Verkleidung Logastyle Convexus
[da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen
Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt installatør under overhol-
delse af denne vejledning og de gældende forskrifter. Manglende overholdelse af be-
stemmelserne kan føre til materielle skader og/eller personskader, som kan være
livsfarlige.
▶ Kontrollér, at leveringsomfanget er intakt og uden skader. Installér kun dele, som
er intakte og uden skader.
▶ Overhold de gældende vejledninger til anlægskomponenter, tilbehør og reserve-
dele.
▶ Før arbejdet udføres: Afbryd anlægget, så det er spændingsløst på alle poler.
▶ Montér altid alle dele, som er angivet til det pågældende apparat.
▶ Genbrug ikke udskiftede dele.
▶ Udfør de nødvendige indstillinger, funktions- og sikkerhedskontroller.
▶ Kontrollér, at tætningssteder, gas-, røggas-, vand- eller olieførende dele er tætte.
▶ Dokumentér udførte ændringer.
[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
La instalación/el montaje debe realizarla personal especializado que esté autorizado
para realizar estos trabajos y que tenga en cuenta estas instrucciones y la normativa
vigente. El incumplimiento de las normas puede provocar daños materiales y/o per-
sonales e incluso la muerte.
▶ Comprobar la integridad del volumen de suministro. Montar únicamente las pie-
zas que estén correctas.
▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación,
los accesorios y las piezas de repuesto.
▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instala-
ción.
▶ Utilizar siempre todas las piezas descritas para el aparato correspondiente.
▶ No volver a utilizar las piezas sustituidas.
▶ Realizar los ajustes y las comprobaciones de funcionamiento y seguridad que
sean necesarios.
▶ Comprobar la estanqueidad de todos los puntos estancos en las piezas conduc-
toras de gas, gases, agua o gasóleo.
▶ Documentar las modificaciones realizadas.
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia vaid selleks volitusi omav spetsialist,
arvestades kehtivaid nõudeid.Nõuete mittejärgimisega võivad kaasneda eluohtlikud
vigastused ja/või seadme kahjustused.
▶ Tuleb kontrollida, et kõik tarnekomplekti kuuluv on kahjustamata. Paigaldada
võib ainult laitmatus korras olevaid detaile.
▶ Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta
kaaskehtivaid juhendeid.
▶ Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.
▶ Alati kasutada seadme jaoks mõeldud varuosi.
▶ Asendatud osi ei tohi taaskasutada!
▶ Teostada vajalikud seadistused, talitlus- ja ohutuskontrollid.
▶ Kontrollida gaasi, heitgaasi, vett või õli juhtivate detailide tihenduskohtadel, et ei
esine lekkeid.
▶ Tehtud muudatused tuleb dokumenteerida.
[fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita
Näihin töihin hyväksytyn ammattiasentajan pitää suorittaa asennus- ja
kokoonpanotyöt voimassa olevien määräysten mukaisesti. Ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja ja/tai jopa hengenvaarallisia
henkilövahinkoja.
▶ Tarkasta, että toimitettu tuote on vahingoittumaton. Käytä asennuksessa
ainoastaan moitteettomia osia.
▶ Noudata laitekomponenttien, lisätarvikkeiden ja varaosien asianomaisia ohjeita.
▶ Tee laitteisto kaikista navoistaan jännitteettömäksi ennen töiden aloittamista.
▶ Asenna aina kulloiseenkin laitteeseen kaikki kuvatut osat.
▶ Älä käytä uudelleen vaihdettuja osia.
▶ Tarkasta vaaditut säädöt ja tee toiminta- ja turvallisuustarkastukset.
▶ Tarkasta kaasua, poistokaasua, vettä ja öljyä johtavien osien tiivistyskohdat.
▶ Dokumentoi tehdyt muutokset.
[el] Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση/συναρμολόγηση
H εγκατάσταση/τοποθέτηση πρέπει να ανατίθεται σε εκπαιδευμένο για τις
συγκεκριμένες εργασίες τεχνικό προσωπικό με τήρηση αυτών των οδηγιών καθώς και
6720830015 (2016/07) zz
των σχετικών προδιαγραφών. Η μη τήρηση των οδηγιών είναι πιθανό να οδηγήσει σε
υλικές ζημιές και/ή σωματικές βλάβες,
ή ακόμα και να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή ατόμων.
▶ Ελέγξτε το περιεχόμενο παραγγελίας για τυχόν φθορές. Στην εγκατάσταση πρέπει
να εγκαθίστανται μόνο εξαρτήματα που λειτουργούν άψογα.
▶ Λάβετε υπόψη τις συνοδευτικές οδηγίες που αφορούν τα εξαρτήματα της
εγκατάστασης, τους πρόσθετους εξοπλισμούς και τα ανταλλακτικά.
▶ Πριν από οποιαδήποτε εργασία: Αποσυνδέστε όλους τους πόλους της
εγκατάστασης από το ρεύμα.
▶ Θα πρέπει να τοποθετούνται πάντα όλα τα σχετικά με τη συσκευή εξαρτήματα που
αναφέρονται στις περιγραφές.
▶ Να μην επαναχρησιμοποιούνται τα εξαρτήματα που αφαιρούνται για να
αντικατασταθούν.
▶ Προβείτε στις ρυθμίσεις και τους ελέγχους λειτουργίας και ασφάλειας που
απαιτούνται.
▶ Ελέγξτε τη στεγανότητα των σημείων στεγανοποίησης των εξαρτημάτων από τα
οποία διέρχονται αέριο, καυσαέρια, νερό ή πετρέλαιο.
▶ Καταγράψτε τις τροποποιήσεις που κάνατε.
[hr] Važne upute za postavljanje/montažu
Instalacija/montaža mora biti učinjena od strane ovlaštenog stručnjaka za rad te u
skladu s važećim propisima. Nepoštivanje uputa može dovesti do materijalnih šteta i/
ili osobnih ozljeda ili opasnosti po život.
▶ Kontrolirajte opseg isporuke na neoštećenost. Instalirajte samo ispravne
dijelove.
▶ Pridržavajte se važećih uputa komponenata postrojenja, pribora i zamjenskih
dijelova.
▶ Prije svih radova: svepolno isključite iz napona.
▶ Zapriječite sve opisane dijelove za pojedini uređaj.
▶ Zamijenjene dijelove ne koristite ponovno.
▶ Provedite potrebne postavke te funkcijske i sigurnosne provjere.
▶ Provjerite propusnost brtvenih mjesta te dijelova koji provode plin, ispušni plin,
vodu ili ulje.
▶ Bilježite provedene promjene.
[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
A telepítést/szerelést egy, a munkálatokra felhatalmazott szakembernek kell
végeznie, jelen utasítás és az érvényes előírások figyelembevétele mellett. Az
előírások figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz és/vagy személyi sérülésekhez
vagy akár életveszélyhez is vezethetnek.
▶ Ellenőrizze a szállítási terjedelem sértetlenségét. Csak kifogástalan elemeket és
alkatrészeket építsen be.
▶ A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek együtt érvényes
útmutatóit vegye figyelembe.
▶ Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést minden pólusán
kapcsolja feszültségmentes állapotra.
▶ Minden esetben az összes, az érintett készülékhez ismertetett alkatrészt be kell
szerelni.
▶ A cserélt alkatrészeket ne használja újra.
▶ Végezze el a szükséges beállításokat, működés-ellenőrzéseket és biztonsági
vizsgálatokat.
▶ Ellenőrizze a gázt, füstgázt, vizet vagy olajat vezető részek tömítési helyeinek
tömítettségét.
▶ Dokumentálja az elvégzett változtatásokat.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed au-
torizzata in osservanza di queste istruzioni e delle direttive vigenti. L'inosservanza
delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare
al pericolo di morte.
▶ Verificare che il volume di fornitura sia completo e non presenti nessun tipo di
danno. Installare solo parti in stato perfetto.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e
delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica dell'im-
pianto.
▶ Per l'apparecchio interessato bloccare ogni volta tutti i componenti descritti.
▶ Non riutilizzare componenti sostituiti.
▶ Eseguire le impostazioni necessarie, i controlli di funzionamento e di sicurezza.
5