Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
2 STEP LADDER
SL502XX
02
04
09
12
15
17
20
22
25
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC SL502 Serie

  • Página 1 2 STEP LADDER SL502XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Página 2: Specific Safety Instructions

    Use non-conductive ladders for unavoidable live such as side-on drilling through solid electrical work. materials. Do not modify the ladder design. Do not move a ladder while standing on it. Stepladders and ladders must always be positi- WWW.VONROC.COM...
  • Página 3: Product Information

    Check that the hinges between front and rear sections are not damaged, loose or corroded; Maximum number of users 1 user Check that the locking stays horizontal, back Weight 2 kg rails and corner braces are not missing, bent, loose, corroded or damaged; WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Maximale Anzahl der Nutzer. Öffnen Sie die Leiter vollständig vor dem Gebrauch. Untersuchen Sie die Leiter nach der Lieferung. Vor jeder Nutzung sollten Sie überprüfen, ob die Leiter nicht beschädigt ist. Benutzen Sie auf keinen Fall eine beschädigte Leiter. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5: Besondere Sicherheitsanweisungen

    Hobbyzwecke konzipiert. Diese Leiter unreinigt ist, z.B. mit nasser Farbe, Schmutz, Öl ist kein Spielzeug. Kinder müssen stets beaufsich- oder Schnee. tigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht Benutzen Sie die Leiter bei ungünstigen Witte- mit dem Leitersystem spielen. Diese Leiter wurde WWW.VONROC.COM...
  • Página 6: Technische Daten

    Behinderung verursachen kann? Ist die Leiter sicher dort gelagert, wo sie für kri- Sollte einer der oben genannten Punkte nicht zu- minelle Zwecke nicht leicht verwendet werden treffen, sollten Sie die Leiter NICHT verwenden. kann? WWW.VONROC.COM...
  • Página 7: Speciale Veiligheidsinstructies

    Niet overstrekken. Vermijd werkzaam- bijvoorbeeld door voetgangers, voertuigen of heden die de ladder of trap zijdelings deuren. Deuren (m.u.v. nooduitgangen) en ven- belasten, zoals boren in harde sters in het werkgebied waar mogelijk zekeren. materialen. Gebruik niet-geleidende ladders voor onvermij- WWW.VONROC.COM...
  • Página 8: Technische Specificaties

    Als de ladder of trap permanent wordt geposi- ongeluk. De ladder voldoet aan de normen van tioneerd (bijvoorbeeld op steigers), is hij dan EN131, 96-333 en Warenwet. beveiligd tegen onbevoegd beklimmen (bijv. door kinderen)? WWW.VONROC.COM...
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    De ladder of trap NIET gebruiken als een van de utilisation. bovengenoemde checks niet volledig kan worden voldaan. Examinez l’échelle après la livraison. Avant toute utilisation, examinez visuellement si l’échelle n’est pas endommagée et si son utilisation ne présente aucun danger. N’utilisez pas une échelle endommagée. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Spécifiques

    à l’utilisation domestique, comme aide dans les l’huile ou de la neige. environnements d’habitation et de jardin et à des fi ns de loisirs. Cette échelle n’est pas un jouet. Les enfants doivent être continuellement surveillés afi n WWW.VONROC.COM...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    ; L’échelle est-elle entreposée à un endroit où Vérifiez que les verrous (si présents) ne sont elle ne peut provoquer un risque de chute ou pas endommagés ou corrodés et qu’ils fonc- une obstruction ? tionnent correctement ; WWW.VONROC.COM...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    Despliegue completamente antes de usar. Inspeccione la escalera después de la entrega. Antes de cada uso, inspec- cione visualmente la escalera en busca de daños y asegúrese de que sea seguro usarla. No use la escalera si está dañada. WWW.VONROC.COM...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Específicas

    Esta escalera no ha sido diseñada para uso profesional. La escalera de 2 peldaños debe ser manipulada, cuidada y mantenida de acuerdo con WWW.VONROC.COM...
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    NO deberá usar la escalera. ¿La escalera está almacenada con seguridad en un lugar donde no pueda ser usada con fines delictivos? Si la escalera está colocada permanentemente (sobre andamios, por ejemplo), ¿está protegida del uso no autorizado (por niños, por ejemplo)? WWW.VONROC.COM...
  • Página 15: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    Non Non usare la scala se sporca ad esempio di usare una scala danneggiata. vernice fresca, fango, olio o neve. Non usare la scala in ambienti esterni in condi- zioni meteorologiche avverse, come in presenza di forte vento. WWW.VONROC.COM...
  • Página 16: Dati Tecnici

    (montanti) cose, lesioni alle persone e persino la morte. La scala non siano piegate, curvate, storte, ammaccate, è conforme alle norme EN131, 96-333 e Warenwet. spaccate, corrose o marce; WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Använd inte stegen om den är skadad. Luta dig inte ut för långt. Undvik arbeten som utsätter stegen för sidobelastningar, t.ex. borrning från sidan i fasta material. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Använd endast stegar i icke-ledande material Antal slitbanor 2- dubbelsidig för arbeten som måste utföras i närheten av elektrisk spänning. Maximalt antal användare 1 användare Modifi era inte stegens konstruktion. Vikt 2 kg Flytta inte stegen när du står på den. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 är korroderade. Kontrollera att stegpinnarna finns kvar, att de sitter fast ordentligt, att de inte är överdrivet slitna, korroderade eller skadade. Kontrollera att gångjärnen mellan främre och bakre sektioner inte är skadade, lösa eller kor- roderade. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 Brug ikke-ledende stiger for uundgåeligt spæn- på stigen, såsom at bore gennem dingsførende arbejde. solide materialer med siden til. Modifi cer ikke stigens design. En stige må ikke fl yttes, mens nogen står på den. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21: Tekniske Specifikationer

    Maksimal tilladt belastning 150 kg nerne ikke er beskadigede, løse eller rustne. Antal trin 2- dobbeltsidet tjek at låsningen forbliver vandret samt at bag- skinner og hjørnestøtter ikke mangler eller er Maksimalt antal brugere 1 bruger bøjede. Vægt 2 kg WWW.VONROC.COM...
  • Página 22 Maksymalna ilość użytkowników. Przed rozpoczęciem korzystania odpo- wiednio rozstaw drabinę. Wykonaj kontrolę drabiny po jej dostarczeniu. Każdorazowo przed rozpoczęciem korzystania sprawdź, czy drabina nie jest uszkodzona i bezpieczna do użytku. Nie korzystaj z uszkodzonej drabiny. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23: Informacje O Produkcie

    Dzieci muszą zawsze pozostawać pod opieką, aby Nie korzystaj z zabrudzonej drabiny, np. mokrą nie mogły bawić się drabiną. Ta drabina nie jest prze- farbą, błotem, olejem lub śniegiem. znaczona do użytku profesjonalnego. Drabinę należy obsługiwać i konserwować zgodnie z niniejszą WWW.VONROC.COM...
  • Página 24: Dane Techniczne

    (np. na rusztowaniu), czy zabezpieczono ją przez nie- uprawnionym wchodzeniem (np. dzieci)? WWW.VONROC.COM...
  • Página 25: Instrucțiuni De Siguranță

    Evitaţi lucrările care impun o uşi. Asiguraţi uşile (nu blocaţi ieşirile împotriva sarcină laterală pe scări, cum ar fi incendiilor) şi ferestrele, acolo unde este posi- găurirea laterală prin materiale solide. bil, în zona de lucru. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26: Informații Despre Produs

    şi poate duce la deteriorarea bunurilor, la vătămări corporale sau chiar deces. Dacă scara este poziţionată permanent (de Scara este conformă cu normele EN131, 96-333 şi exemplu, pe schele), este asigurată împotri- Warenwet. va urcării neautorizate (de exemplu, de către copii)? WWW.VONROC.COM...
  • Página 27: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Dacă oricare dintre verifi cările de mai sus nu poate Teslimattan sonra merdiveni kontrol fi pe deplin satisfăcută, NU trebuie să folosiţi scara. edin. Kullanımdan önce merdivenin hasarlı olmadığını ve kullanılmasının güvenli olup olmadığını görsel olarak kontrol edin. Hasarlı merdiveni kullanmayın. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28: Ürün Bi̇lgi̇leri̇

    Merdiveni, kuvvetli rüzgar gibi olumsuz hava herhangi bir şekilde kullanım uygunsuz olarak koşullarında kullanmayın. kabul edilir ve maddi hasar, fiziksel yaralanma ve Merdiveni yerleştirirken merdivenin, örneğin hatta ölümle sonuçlanabilir. Merdiven, EN131, 96- yayalar, araçlar veya kapılarla çarpışması riskini 333 ve Warenwet normlarına uygundur. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29: Teknik Özellikler

    Merdiven kalıcı olarak yerleştirilmişse (örneğin iskele üzerinde), izinsiz tırmanmaya karşı emni- yete alınmış mı (ör. çocuklar tarafından)? Kontrol listesinin kontrolü ve kullanım öncesi kontroller Kontrol edilecek noktalar Düzenli kontrol için aşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır: dikmelerde/bacaklarda (direklerin) bükülme, eğilme, burkulma, göçme, çatlama, aşınma veya WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2105-21...

Tabla de contenido