RAVAK SBKP6 Instrucciones De Montaje página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
La cabina de ducha se suministra en forma de piezas con orificios pre-barrenados para unir distintas piezas. El fabricante recomienda
que el montaje sea realizado por una firma especializada con trabajadores adiestrados para montar cabinas.
1.
primero revise si el producto está completo, coloque por separado sus distintas piezas. Sitúe las paredes de la cabina colocando por
fuera el lado decorativo del vidrio. El lado decorativo del relleno de poliestireno es aquel que tiene el relieve decorativo saliente. La parte
exterior de los rellenos de poliestireno y vidrio se reconoce también por estar más cerca del canto del marco de aluminio
(véase fig. 1: A-marco, B-vidrio, C- lado exterior, D-lado interior). Compruebe si los orificios pre-barrenados de las distintas piezas
coinciden. A no ser así, usted puede reclamar el producto. Los tornillos autorroscantes han de ajustarse suavemente para no dañar la
rosca. Los conductos de agua caliente y fría para la cabina de ducha deben sacarse en el lugar en que se situará el panel plástico
esquinado, aproximadamente a una altura de 160 - 170 cm del piso. En el lugar del desagüe de la cabina de ducha prepare la salida de la
tubería de desagüe, diámetro 40 mm. El montaje de la cabina de ducha siempre ha de realizarse en la posición funcional (vertical).
2.
Aplique masilla a todo largo de la superficie de contacto de la pared fija trasera con el panel plástico.
3.
Ponga el panel de plástico, equilíbrelo y atornille a través de tornillos de autocorte Ø3,5 x 13. Repita el procedimiento también en la otra
pared fija trasera.
4.
Aplique masilla en la superficie de contacto de las paredes fijas traseras.
5.
Adjunte la pieza circular de entrada y atornille ambas partes con tornillos autorroscantes Ø3,5 x 13.
6
. Aplique masilla en el borde superior del plato de baño, por el perímetro, coloque la añadidura sobre el plato de baño y taladre orificios
Ø2,6 mm.
7.
Para atornillar la añadidura al plato utilice tornillos autorroscantes Ø3,5x13 en la parte delantera...
8.
y también en la parte trasera. Quite la masilla sobrante del contacto de perfiles, inmediatamente después de atornillar la unión.
9.
Al final aplique masilla de nuevo en todas las uniones, por dentro y por fuera, pruebe la función de la puerta y, utilizando bridas ciegas,
recubra los orificios de montaje.
ATENCIÓN. Los perfiles de guía de la pieza de entrada se enmasillan sólo por fuera.
Coloque al lugar definitivo la cabina de ducha armada. En el suelo marque el contorno del plato y prepare la conexión del agua y desagüe.
Al realizar la instalación del plato usted debe guiarse por la instrucción de montaje para el plato de ducha. Conecte la cabina por medio de
mangueras de goma blindadas con el largo mínimo 40 cm, con la rosca exterior ½. Fije el sujetador de la ducha. Monte y pruebe la parte
inferior de la válvula corredera y fíjelo en su posición definitiva. Aproximadamente a 1 cm del contorno del plato de baño (hacia dentro)
aplique masilla en el suelo y fije la cabina en la posición definitiva. Elimine la masilla sobrante del alrededor del plato de baño. Antes de
utilizar la cabina por primera vez deje que la masilla se seque, durante 12 horas como mínimo. Coloque y ajuste la parte superior de la
válvula corredera por dentro de la cabina de ducha. El vidrio de poliestireno está protegido por una cinta fina. Antes de poner la cabina en
funcionamiento no olvide quitar la cinta. Para recubrir la pieza plástica esquinada se puede instalar además una pieza independiente con
relleno no transparente.
¡ATENCIÓN!
Para el mantenimiento no se pueden utilizar medios abrasivos mecánicos (p. ej. pastas abrasivas) ni materias químicas agresivas (por
ejemplo solventes, acetona, chlor etc.). El fabricante no responde por los daños causados por un montaje, uso o mantenimiento incorrecto
del producto. El mantenimiento se ejecuta sólo limpiando las piezas pintadas, vidrios y plásticos con aplicación de medios limpiadores
especiales. El fabricante recomienda la serie RAVAK ANTICALC: RAVAK ANTICALC CONDITIONER es un medio que restablece
perfectamente todas las propiedades requeridas de la capa superficial protectora ARAVAK ANTICALC, RAVAK CLEANER sirve para
eliminar suciedad vieja de la superficie del vidrio, de los marcos de las mamparas de ducha, bañeras de acrilato y esmalte, lavamanos
y griferías, RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpiar especial con un gran efecto antibacterial y anticriptogámico. El fabricante se
reserva el derecho a hacer innovaciones del producto. El plazo de garantía es 24 meses a partir de la fecha de venta. Para más
informaciones detalladas acerca del montaje, uso y mantenimiento haga el favor de dirigirse a su vendedor.
Tratamiento del producto y los empaques después del vencimiento del plazo de su vida útil:
Los componentes del empaque recuperables, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, usted mismo podrá aprovecharlos u ofrecerlos
para otra aplicación o reciclaje.
Los componentes no recuperables de los empaques y del producto vencido deben liquidarse empleando un método seguro, de acuerdo
con la vigente ley sobre los desechos. Después del vencimiento del período útil del producto, los componentes recuperables (metales, por
ejemplo) pueden ser ofrecidos para su otra aplicación y reciclaje empleando el método usual en la localidad.
RAVAK IBERICA S.L., Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a
tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443
SBKP6 - ASBKP6
e-mail: ravak@ravak.es, ravakcz@ono.com, www.ravak.es
ñ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Asbkp6

Tabla de contenido