Postforming-Platte
Placa postforming
Postformed countertop
Tampo contraplacado
Plateau postformé
Ahşap tezgah
Postforming-plaat
人造台面
Piano post-forming
B
A
A
A
# 033849 . . 00
# 033856 . . 00
1
2
A
2 8
B
m m
A
3
4
5
6
7
8
9
10
3 mm
Ø 3 mm
11
12
13
14
5
MAL_51386/15.12.8
180°
15
16
17
2 0
m m
B
6
MAL_51386/15.12.8
0
20
40
60
80
A
# 033849 . . 00
18
# 033856 . . 00
# 00502800 . .
3
4
Ø 10 mm
15 mm
7
8
11
12
7
MAL_51386/15.12.8
100 mm
Natursteinplatte
Placa de piedra natural
Zum Einkleben der Einbauwaschtische
Natural stone countertop
Tampo em pedra natural
von unten in die Waschtischplatten
Plateau en pierre naturelle
Doğal taş, mermer, Granit v.b.
empfehlen wir Epoxydharz-Kleb-
Natursteenplaat
tezgah
stoff auf Zwei-Komponentenbasis.
Piano in pietra naturale
天然石材台面
Bei Natursteinplatten sollten hierfür
Silikon oder Spezialklebstoffe für
Natursteine verwendet werden.
Zum Ausfüllen der Hohlräume zwi-
schen Einbauwaschtisch und Wasch-
tischplatte
Montageschaum empfohlen.
Aufgrund der keramischen Tole-
A
ranzen sollte die Ausschnittschablo-
ne zur Kontrolle auf den Einbau-
waschtisch gelegt werden, bevor
der Ausschnitt in die Waschtisch-
platte vorgenommen wird. Abwei-
chungen der Keramik von der Scha-
1
2
blone sind unvermeidbar.
Technische Verbesserungen und op-
tische Veränderungen an den abge-
bildeten Produkten behalten wir uns
vor.
To attach the undercounter basin
to the countertop we recommend
Ø 10 mm
using two compound epoxy resin.
For natural stone countertops you
5
6
should use silicone sealant or a spe-
cial adhesive for natural stone.
To fill the gap between the vanity
basin and the countertop we recom-
mend commercial filling foam.
In view of ceramic manufacturing
tolerances it is important to check
the cut-out template against the
vanity basin before cutting the hole
in the countertop. Slight differences
9
10
between the template dimensions
and those of the ceramic basin are
unavoidable.
We reserve the right to make tech-
nical improvements and enhance the
appearance of the products shown.
Pour le montage des vasques par-
dessous, nous conseillons d'em-
ployer une colle époxy à deux com-
13
posants. Quand il s´agit de plans de
8
MAL_51386/15.12.8
Achtung! Überlaufkanal vorne.
Attention! Overflow channel at the front.
Attention! Canal de trop-plein à l`avant.
Let op! Overloop zit aan de voorzijde.
Nota bene! Canale del troppopieno davanti.
Atención! Canal rebosadero está delante.
Atenção! Orifício de escoamento frontal.
Dikkat ! Taşma kanalı öndedir.
注意!溢流管道位于前方。
Achtung! Überlaufkanal vorne.
Attention! Overflow channel at the front.
Attention! Canal de trop-plein à l`avant.
Let op! Overloop zit aan de voorzijde.
Nota bene! Canale del troppopieno davanti.
Atención! Canal rebosadero está delante.
Atenção! Orifício de escoamento frontal.
Dikkat ! Taşma kanalı öndedir.
注意!溢流管道位于前方。
toilette en pierre naturelle, utiliser
Par colmare gli spazi vuoti tra lava-
verificar as tolerâncias, relativa-
des colles aux silicones ou des colles
bo ad incasso e relativo top si rac-
mente ao esquema de corte da ban-
spéciales.
comanda l'impiego di schiuma da
cada, antes de efectuar o mesmo.
montaggio di tipo comunemente in
Ligeiras diferenças entre as dimen-
Utiliser une mousse courante pour
commercio.
sões do esquema e da própria louça
remplir les interstices entre la
poderão ocorrer.
vasque et le plan de toilette.
A causa delle tolleranze della cera-
mica è opportuno posare la dima di
Reservamo-nos o direito de efectuar
Les dimensions des céramiques sa-
controllo sul top del lavabo ad incas-
melhorias técnicas e alterações vi-
nitaires peuvent légèrement varier.
so prima di procedere al taglio del
suais que beneficiem os produtos
wird
handelsüblicher
Avant de faire les découpes dans le
top stesso. Variazioni della ceramica
apresentados.
plan de toilette, il est vivement
rispetto alla dima sono inevitabili.
conseillé de poser le gabarit sur la
vasque pour contrôler la concor-
Con riserva di apportare modifiche
Tezgah altı lavaboların, tezgaha
dance des dimensions.
tecniche.
yapıştırılması için iki bileşenli epoksi
(epoxy)
yapıştırıcı
kullanılmasını
Nous nous réservons le droit d'ap-
öneririz. Doğal taş veya granit
porter des améliorations techniques
Para pegar un lavabo de empotrar
tezgahlar için ise silicon conta veya
et de modifier l'apparence visuelle
desde abajo en la encimera reco-
malzemeye uygun özel yapıştırıcılar
des produits présentés.
mendamos un pegamento de resina
kullanılmalıdır.
de Epoxi de dos componentes. En
encimeras de piedra natural debe
Tezgah altı lavabo ile tezgah arasında
Om de inbouwwastafels van onder
utilizares silicona o un pegamento
kalan boşlukların doldurulmasında
in de wastafelbladen te lijmen, ad-
especiial para piedras naturales.
ise özel dolgu köpük kullanılması
viseren wij epoxyhars-lijm op twee-
tavsiye edilir.
componentenbasis. Bij natuursteen-
Para rellenar las cavidades vacías
platen dient men hiervoor silicone
entre el lavabo empotrado y la placa
Şablon
ölçüleri
ile
seramik
of speciale lijm voor natuursteen te
de la encimera se recomienda una
lavabo
ölçüleri
arasında
küçük
gebruiken.
espuma de montaje de uso comer-
farklılıkların olması kaçınılmazdır.
cial.
Seramik
üretimi
toleransları
Voor het opvullen van de holle ruim-
açısından ; tezgahın şablona göre
ten tussen inbouwwastafel en was-
Por las tolerancias de la cerámicas
kesilmesinden önce ilgili şablonun
tafelblad wordt een in de handel ge-
debe ser colocada la plantilla del re-
ürünle uyumu için gerekli ölçü
bruikelijk
montageschuim
corte como control sobre el lavabo
kontrolünün yapılması bu nedenle
aanbevolen.
empotrado antes de recotar la placa
önemlidir.
de la encimera. Diferencias entre la
Op grond van de keramische to-
cerámica y la plantilla no pueden
Belirtilen
ürünlerinde
teknik
leranties dient de uitsnijsjabloon
ser evitadas.
iyileştirme
ve
görsel
değişiklik
ter controle op de inbouwwastafel
yapma haklarımız saklıdır.
te worden gelegd voordat de uit-
Nos reservamos el derecho de rea-
snijding in het wastafelblad wordt
lizar modificaciones técnicas y de
uitgevoerd. Afwijkingen in de kera-
aspecto de los productos represen-
不要在0℃以下环境中使用。
miek ten opzichte van de sjabloon
tados.
zijn onvermijdelijk.
面盆与台面之间的间隙用硅胶进行密
封。
Technische verbeteringen en optische
Para prender o lavatório de embutir
wijzigingen ten opzichte van de afge-
por baixo à bancada recomendamos
考虑到陶瓷产品的生产尺寸误差, 台
面开孔前核实模板与盆的尺寸误差是
beelde producten voorbehouden.
a utilização de resina epóxi. Para
pedra natural dever ser utilizado sili-
非常必要的。 模板与实物之间的小误
cone ou uma fita adesiva especial.
差是不可避免的。
Per incollare i lavabi ad incasso dal
basso nei top per lavabo raccoman-
Para preencher o espaço entre o
由于技术改进, 我们保留改变产品规
格说明的权利。
diamo un mastice di resina epossi-
lavatório para móvel e o tampo da
dica a due componenti. Per i top di
bancada, recomendamos a utilização
pietra naturale è preferibile usare
de espuma expansível.
silicone o mastici speciali per pietra
naturale.
No que respeita ao processo de fa-
brico das cerâmicas, é importante
A, # 033849 . . 00
B, # 033849 . . 00
B, # 033856 . . 00
A, # 033856 . . 00