Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
BACWDVC 18V
Nass-/ Trockensauger
D
Wet-/ Dry Vacuum Cleaner
GB
Aspirateur sans fi l
F
Aspiratore a batteria
I
Aspirador a Bateria
E
Aspirador a Bateria
P
Accu stofzuiger
NL
Akku støvsuger
DK
Batteridreve støvsuger
N
Batteridreve dammsugare
S
Akkuimuri
FIN
Ηλεκτρικη σκουπα μπαταριας
GR
Akü toz emme aleti
TR
457 388 - BACWDVC18V.indd 1
457 388 - BACWDVC18V.indd 1
Aku vysavač
CZ
Akumulátorová vysávač
SK
Odkurzacz akumulatorowa
PL
Akkumulátors porszívó
HU
Baterijske sesalniki
SLO
Akumulatorska usisavač prašine
HR
Akumulatora vakuuma tīrītājs
LV
Siurblys su akumuliatoriumi
LT
Juhtmeta tolmuimeja
EST
Акк. Пылесос
RUS
Аккумулаторен прахосмукачка
BG
Aspirator cu acumulator
RO
20.07.2018 14:26:04
20.07.2018 14:26:04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BACWDVC 18V

  • Página 1 Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale BACWDVC 18V Nass-/ Trockensauger Aku vysavač Wet-/ Dry Vacuum Cleaner Akumulátorová vysávač Aspirateur sans fi l Odkurzacz akumulatorowa Aspiratore a batteria Akkumulátors porszívó...
  • Página 2 457 388 - BACWDVC18V.indd 2 457 388 - BACWDVC18V.indd 2 20.07.2018 14:26:05 20.07.2018 14:26:05...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Deutsch English Français Italiano Español Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικα Türkçe Cesky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Russian Български România 457 388 - BACWDVC18V.indd 3 457 388 - BACWDVC18V.indd 3 20.07.2018 14:26:05 20.07.2018 14:26:05...
  • Página 4 457 388 - BACWDVC18V.indd 4 457 388 - BACWDVC18V.indd 4 20.07.2018 14:26:05 20.07.2018 14:26:05...
  • Página 5 START STOP 457 388 - BACWDVC18V.indd 5 457 388 - BACWDVC18V.indd 5 20.07.2018 14:26:05 20.07.2018 14:26:05...
  • Página 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 457 388 - BACWDVC18V.indd 7 457 388 - BACWDVC18V.indd 7 20.07.2018 14:26:06 20.07.2018 14:26:06...
  • Página 8 START STOP 457 388 - BACWDVC18V.indd 8 457 388 - BACWDVC18V.indd 8 20.07.2018 14:26:06 20.07.2018 14:26:06...
  • Página 9 457 388 - BACWDVC18V.indd 9 457 388 - BACWDVC18V.indd 9 20.07.2018 14:26:06 20.07.2018 14:26:06...
  • Página 10 457 388 - BACWDVC18V.indd 10 457 388 - BACWDVC18V.indd 10 20.07.2018 14:26:06 20.07.2018 14:26:06...
  • Página 11 START 457 388 - BACWDVC18V.indd 11 457 388 - BACWDVC18V.indd 11 20.07.2018 14:26:06 20.07.2018 14:26:06...
  • Página 12 457 388 - BACWDVC18V.indd 12 457 388 - BACWDVC18V.indd 12 20.07.2018 14:26:07 20.07.2018 14:26:07...
  • Página 13 START 457 388 - BACWDVC18V.indd 13 457 388 - BACWDVC18V.indd 13 20.07.2018 14:26:07 20.07.2018 14:26:07...
  • Página 14 457 388 - BACWDVC18V.indd 14 457 388 - BACWDVC18V.indd 14 20.07.2018 14:26:07 20.07.2018 14:26:07...
  • Página 15 457 388 - BACWDVC18V.indd 15 457 388 - BACWDVC18V.indd 15 20.07.2018 14:26:07 20.07.2018 14:26:07...
  • Página 16 457 388 - BACWDVC18V.indd 16 457 388 - BACWDVC18V.indd 16 20.07.2018 14:26:07 20.07.2018 14:26:07...
  • Página 17 457 388 - BACWDVC18V.indd 17 457 388 - BACWDVC18V.indd 17 20.07.2018 14:26:07 20.07.2018 14:26:07...
  • Página 18: Technische Daten

    Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Körperteile nicht in die Nähe von Wechselakkus des Berner Systems nur mit Ladegeräten des Berner Öff nungen oder beweglichen Teilen Systems laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann des Geräts bringen.
  • Página 19: Bestimmungsgemässe Verwendung

    und sonstigem Material, das den Das Aufsaugen von Gefahrenstoff en Luftstrom hemmen könnte. kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Nicht in Außenbereichen bei niedrigen Temperaturen verwenden. Die folgenden Stoff e dürfen mit diesem Gerät nicht aufgenommen werden: Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen.
  • Página 20 Verlassen der Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug auftreten, so senden Sie es bitte an die nächste Berner Kundendienstwerkstatt. Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport. Die Garantiezeit von 36 Monaten für Werkzeuge bzw. 12 Monate für Batterien und Ladegeräte beginnt mit dem Kaufdatum, das...
  • Página 21: Technical Data

    (short circuit risk). opening blocked. Keep openings free of Use only System Berner chargers for charging System Berner battery packs. Do not use battery packs from other dust, lint, hair, and anything else that could systems. re du ce the fl ow of air.
  • Página 22: Specified Conditions Of Use

    Do not pick up anything that is burning WET PICK-UP OPERATION Remove ALL dirt and debris found in the tank. or smoking, such as cigarettes, Remove the fi lter. Ensure that the fl oat cage remains in mat ches or hot ashes. place.
  • Página 23 • The user can transport the batteries by road without the warranty. Furthermore, only original accessory parts further requirements. may be used, which Berner has expressly identifi ed as • Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third suitable for the operation with Berner machines.
  • Página 24: Instructions De Sécurité Particulieres

    Ne pas conserver les accus interchangeables avec des Tenez les cheveux, les vêtements objets métalliques (risque de court-circuit) Ne chargez les batteries du système Berner qu'à l'aide d'un amples, les doigts et toutes les chargeur de batteries du système Berner. Ne pas charger de batteries d'autres systèmes.
  • Página 25 les ouvertures bloquées. Veillez à N'utilisez pas la machine sur une ce que les ouvertures ne soient échelle ou un escabeau. Elle jamais obstruées par de la pourrait basculer et subir des poussière, de la peluche, des dommages. Risque de blessure. cheveux ou quoi que ce soit Substances dangereuses.
  • Página 26 Enlever le boîtier du moteur et éliminer correctement l’eau En cas de besoin il est possible de demander à Berner un sale. dessin éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de Nettoyer à intervalles réguliers l’intérieur du réservoir et les la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
  • Página 27: Dati Tecnici

    Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito). aderenti, le dita e tutte le parti del Caricare le batterie del sistema Berner soltanto con il caricabatteria del sistema Berner. Non caricare batterie di corpo lontano dalle aperture e altri sistemi.
  • Página 28: Utilizzo Conforme

    altra cosa che possa ridurre il L’aspirazione di materiali pericolosi fl usso di aria. può causare lesioni gravi o perfi no letali. Non utilizzare in aree esterne a bassa temperatura. La macchina non deve essere utilizzata per aspirare i seguenti Non utilizzare per aspirare liquidi materiali: infi...
  • Página 29 Berner (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno esploso del dispositivo indicando la denominazione della macchina riportata sulla targa di potenza.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Mantenga el cabello, la ropa Al efectuar un recambio de baterías, utilice únicamente baterías del sistema de Berner. No utilice baterías de otros suelta, los dedos y todas las partes sistemas. En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a del cuerpo lejos de las aberturas y producirse escapes de ácido provenientes de la batería.
  • Página 31: Con Esta Máquina No Deben Recogerse Los Materiales Siguientes

    objeto en las aberturas ni use el Aspirar materiales peligrosos aparato con la apertura bloqueada. puede causar lesiones graves o Mantenga las aberturas libres de incluso mortales. polvo, pelusas, pelos y cualquier Con esta máquina no deben objeto que pueda reducir el fl ujo recogerse los materiales de aire.
  • Página 32: Desconexión Automática De La Aspiración

    DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE LA ASPIRACIÓN Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato en la empresa Berner bajo indicación de la Cuando se aspiran líquidos, un fl otador interno se eleva de identifi cación de máquina en la placa indicadora.
  • Página 33: Instruções De Segurança

    Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos do alcance de crianças, quando (perigo de curto-circuito). Baterias intermutáveis do sistema Berner só devem ser ele não for usado. carregadas com carregadores do sistema Berner. Não carregue as baterias com outros sistemas.
  • Página 34: Não Devem Ser Recolhidos Pela Máquina Os Seguintes Materiais

    peças móveis. Não coloque Materiais perigosos. objectos em aberturas nem use Aspirar materiais perigosos pode com a abertura bloqueada. resultar em lesões graves ou Mantenha as aberturas sem pó, mesmo fatais. cotão, pêlos ou qualquer outro Não devem ser recolhidos pela resíduo que possa reduzir o fl...
  • Página 35: Manutenção

    MANUTENÇÃO Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Berner. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência Berner (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Página 36: Technische Gegevens

    Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren van kinderen worden bewaard. (kortsluitingsgevaar ! ) . Wisselaccu's van het Berner systeem kunnen alleen worden Houd haar, losse kleding, vingers opgeladen met laadtoestellen van het Berner systeem. Laad geen accu’s op uit andere systemen.
  • Página 37: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    openingen vrij van stof, pluizen, Het opzuigen van gevaarlijke haar en alles wat verder de stoff en kan leiden tot ernstig luchtstroom kan hinderen. persoonletsel of de dood. Niet buiten gebruiken bij lage De volgende stoff en mogen niet temperaturen. worden opgezogen met het apparaat: Niet gebruiken voor het...
  • Página 38: Garantie En Klantendienst

    • Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de accessoireonderdelen die door Berner expliciet als geschikt contacten beschermd en geïsoleerd zijn. voor het gebruik met Berner machines aangeduid zijn. • Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven.
  • Página 39: Tekniske Data

    åbninger og bevægelige Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning. dele. Lad være med at stikke Brug kun opladere fra Berner systemet til opladning af Berner genopladelige batterier. Brug ikke batterier fra andre genstande ind i åbninger eller at systemer.
  • Página 40: Tiltænkt Formål

    Må ikke anvendes til opsugning af • brandfarlige, eksplosive, aggressive brandfarlige eller brændbare væsker (f.eks. benzin, væsker som f.eks. benzin eller på opløsningsmidler, syrer, alkalier osv.) områder, hvor sådanne væsker • brandfarligt, eksplosivt støv (f.eks. forefi ndes. magnesium- eller aluminiumstøv, Undgå...
  • Página 41 • Gratis afhjalpning af fejl og skader Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af • Gratis udskiftning af alle defekte dele værktøjet hos fi rmaet Berner. Angiv herved venligst det • Gratis og kvalifi ceret reparationstjeneste sekscifrede nummer og maskintypen på mærkepladen.
  • Página 42: Norsk

    (kortslutningsfare). og alle kroppsdeler unna Oppladbare batterier med Berner systemer skal bare lades åpningene og bevegelige deler. med ladere med Berner systemer. Ikke lad batterier fra andre systemer. Ikke plasser gjenstander i åpninger Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan eller bruk støvsugeren med...
  • Página 43: Formålsmessig Bruk

    Må ikke brukes til å ta opp • brennbare, eksplosive eller brennbare eller brannfarlige aggressive væsker (det vil si bensin, væsker som bensin, eller brukes i løsemidler, syrer, alkalier, osv.) områder der slikt kan være tilstede. • brennbart, eksplosivt støv (det vil si Ikke ta opp noe som brenner eller magnesium- eller aluminiumstøv, som avgir røyk, som sigaretter,...
  • Página 44 Defekter eller problem som oppstår ved feil håndtering eller overdreven belastning er utelukket fra denne garantien. Videre skal bare oiginalt tilbehør være brukt, som er godkjent av Berner spesielt som passende for bruk med Berner maskiner. Adressen av Deres reparasjonsverksted er angitt under tilsvarende underskrift pa baksiden.
  • Página 45: Tekniska Data

    Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå. hållas borta från öppningar och Utbytbara laddningsbara batterier som ingår i Berner- rörliga delar. Stick inte in föremål i systemet får endast laddas med laddare som också ingår i Berner-systemet. Ladda inga laddningsbara batterier från öppningarna, maskinen får inte...
  • Página 46: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Maskinen får inte användas för • brandfarliga, explosiva, frätande upptagning av eldfarliga eller vätskor (t.ex. bensin, lösningsmedel, brännbara vätskor, som t.ex. syror, alkaliska lösningar, etc.) bensin, den får inte heller • brandfarligt, explosivt damm (t.ex. användas där dessa vätskor kan magnesium- eller aluminiumdamm förekomma.
  • Página 47 För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma. respektive adress på baksidan. SKÖTSEL Använd endast Berner tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Berner auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos Berner.
  • Página 48: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AKKUIMURI BACWDVC 18V Code ..................... BACWDVC 18V 01 00001-99999 Ilmavirtaus ......................1300 l/min Alipaine ........................80 mbar Tilavuus ........................7,5 l Suodatinpinta (Hepa).................... H13 Imuletkun halkaisija ....................41 mm Imuletkun .......................475 mm Jännite vaihtoakku ....................18 V Kokonaismitat ................
  • Página 49: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Laitetta ei saa käyttää ulkona • Syttyvät, räjähtävät tai syövyttävät kylmässä. nesteet, kuten bensiini, liuottimet, hapot tai emäkset Laitteella ei saa imuroida syttyviä nesteitä, kuten bensiiniä. Laitetta • Syttyvä tai räjähtävä pöly, kuten ei saa käyttää tällaisten nesteiden magnesium- tai alumiinipöly lähellä.
  • Página 50 Berner- korjausliikkeeseen. HUOLTO Takuuaika on työkaluille 36 kuukautta ja akuille sekä Käytä vain Berner:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä latauslaitteille 12 kuukautta laskettuna ostopäivästä alkaen. ammattitaitoisten Berner-huoltosopimusliikkeiden palveluja Ostopäivä tulee näyttää toteen alkuperäisellä ostokuitilla. muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Página 51: Ελληνικα

    Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες μαζί με μεταλλικά και τα κινούμενα μέρη τα μαλλιά, τα αντικείμενα (κίνδυνος βραχυκυκλώματος). Φορτίζετε συσσωρευτές του συστήματος Berner μόνο με φορτιστές ρούχα, τα δάχτυλα και όλα τα μέρη του της Berner. Μην φορτίζετε συσσωρευτές άλλων συστημάτων.
  • Página 52 διατηρείτε τα ανοίγματα καθαρά από Η αναρρόφηση επικίνδυνων υλικών σκόνη, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ή άλλο μπορεί να μειώσει τη ροή του ακόμα και θανάσιμο τραυματισμό. αέρα. Δεν πρέπει να συλλέγεται τα ακόλουθα Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε υλικά...
  • Página 53 • Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές εγγύηση. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά δεν επιτρέπεται. αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία χρήση με τα μηχανήματα Berner.
  • Página 54: Teknik Veriler

    Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte uzuvlarını açıklıklardan ve hareketli saklamayın (kısa devre tehlikesi). Berner sisteminin yedek pillerini sadece Berner sisteminin parçalardan uzak tutun. Açıklıklara şarj cihazları içinde şarj ettiriniz. Başka sistemlerin pillerini şarj ettirmeyiniz.
  • Página 55 Düşük sıcaklıklarda açık alanlarda • yanıcı, patlayıcı, güçlü sıvılar (ör. kullanmayın. benzin, solventler, asitler, alkali maddeler, vs.) Benzin gibi tutuşabilir ya da yanıcı sıvılar çekmek için ya da bu tür • yanıcı, patlayıcı toz (ör. magnezyum sıvıların bulunabileceği alanlarda ya da alüminyum tozu vs.) kullanmayın.
  • Página 56 • Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri ve izole edilmiş olmasını sağlayınız. Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve • Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz. tamir atölyesine gönderin.
  • Página 57: Technická Data

    Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, oděvem, prsty ani žádnými částmi nebezpečí zkratu. těla k otvorům a pohyblivým Vyměnitelné baterie určené pro systém Berner nabíjejte jen prostřednictvím nabíječek Berner. Nenabíjejte tam žádné částem. Do otvorů nevkládejte baterie z jiných systémů.
  • Página 58 Nevysávejte hořlavé či výbušné OBLAST VYUŽITÍ Stroj je vhodný pro následující funkce. Odsávání kapaliny, například benzin, netoxických prachů a nehořlavých kapalin, nasávání čistící a znečištěné vody, čištění ucpaných odtoků, uklízení a nepracujte v oblastech, kde se místností.(Stavby, pracoviště.) mohou vyskytovat. Toto zařízení...
  • Página 59 Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Berner. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Berner. (Viz záruční list.) V případě potřeby si od fi rmy Berner můžete vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na výkonovém štítku.
  • Página 60: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo skratu). kontaktu s pohyblivými časťami. Vymeniteľné batérie určené pre systém Berner nabíjajte len Do otvorov nevkladajte žiadne prostredníctvom nabíjačiek Berner. Nenabíjajte tam žiadne batérie z iných systémov.
  • Página 61: Použitie Podľa Predpisov

    Vysávač nepoužívajte na • horľavé, výbušné, agresívne tekuté vysávanie horľavých alebo látky (napr. nafta, riedidlá, kyseliny, výbušných kvapalín, ako napríklad zásady a pod.), benzín, alebo na miestach, kde • horľavý, výbušný prach (napr. môžu byť prítomné. horčíkový alebo hliníkový prach a Nevysávajte nič, čo horí...
  • Página 62 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Berner zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Adresy zákazníckych centier). V prípade potreby si od fi rmy Berner môžete vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja, ak uvediete označenie prístroja nachádzajúce sa na výkonovom štítku.
  • Página 63: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    (niebezpieczeństwo zwarcia). jest ono używane, należy je Akumulatory wymienne systemu Berner należy ładować bezpiecznie przechowywać w wyłącznie ładowarkami systemu Berner. Nie należy ładować żadnych akumulatorów z innych systemów. miejscu niedostępnym dla dzieci. W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić...
  • Página 64: Warunki Użytkowania

    elementów. Nie wkładać niczego uszkodzeniu. Ryzyko odniesienia do otworów urządzenia i nie obrażeń. używać urządzenia, jeśli otwory są Materiały niebezpieczne. zablokowane. Usuwać z otworów Odkurzanie niebezpiecznych kurz, kłaczki, włosy oraz wszystko, substancji może prowadzić do co mogłoby ograniczać przepływ poważnych, a nawet śmiertelnych powietrza.
  • Página 65 W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać nadmierne obciążenie. Dopuszcza się użycie tylko następujących punktów: oryginalnych części i akcesoriów, które fi rma Berner • Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są określiła jako kompatybilne z produkowanymi przez nią zabezpieczone i zaizolowane.
  • Página 66: Műszaki Adatok

    Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. tartsa távol a nyílásoktól és mozgó (Rövidzárlat veszélye). alkatrészektől. Ne helyezzen A Berner rendszer csereakkumulátorait csak a Berner rendszer töltőberendezéseivel töltse. Nem szabad más tárgyakat a nyílásokba és ne rendszerekhez való akkukat tölteni.
  • Página 67: Rendeltetésszerű Használat

    Tilos kültéren, alacsony Az alábbi anyagokat tilos a hőmérsékleten alkalmazni! készülékkel felszívni: A készüléket tilos használni • forró anyagok (égő cigaretta, forró gyúlékony vagy robbanóképes hamu stb.) folyadékok, például benzin • gyúlékony, robbanásveszélyes, felszívására, vagy olyan helyeken, agresszív hatású folyadékok (pl. ahol ilyen anyagok benzin, oldószerek, savak, lúgok stb.) előfordulhatnak.
  • Página 68: Karbantartás

    üzemzavarokra. További jótállási KARBANTARTÁS feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket használjanak fel, amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú gépek Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Berner alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon üzemeltetéséhez kifejezetten megfelelőnek minősít.
  • Página 69: Slovensko

    Ne vstavljajte predmetov v odprtine Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika). in ne uporabljajte naprave, če so Izmenljive akumulatorje Berner polnite zgolj s polnilnimi odprtine zamašene. Pazite, da se napravami Berner. Ne polnite akumulatorjev drugih sistemov.
  • Página 70 je ne uporabljajte v območjih, kjer UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Naprava je primerna za naslednja dela: odsesavanje bi te tekočine lahko bile prisotne. nestrupenega prahu in neločljivih tekočin, odsesavanje čistilne ali umazane vode, čiščenje zamašenih odtokov, Ne sesajte ničesar, kar se žge ali končno čiščenje na kraju (gradbišče, delovno mesto itd.).
  • Página 71 Priprava odpreme in transporta se lahko Poleg tega je dovoljeno uporabljati zgolj originalne dele vrši izključno s strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten pribora, ki so s strani Berner bili izključno določeni kot proces je potrebno strokovno spremljati. primerni za delo z Berner stroji.
  • Página 72: Hrvatski

    Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim začepljenim otvorima. Otvori predmetima (opasnost od kratkog spoja). Rezervne akumulatore od Berner puniti samo sa punjačima moraju biti čisti, bez prašine, Berner. Ne puniti akumulatore iz drugih sustava. prljavštine, kose i bilo čega što bi Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature...
  • Página 73 rabite ga u područjima gdje bi Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno. mogle biti prisutne. MOKRO USISAVANJE Ne usisavajte ništa što je zapaljeno SVE ostatke prljavštine odstraniti iz spremnika. ili se dimi, kao što su cigarete, Filtar izvaditi.
  • Página 74 • Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati opterećenja su isključeni iz ove garancije. Osim toga, smiju po cestama. se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito • Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane naveo kao odgovarajuće za rad s Berner strojevima.
  • Página 75: Latviski

    Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla aizsprostota. Uzturiet atveres tīras priekšmetiem (iespējams īsslēgums). Berner maiņas akumulatorus drīkst lādēt tikai ar Berner no putekļiem, plūksnām, matiem lādētājiem. Nedrīkst lādēt citu sistēmu akumulatorus. un jebkā cita, kas varētu samazināt Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā...
  • Página 76 uzsūkšanai, vai neizmantojiet • uzliesmojošus, sprādzienbīstamus vietās, kur iespējama tā klātbūtne. putekļus (piem., magnija vai alumīnija putekļi u. tml.). Neuzsūciet neko, kas deg vai dūmo, piemēram, cigaretes, NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS sērkociņus vai karstus pelnus. Instruments ir piemērots sekojošu darbu veikšanai: netoksisku putekļu un nedegošu šķidrumu nosūknēšanai, mazgājamā...
  • Página 77 • Bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt. Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma. APKOPE Izmantojiet tikai fi rmu Berner piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Berner klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
  • Página 78: Lietuviškai

    (trumpojo jungimo pavojus). jose nesikauptų dulkės, pūkai, „Berner" sistemų įkraunamus akumuliatorius įkrauti galima plaukai ir kitos oro srautą tik „Berner" įkrovimo prietaisais. Neįkraukite kitų sistemų akumuliatorių. mažinančios kliūtys. Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti Nenaudokite lauke, esant žemai...
  • Página 79 Nesiurbkite degančių arba NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Prietaisas tinka šiems darbams: nenuodingų dulkių ir rūkstančių šiukšlių, pavyzdžiui, nedegių skysčių nusiurbimui, valymo ir plovimo vandens susiurbimui, užsikimšusių nuotekų kanalų prasiurbimui, cigarečių, degtukų arba karštų galutiniam valymui (statybvietės, darbo vietos ir t.t.). pelenų. Šį...
  • Página 80 Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę. TECHNINIS APTARNAVIMAS Naudokite tik Berner priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Berner klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį...
  • Página 81: Tehnilised Andmed

    Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega kui mõni ava on blokeeritud. (lühiseoht). Hoidke avad puhtad tolmust, Laadige Berner vahetusakusid ainult Berner laadijatega. Ärge laadige teisest süsteemidest pärit akusid. kiududest, juuksekarvadest ja Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib muust, mis võiks õhuvoolu kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
  • Página 82 kohtades, kus selliseid vedelikke KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Seade sobib järgmisteks töödeks: toksilise tolmu ja võib leiduda. mittepõleva vedeliku äraimemiseks, puhastus- või reovee imamiseks, ummistunud äravoolude lahti imemiseks, Ärge koguge masinaga põlevaid (ehitusplatsi, töökoha jne) kohapealseks lõplikuks puhastamiseks. ega suitsevaid materjale, nt Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud sigarette, tikke või kuuma tuhka.
  • Página 83 • Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada. Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. HOOLDUS Kasutage ainult Berner tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Berner klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinanimetuse alusel fi...
  • Página 84: Технические Данные

    если устройство не используется, Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого замыкания. его надлежит хранить в безопасном Сменные аккумуляторы системы Berner заряжать только с и недоступном для детей месте. помощью зарядных устройств системы Berner. Не заряжать аккумуляторы других систем.
  • Página 85 тела в отверстия и подвижные Необходимо обеспечить хорошую детали устройства. Запрещено вентиляцию рабочего места. помещать какие-либо объекты в Нельзя использовать данное отверстия или использовать устройство в качестве лестницы или устройство с перекрытыми стремянки. Оно может опрокинуться отверстиями. Необходимо следить, и выйти из строя. Травмоопасно. чтобы...
  • Página 86 гарантия не распространяется. Кроме того, разрешается • Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул использовать только оригинальные дополнительные детали, в внутри упаковки. явной форме утвержденные Berner как пригодные для работы с оборудованием • Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена.
  • Página 87: Специални Указания За Безопасност

    Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети (опасност от късо съединение). уредът трябва да бъде съхраняван Сменящите се батерии от системата на Berner следва да на сигурно място, извън достъпа бъдат зареждани само със зарядни устройства от системата на Berner. Не зареждайте батерии от други...
  • Página 88: Използване По Предназначение

    части. Не поставяйте предмети в Засмукването на опасни отворите и не използвайте уреда с материали може да доведе до блокирани отвори. Пазете тежки и дори животозастрашаващи отворите от прах, мъх, косми и наранявания. други предмети, които биха С машината не трябва да се намалили...
  • Página 89 намерите на съответния адрес на обратната страна на инструкцията за експлоатация. ПОДДРЪЖКА Да се използват само аксесоари на Berner и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Berner (вижте брошурата "Гаранция и...
  • Página 90: Date Tehnice

    (risc de scurtcircuit) Încărcaţi acumulatorii de schimb de la sistemul Berner Țineți părul, hainele largi, degetele numai cu aparate de încărcat pentru sistemul Berner. Nu încărcaţi cu el acumulatori de la alte sisteme. și toate părțile corpului la distanță Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la de deschiderile și piesele în...
  • Página 91: Condiţii De Utilizare Specificate

    Deschiderile trebuie să fi e Următoarele materiale nu trebuie protejate de praf, scame, păr și aspirate cu mașina: orice obiect care poate reduce • materiale fi erbinți (țigări aprinse, debitul de aer. cenușă fi erbinte etc.) Nu utilizați în spații exterioare la •...
  • Página 92 Mai mult, doar efectuate numai de către personal instruit corespunzător. componentele originale pot să fi e folosite, ceea ce Berner a Întregul proces trebuie asistat în mod competent. identifi cat în mod expres ca fi ind adecvate pentru aparatele Berner.
  • Página 93 457 388 - BACWDVC18V.indd 93 457 388 - BACWDVC18V.indd 93 20.07.2018 14:26:16 20.07.2018 14:26:16...
  • Página 94 457 388 - BACWDVC18V.indd 94 457 388 - BACWDVC18V.indd 94 20.07.2018 14:26:16 20.07.2018 14:26:16...
  • Página 95 Kostenlose Hotline Gratis T +41 (0) 800 820 807 Gratis F +41 (0) 800 820 806 Berner S.p.A. Berner, Montaje y Fijación, S.L. Berner, S.A. Via dell’ Elettronica, 15 Pgno. Ind. La Rosa VI Av. Amália Rodrigues 3510 I-37139 Verona...
  • Página 96 F +45 (0) 98 19 24 14 F +47 (0) 66 7655-81 www.berner.lu www.berner.dk www.berner.no info@berner.lu info@berner.dk info@berner.no Albert Berner Montageteknik AB Berner Group Finland Berner UK Ltd. Box 3117 Äyritie 8 D Pitreavie Crescent SE-14503 Norsborg FI-01510 Vantaa Pitreavie Business Park...

Este manual también es adecuado para:

366312

Tabla de contenido