnąć w odpowiedni uchwyt. A10.
Página 92
Przycisk wskaźnika lasero- Punkt zaczepienia paska na wego: Naciśnięcie powoduje akty- szyję. pl-PL wację wskaźnika laserowego: Lampa wideo. Przycisk Preview/Save: Obiektyw do kamery cyfro- Krótkie naciśnięcie powoduje wej. zapisanie obrazu. Przytrzymanie Przycisk zwalniania dodatko- dłużej niż 1 sekundę wyświetla wego obiektywu na podczerwień. podgląd obrazu i powiązane z nim Wskaźnik laserowy.
Página 93
pl-PL Aby podłączyć do kamery komputera w celu przenoszenia zestaw nagłowny w celu nagry- obrazów i plików do i z kamery, wania i odsłuchiwamia notatek należy użyć kabla USB mini-B i głosowych, należy użyć kabla tego złącza. zestawu nagłownego oraz tego Aby podłączyć...
Página 94
Zmiana języka: Aby zmienić język, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk Setup (A10). Poruszając joystickiem (A6) w prawo, przejdź do zakładki Lokalne. Pourszając joystickiem (A6) w dół, wybierz opcję Język. Naciśnij joystick (A6), a następnie wybierz język, poruszając joystickiem w górę/w dół. Naciśnij joystick (A6), aby zatwierdzić...
Página 95
à FLIR Systems dentro do referido período de um ano. A FLIR Systems não detém quaisquer outras obrigações ou responsabilidade por outros defeitos para além das acima mencionadas.
Página 96
Tal como acontece com a maioria dos produtos electrónicos, este equipamento deve ser eliminado de uma forma que respeite o ambiente e de acordo com os regulamentos em vigor para resíduos electrónicos. Contacte o repre- sentante da FLIR systems para obter mais informações. Etiqueta de aviso de laser Uma etiqueta de aviso sobre o laser com a seguinte informação está...
Página 97
LCD de ecrã táctil. recção de não uniformidade. Tampa da ranhura do Cartão Botão de medição: premir de Memória SD. para mostrar/ocultar ferramentas Botão zoom. de medição. Caneta de estilete. Nota: Botão Info: premir para Quando não estiver a utilizar a mostrar/ocultar informação da caneta de estilete encaixe-a bem imagem no ecrã.
Página 98
Botão do ponteiro de laser: o pescoço. prima para activar o ponteiro. Lâmpada do vídeo. Botão Pré-visualizar/Guar- Lente da câmara digital. dar: prima brevemente para Botão de libertação para pt-PT guardar uma imagem. Prima lentes de infravermelhos adicio- durante mais de 1 segundo para nais.
Página 99
pt-PT Para ligar os auscultadores à fi cheiros para e da câmara, utilize câmara para gravar e ouvir anota- um cabo USB mini-B e esta fi cha. ções de voz, utilize um cabo para Para ligar um dispositivo auscultadores e esta fi cha. USB externo à...
Página 100
Alterar o idioma: Para alterar o idioma, proceda da seguinte forma: Prima o botão Setup (A10). Mova o joystick (A6) para a direita para ir para o separador Regional. Mova o joystick (A6) para baixo para seleccionar Idioma. Prima o joystick (A6) e, em seguida, mova o joystick para cima/para baixo para seleccionar o seu idioma.
Página 101
неисправное изделие, если проверка покажет, что имеет место дефект в материале или некачественное из- готовление, и при условии, что изделие возвращается компании FLIR Systems в течение указанного периода в один год. Компания FLIR Systems не имеет никакого иного обязательства или обязанности, касающихся де- фектов, кроме указанного выше.
Página 102
Как и большинство электронных устройств, эта аппаратура должна быть утилизирована без нанесения вреда окружающей среде и в соответствии с существующими правилами по утилизации электронного оборудования. Для получения дополнительной информации обращайтесь к своему представителю компании FLIR Systems. Предупреждающий знак лазерного излучения...
Página 103
Сенсорный ЖК-дисплей. Кнопка Измерение: нажми- Крышка слота карты памя- те для отображения/скрытия ти SD Memory Card. средств измерения. Кнопка масштабирования. Кнопка Info: нажмите для Стилус. Примечание: отображения/скрытия информа- Если стилус не используется, ции об изображении на экране. поместите его в держатель и A10.
Página 104
Кнопка лазерного целеука- Точка крепления шейного зателя: нажмите для включения ремешка. лазерного целеуказателя. Видеоподсветка. Кнопка предпросмотра/ Объектив цифровой ка- сохранения: для сохранения меры. изображения коротко нажмите. Кнопка защелки допол- Для предварительного просмо- нительных инфракрасных объ- тра изображения и добавления ективов. дополнительных...
Página 105
Этот разъем предназначен посредством кабеля USB mini-B для подключения кабеля гарни- с целью обмена файлами и изо- туры к камере с целью записи бражениями. и прослушивания голосовых Этот разъем предназна- ru-RU аннотаций. чен для подключения внешних Этот разъем предназначен устройств USB посредством для...
Página 106
Смена языка: Для изменения языка выполните следующие действия: Нажмите кнопку Setup (A10). Переместите джойстик (A6) вправо, чтобы перейти на вкладку Региональ- ный. Переместите джойстик (A6) вниз, чтобы выбрать Язык. Нажмите на джойстик (A6), затем перемещайте его вверх/вниз, чтобы вы- брать язык. Нажмите...
Página 107
FLIR Systems kommer, efter eget val, att reparera eller byta ut en defekt produkt utan kostnad om det står klart att defekten kan hänföras till felaktigheter i material och/eller utförande under förutsättning att produkten returneras till FLIR Systems inom en period av ett (1) från leveransdatum.
Página 108
Avyttring av elektroniskt skrot Den här utrustningen måste avyttras på ett miljövänligt sätt enligt de föreskrifter som gäller för elektroniskt skrot. Kontakta din FLIR Systems-återförsäljare för mer information. Varningstext för laser En laservarningsetikett med följande information är fäst på kameran: Våglängd: 635 nm.
Página 109
Pekskärm. Uniformity Correction). Lock till SD-minneskortplat- Mätknapp: Tryck på knappen sen. om du vill visa/dölja mätverkty- Zoomknapp. gen. Stylus-penna. Obs! Sätt Info-knapp: Tryck på knap- alltid tillbaka stylus-pennan or- pen om du vill visa/dölja bildinfor- dentligt på plats i hållaren när du mationen på...
Página 110
Laserpekarknapp: Tryck fokuseras kameran. på knappen om du vill aktivera Fäste för halsrem. laserpekaren. Videolampa. Förhandsgranska/spara- Digitalkameraobjektiv. knapp: Tryck kort på knappen om Låsmekanism för ytterligare du vill spara en bild. Håll knappen infraröda objektiv. nedtryckt i minst en sekund om Laserpekare.
Página 111
Använd en headsetkabel och och det här uttaget om du vill det här uttaget om du vill ansluta ansluta en dator till kameran för ett headset till kameran för att att fl ytta bilder och fi ler till och spela in och lyssna på röstkomm- från kameran.
Página 112
Ändra språk: Så här ändrar du språk: Tryck på Setup-knappen (A10). Gå till fl iken Nationella inställningar genom att röra joysticken (A6) åt höger. Välj Språk genom att röra joysticken (A6) nedåt. Tryck på joysticken (A6). Markera sedan ett språk genom att röra joysticken uppåt/nedåt.
Página 114
Enfraruj merceğini sert şekilde temizlemeyin. Aksi takdirde yansıma önleyici kaplama zarar görebilir. Elektronik atıkların atılması Birçok elektronik ürün gibi bu ekipmanlarda çevre dostu bir yöntemle ve elektronik atıklarla ilgili yürürlükteki dü- zenlemelere uygun bir şekilde atılmalıdır. Daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen FLIR Systems temsilcisi ile iletişim kurun. Lazer uyarı etiketi Aşağıdaki bilgilerin bulunduğu bir lazer uyarı...
Página 115
Dokunmatik LCD ekran. Ölçüm düğmesi: Ölçüm SD Bellek Kartı yuvası araçlarını görüntülemek/gizlemek kapağı. için basın. Zum düğmesi. Info düğmesi: Ekrandaki Dokunmatik kalem. Not: resim bilgilerini görüntülemek/ Kullanmadığınızda kalemi aşağı gizlemek için basın. doğru iterek yuvasına yerleştirin. A10. Setup düğmesi: Ayar menü- Kamera düğmesi: Enfrarujlu sünü...
Página 116
Lazer imleç düğmesi: Lazer Boyun kayışı bağlantı nok- imleci etkinleştirmek için basın. tası. Önizleme/Kaydet düğmesi: Video lambası. Bir resmi kaydetmek için kısa Dijital kamera merceği. süreyle basın. Bir resme önizleme Ek enfrarujlu mercekleri yapmak ve resme ek açıklama çıkarma düğmesi. bağlantısı...
Página 117
Sesli açıklamaları kaydet- taşımak üzere kameraya bilgisa- mek ve dinlemek üzere kulaklığı yar bağlamak için bir USB Mini-B kameraya bağlamak için bir kulak- kablosu ve bu soketi kullanın. lık kablosu ve bu soketi kullanın. Harici bir USB aygıtını ka- Kameraya bir video monitö- meraya bağlamak için bir USB-A rü...
Página 118
Dilin değiştirilmesi: Dili değiştirmek için aşağıdakileri yapın: Setup düğmesine (A10) basın. Bölgesel sekmesine gitmek için kumanda kolunu (A6) sağa hareket ettirin. seçmek için kumanda kolunu (A6) aşağıya hareket ettirin. Kumanda koluna (A6) basın ve dili seçmek için kumanda kolunu yukarı/aşağı hareket ettirin.
Página 125
法律免責聲明 FLIR Systems 針對其製造之所有產品中有瑕疵的材料及製作工藝,提供從原始購買日期開始為期一 (1) 年的保固,前提是這些產品 按照 FLIR Systems 的指示在正常情況儲存、使用和服務。 非由 FLIR Systems 製造但包括在 FLIR Systems 交付給原始購買者之系統中的所有產品都僅限於特定供應商的保固範圍內,FLIR Systems 對此類產品不負任何責任。 保固服務僅提供給原始購買者且不得轉讓。保固不適用於遭到不正確使用、受到忽略、意外或異常操作狀況的產品。可擴展的零件 不包含在保固範圍中。 如果產品瑕疵在這份產品保固的範圍內,不可以繼續使用產品以防止加重損壞。購買者應立即向 FLIR Systems 報告瑕疵問題,否則 本保固將不適用。 如果在檢查後證明材料或成品有瑕疵,而且在上述之一年期限內將產品交還,FLIR Systems 將自行決定是否免費修理或更換此類瑕 疵產品。除上述內容外,FLIR Systems 對於產品瑕疵不負其他義務或責任。 沒有其他明示或暗示的保固。FLIR Systems 明確否認對適銷性和特定目的的適用性的暗示保固。 無論根據契約、侵權行為或任何其他法律原理, FLIR Systems 概不負責任何直接、間接、特別、隨附或衍生的損失或損害。 版權...
Página 132
E-mail: info@ ir.it Web: www. irthermography.com Web: www. irthermography.com CHINA JAPAN FLIR Systems Shanghai Representative Of ce FLIR SYSTEMS Japan KK Room 6311, West Building Nishi-Gotanda Access 8F Jin Jiang Hotel 3-6-20 Nishi-Gotanda Shinagawa-Ku 59 Maoming Road (South) Tokyo 141-0031...