Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

flaat
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
tel: +48 32 2553340
40-238 Katowice, POLAND
fax: +48 32 2530412
GK150
GRILL KONTAKTOWY
CONTACT GRILL
KONTAKTNÝ GRIL
KONTAKTGRILL
НАСТОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ
KONTAKTNÝ GRIL
KONTAKT GRILL
PLANCHA DE CONTACTO
www.eldom.eu
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom flaat GK 150

  • Página 1 GK150 GRILL KONTAKTOWY CONTACT GRILL KONTAKTNÝ GRIL KONTAKTGRILL НАСТОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ KONTAKTNÝ GRIL KONTAKT GRILL PLANCHA DE CONTACTO Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412...
  • Página 3 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 3. Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i  odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. 4. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę...
  • Página 4 21. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 22. Firma Eldom Sp. z  o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w  wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OSTRZEŻENIE Rozkładanie górnej płyty dozwolone jest tylko gdy...
  • Página 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILL KONTAKTOWY GK150 OPIS OGÓLNY 1. Pokrywa górna 2. Blokada płyt 3. Blokada „180 stopni” 4. Stopki 5. Korpus 6. Płyty grzejne 7. Lampki kontrolne 8. Termostat 9. Uchwyt 10. Wylewka 11. Pojemnik na tłuszcz DANE TECHNICZE moc: 2000W napięcie zasilania: 220-240 V~ 50/60 Hz PRZEZNACZENIE...
  • Página 6 GRILL KONTAKTOWY Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. Opuścić pokrywę (1). W  przypadku grillowania produktów z  dużą zawartością tłuszczu można unieść urządzenie za pomocą ruchomych stopek (4), a  pod wylewką (10) umieścić jeden z pojemników (11). Włączyć urządzenie do sieci. Zapali się czerwona lampka kontrolna. Termostatem (8) ustawić...
  • Página 7: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od prądu i pozostawić do ostygnięcia. Pojemniki (11) należy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia. Nie należy zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Na początku należy przetrzeć płyty grzejne ręcznikami papierowymi, aby usunąć tłuszcz. Następnie należy oczyścić...
  • Página 8: Safety Tips

    SAFETY TIPS 1. read the whole content of this user manual before using the appliance for the first time connect the connection cord to a socket which complies with the specification provided in the manual. 2. set the appliance on a flat, stable and high temperature resistant surface.
  • Página 9 20. Modernizing the appliance or using other spare parts or components for the appliance with the genuine ones is forbidden and threatens the safety of use. 21. Eldom Sp. z o. o. is not responsible for any potential damages caused by improper use of the appliance. WARNING Opening the top cover is only allowed when the device is cold.
  • Página 10: General Description

    OPERATING INSTRUCTION CONTACT GRILL GK150 GENERAL DESCRIPTION 1. Top cover 2. Plate lock 3. “180 degrees” lock 4. Feet 5. Body 6. Heating plates 7. Pilot lights 8. Thermostat 9. Holder 10. Spout 11. Fat container SPECIFICATION Power: 2000W Voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz DESIGNATION GK150 electric grill is designed for grilling, frying, heating, etc.
  • Página 11 CONTACT GRILL Set the device on a flat, stable and heat-resistant surface. Close the cover (1). If the products for grilling contain a large amount of fat you can lift the device by its moveable feet (4), and place one of the containers (11) under the spout (10). Connect the device to a power supply.
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE before cleaning, unplug the appliance and leave it until it has cooled down do not immerse any part of the appliance in water or other liquids at the beginning wipe the heating plates with paper towels to remove the fat then clean the appliance and the cable with a slightly damp cloth.
  • Página 13: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návo. 2. dříve než napájecí šňůru připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené v návodu souhlasí s napětím elektrické sít. 3. zařízení postavte na rovné a stabilní ploše odolné proti vysoké...
  • Página 14 Veškerá modernizace nebo používání neoriginálních náhradních dílů je zakázané a ohrožuje bezpečnost uživatele Firma Eldom Sp. z o.o. nebere zodpovědnost za případné škody, které vzniknou v důsledku nesprávného provozu zařízení. VAROVÁNÍ Rozložení horní desky je povoleno jen, když je zařízení...
  • Página 15: Technické Údaje

    INSTRUKCE OBSLUHY KONTAKTNÝ GRIL BK3S OBECNÝ POPIS 1. Horní poklop 2. Blokování desek 3. Blokování „180 stupňů“ 4. Patky 5. Korpus 6. Plotýnky 7. Kontrolky 8. Termostat 9. Držadlo 10. Hubička 11. Zásobník na tuk TECHNICKÉ ÚDAJE výkon: 2000W napětí: 220-240 V~ 50/60 Hz URČENÍ...
  • Página 16: Čištění A Údržba

    KONTAKTNÍ GRIL Zařízení postavte na plochý, stabilní a vůči vysokým teplotám odolný povrch. Spusťte poklop (1). V případě grilování potravin s vysokým obsahem tuku lze zařízení zvednout s pomocí pohyblivých patek (4) a pod výlevku (10) umístit jeden ze zásobníků (11). Připojte zařízení...
  • Página 17: Ochrana Životního Prostředí

    na začátku je nutné topné desky otřít papírovými ručníky, aby tak byla odstraněna vrstva tuku, následně je nutné zařízení a napájecí kabel očistit lehce navlhčeným hadříkem. Před dalším použitím je zařízení nutné vytřít do sucha, není dovoleno používat detergenty a rozpouštědla, v případě...
  • Página 18 SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen. 2. Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 3. Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche platzieren. 4. Zwecks Abschalten des Geräts vom Netz, immer am Stecker und niemals am Kabel, ziehen.
  • Página 19 Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatzund Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit. 22. Die Firma Eldom sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge zuwiderlaufender Nutzung des Geräts entstanden sind. WARNUNG Das Auseinandernehmen der oberen Grillplatte ist nur erlaubt, wenn das Gerät kalt ist.
  • Página 20 GEBRAUCHSANWEISUNG KONTAKTGRILL GK150 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Obere Grillplatte 2. Verriegelung der Grillplatten 3. Verriegelung „180 Grad” 4. Füße 5. Gehäuse 6. Heizplatten 7. Kontrolllampen 8. Thermostat 9. Griff 10. Auslauf 11. Fettauffangschale TECHNISCHE DATEN Leistung: 2000W Spannung: 220-240 V~ 50/60 Hz BESTIMMUNG Der elektrische Grill GK150 dient zum Grillen, Braten, Aufwärmen usw.
  • Página 21 KONTAKTGRILL Das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Fläche stellen. Die obere Grillplatte (1) herunterlassen Beim Grillen von Produkten mit hohem Fettgehalt kann man das Gerät mit Hilfe von beweglichen Füßen (4) anheben und eine der Fettauffangschalen (11) unter den Auslauf (10) stellen.
  • Página 22: Reinigung Und Pflege

    Die Fettauffangschale (11) muss regelmäßig geleert werden. Nach endgültiger Beendung des Grillens muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. REINIGUNG UND PFLEGE Das Gerät vor der Reinigung vom Strom abschalten und auskühlen lassen. Weder das Gerät noch seine Bestandteile ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Página 23: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. 2. перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. инструкцию) соответствует напряжению сети. 3. установить прибор на ровной, стабильной поверхности, которая устойчива к воздействию высокой температуры. 4. при выключении прибора не тянуть за сетевой шнур; выключать...
  • Página 24 20. ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства, что может опасным. 21. фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильногообращения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 25: Общее Описание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НАСТОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ GK150 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1. Верхняя крышка 2. Блокировка пластин 3. Блокировка «180 градусов» 4. Ножки 5. Корпус 6. Жарочные пластины 7. Световые индикаторы 8. Термостат 9. Ручка 10. Каналы для стекания жира 11. Поддон для сбора...
  • Página 26 в котором установлено устройство, следует обеспечить соответствующую вентиляцию, например, открыть окно. Первый запуск устройства следует выполнить без продуктов. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Перед использованием и подключением устройства к сети в соответствии с параметрами, указанными на устройстве, термостат (8) следует установить в позицию «0». КОНТАКТНЫЙ...
  • Página 27: Чистка И Уход

    Подключить устройство к сети. Красный световой индикатор загорается. С помощью термостата (8) установить температуру. Во время нагрева устройства индикатор горит зелёным светом и гаснет, когда устройство достигает желаемую температуру. Поместить продукты на пластины и жарить, переворачивая их время от времени. При...
  • Página 28: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým obsahom tejto inštrukcie, napájací kábel je potrebné pripojiť k zástrčke, ktorej parametre sú v súlade s uvedenými v inštrukcii. 2. zariadenie postaviť na plochom, stabilnom a voči vysokej teplote odolnom povrchu. 3.
  • Página 29 18. nepoužívať, ak je napájací kábel poškodený, ak zariadenie spadlo, alebo bolo akýmkoľvek iným spôsobom poškodené. Opravu zariadenia treba ponechať na autorizovaný servis; zoznam servisov v prílohe, ako aj na strane www.eldom.eu. 19. opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servis. Všetky modernizácie alebo používanie iných ako originálnych náhradných častí...
  • Página 30: Všeobecný Opis

    NÁVOD NA OBSLUHU KONTAKTNÝ GRIL GK150 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Horné veko 2. Blokáda platní 3. Blokáda „180 stupňov” 4. Pätky 5. Korpus 6. Varné platne 7. Kontrolky 8. Termostat 9. Rúčka 10. Výpust 11. Nádoba na tuk TECHNICKÉ ÚDAJE výkon: 2000W napätie: 220-240 V~ 50/60 Hz URČENIE Elektrický...
  • Página 31 KONTAKTNÝ GRIL Zariadenie položte na plochý, stabilný podklad s povrchom odolným voči vysokej teplote. Spustite veko (1). Pri vyprážaní potráv s vysokým obsahom tuku zariadenie môžete zdvihnúť pomocou pohyblivých pätiek (4), a následne pod výpustom (10) umiestnite jednu z nádob (11). Pripojte zariadenie k el.
  • Página 32: Čistenie A Konzervácia

    ČISTENIE A KONZERVÁCIA pred čistením je potrebné zariadenie odpojiť od siete a nechať vychladnúť, žiadnu časť zariadenia neponárať do vody alebo iných kvapalín, na začiatku je potrebné pretrieť ohrevné dosky papierovými utierkami, aby sa mastnota odstránila, následne je potrebné zariadenie a kábel vyčistiť jemne vlhkou handričkou. Pred ďalším použitím je potrebné...
  • Página 33 BIZTONSÁGI JAVASLATOK 1. a készülék első üzembe helyezése előtt kérjük, figyelmesen ismerkedjen meg a jelen útmutató teljes tartalmával. 2. a tápvezetéket csatlakoztassa az útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező elektromos hálózathoz. 3. helyezze a készüléket egy lapos, stabil, magas hőmérsékletet tűrő felületre. 4.
  • Página 34 21. a nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból eredő esetleges károkért az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget. FIGYELMEZTETÉS A felső lemezt kizárólag akkor lehet kinyitni, amikor a berendezés lehűlt. Ellenkező esetben égési sérülést szenvedhet.
  • Página 35: Műszaki Adatok

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KONTAKT GRILL GK150 LEÍRÁS 1. Felső lap 2. Lemezrögzítő 3. „180 fokos” rögzítés 4. Talpak 5. Ház 6. Fűtőlapok 7. Visszajelző lámpa 8. Termosztát 9. Fogantyú 10. Csőr 11. Zsírtartály MŰSZAKI ADATOK teljesítmény: 2000W hálózati feszültség: 220-240 V~ 50/60 Hz RENDELTETÉS A GK150 típusú...
  • Página 36 HASZNÁLAT A készülék használata, valamint a készüléken feltüntetett paramétereknek megfelelő áramforrásba történő csatlakoztatás előtt a termosztátot (8) állítsa „0”-ra. KAPCSOLAT GRILL A készüléket vízszintes, stabil és magas hőmérsékletnek ellenálló felületre kell helyezni. Zárja le a felső lapot (1). Magas zsírtartalmú ételek grillezésekor a berendezés a mozgatható lábakkal (4) megemelhető, a csőr (10) alá...
  • Página 37: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS tisztítás előtt mindig húzza ki a konnektorból a készülék kábelét, majd hagyja teljesen kihűlni a készüléket; a készülék bármely részét vízbe vagy más folyadékba meríteni nem szabad; előbb egy papírtörülköző segítségével távolítsa el a zsírmaradékot a sütőlapokról; utána tisztítsa meg a készüléket és a kábelét egy enyhén nedves ruhával.
  • Página 38: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual. 2. el cable de conexión debe estar conectado a la toma de corriente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual. 3.
  • Página 39 Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 21. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso i ncorrecto del aparato. Este símbolo advierte de la alta temperatura de la superficie del...
  • Página 40: Descripción General

    INSTRUCCIONES DE USO PLANCHA DE CONTACTO GK150 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Tapa superior 2. Bloqueo de placas 3. Bloqueo “180 grados” 4. Patas 5. Cuerpo 6. Placas calentadoras 7. Luces indicadoras 8. Termostato 9. Mango 10. Boca 11. Grasera ESPECIFICACIONES potencia: 2000W tensión: 220-240 V~ 50/60 Hz DESTINACIÓN La parrilla eléctrica GK150 está...
  • Página 41 PARRILLA DE CONTACTO Colocar el aparato en una superficie plana, estable y resistente a las temperaturas altas. Cerrar la tapa (1). En caso de preparar los productos que contienen muchas grasas, se puede levantar el aparato usando las patas móviles (4) y, debajo de la boca (10), colocar una de las graseras (11).
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Hay que vaciar la grasera (11) regularmente. Después de haber terminado de usar el aparato por completo hay que desenchufarlo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar, apague el aparato con el botón, desconéctelo de la corriente y espere hasta que se enfríe. Para la limpieza no se deben utilizar objetos afilados porque pueden dañar las piezas funcionales o afectar a la seguridad del aparato.
  • Página 44: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU GRILL KONTAKTOWY GK150 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego GRILL KONTAKTOWY GK150 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego GRILL KONTAKTOWY GK150 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego GRILL KONTAKTOWY GK150 OPIS NAPRAWY...

Tabla de contenido