Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741577A/8336460127100
WINE CELLAR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
MODELO RECUBIERTO
Manual de uso y cuidado
nuestro sitio de internet en...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en...
www.KitchenAid.ca
CAVE À VIN
MODÈLE À PANNEAU DÉCORATIF
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KUWR204EPA

  • Página 1 WINE CELLAR OVERLAY MODEL Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca BODEGA MODELO RECUBIERTO Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite nuestro sitio de internet en...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ..............3 Wine Racks.................10 Stocking the Wine Cellar............11 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Tools and Parts ................4 WINE CELLAR CARE ..............11 Location Requirements..............4 Base Grille ..................11 Custom Overlay Frame ..............5 Cleaning..................11 Electrical Requirements ...............6 Vacation and Moving Care............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 TROUBLESHOOTING ..............12 Unpack the Wine Cellar ...............6...
  • Página 3: Wine Cellar Safety

    WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE: It is recommended that you do not install the wine cellar Tools and Parts near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C). For Tools Needed best performance, do not install the wine cellar behind a cabinet Gather the required tools and parts before starting installation.
  • Página 5: Custom Overlay Frame

    1. Using a ³⁄₈" brad point doweling drill bit, drill a hole, ¹⁄₄" Custom Overlay Frame (6.35 mm) deep, into the top of the overlay frame for the top hinge pin. Remove the excess wood surrounding the hole by If you plan to install a custom overlay frame, you will need to using the rotary tool to complete the hinge depression, as create the frame yourself or consult a qualified cabinetmaker or shown.
  • Página 6: Electrical Requirements

    ■ Dispose of/recycle all packaging materials. Electrical Requirements When Moving Your Wine Cellar: WARNING Your wine cellar is heavy. When moving the wine cellar for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the wine cellar straight out when moving it.
  • Página 7 3. Open the door. Lift the front of the door up, pulling straight NOTE: The screws for this step are in a small plastic bag, located out to remove as shown. in the interior of the wine cellar. Repeat on this side Attach the Overlay Frame A.
  • Página 8: Door Closing

    6. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top WARNING hinge to the cabinet as shown. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install wine cellar. Failure to do so can result in back or other injury. 2.
  • Página 9: Using The Controls

    Adjusting the Control Using the Controls The control panel for the wine cellar is located on the middle When the wine cellar is turned On for the first time, the separator (mullion) of the wine cellar. The control of the wine temperature defaults to the recommended setting.
  • Página 10: Wine Racks

    Sabbath Mode Showroom Mode Sabbath Mode is designed for the traveler or for those whose This mode is used only when the wine cellar is on display in a religious observances require turning off the lights. By selecting retail store. If you unintentionally turn on Showroom mode, Cool this feature, the temperature set points remain unchanged, but Off will light up on the display, and the controls will appear to the control panel lights, interior lights, and control audio turn off.
  • Página 11: Stocking The Wine Cellar

    4. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar. WINE CELLAR CARE Base Grille You must remove the base grille to access the condenser coils for cleaning. To Remove the Base Grille: 1.
  • Página 12: Vacation And Moving Care

    ■ Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, ■ Replace the base grille. scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, 7. Plug in wine cellar or reconnect power. concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets.
  • Página 13: Assistance Or Service

    If You Need Replacement Parts There is interior moisture buildup If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts. Factory specified ■ Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to replacement parts will fit right and work right because they are get everything you need out of the wine cellar at once, keep made with the same precision used to build every new...
  • Página 14: Warranty

    ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. ® KITCHENAID Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: REFRIGERATION LIMITED ■ Name, address and telephone number WARRANTY ■ Model number and serial number ■...
  • Página 15: Seguridad De La Bodega

    SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 16: Requisitos De Instalación

    NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un horno, Información importante para saber acerca del desecho radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar donde la de refrigerantes: temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para obtener un óptimo funcionamiento, no instale la bodega detrás de la puerta Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
  • Página 17: Marco Recubierto A La Medida

    1. Con una broca de barrena con punta para cabillas de ³⁄₈", Marco recubierto a la medida taladre un orificio con una profundidad de ¼" (6,35 mm) en la parte superior del marco recubierto para el pasador de la Si va a instalar un marco recubierto a la medida, deberá hacer el bisagra superior.
  • Página 18: Requisitos Eléctricos

    ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Requisitos eléctricos Cuando mueva su bodega: ADVERTENCIA bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para limpiarla o darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover la bodega, siempre tire directamente hacia afuera.
  • Página 19 3. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, jalando NOTA: Los tornillos para este paso se encuentran en una directamente hacia fuera para quitarla como se muestra. pequeña bolsa de plástico dentro del refrigerador. Repetir de este lado Cómo fijar el marco recubierto A.
  • Página 20: Cierre De La Puerta

    5. Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el Cierre de la puerta espaciador superior y la arandela con vaselina. Inserte la espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador Cierre de la puerta superior.
  • Página 21: Uso De La Bodega

    USO DE LA BODEGA ■ Presione COOL ON (Enfriamiento encendido) durante 3 segundos para encender la bodega. Se mostrarán todos Sonidos normales los menús y los ajustes de temperatura recomendados. Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía.
  • Página 22 ■ Mantenga presionado SABBATH (Día de descanso) por Cómo usar los valores prefijados 3 segundos para encender la función. Luego de la cuenta regresiva de 3 segundos, la función se activará y el resto de las pantallas se apagarán. Para su comodidad, la bodega también posee controles prefijados a temperaturas de almacenamiento recomendadas ■...
  • Página 23: Portabotellas

    4. Vuelva a colocar el portabotellas insertándolo en los soportes y Portabotellas deslizándolo hacia la parte posterior de la bodega. Quite y vuelva a colocar los portabotellas 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. 2. Libere el portabotellas de los soportes. ■...
  • Página 24: Cuidado De La Bodega

    CUIDADO DE LA BODEGA ■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para Rejilla de la base pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, Debe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines del detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las condensador y limpiarlos.
  • Página 25: Solución De Problemas

    4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y Mudanza asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a 5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la bodega continuación para prepararse para la mudanza.
  • Página 26: Ayuda O Servicio Técnico

    ■ Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que La puerta no cierra completamente dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos designados por KitchenAid están entrenados para cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez ■ ¿Están fuera de posición los portabotellas? Coloque que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados nuevamente los portabotellas en su posición correcta.
  • Página 27: Garantía

    ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. GARANTÍA LIMITADA DEL Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: REFRIGERADOR ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■...
  • Página 28 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá...
  • Página 29: Sécurité De La Cave À Vin

    SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 30: Exigences D'INstallation

    REMARQUE : Il est conseillé de ne pas installer la cave à vin près Renseignements importants à propos de la mise au d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne rebut des fluides réfrigérants : pas installer l'appareil en un endroit où la température pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C).
  • Página 31: Cadre Décoratif Personnalisé

    1. À l’aide d’une mèche de bois de ³⁄₈" à vrille d’amorçage, Cadre décoratif personnalisé percer un trou de ¼" (6,35 mm) de profondeur dans la partie supérieure du cadre décoratif pour fixer l’axe de charnière Pour l’installation d’un cadre décoratif personnalisé, l’installateur supérieure.
  • Página 32: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Déballage de la cave à vin AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque du poids excessif Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à...
  • Página 33: Installation Du Cadre Décoratif Personnalisé

    Fixation du cadre décoratif Installation du cadre décoratif personnalisé 1. Tirer doucement sur le joint d'étanchéité des quatre côtés. Tirer suffisamment loin pour que les deux vis soient visibles IMPORTANT : de chaque côté (huit vis au total). Retirer les huit vis. ■...
  • Página 34: Fermeture De La Porte

    6. À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charnière Installation de la porte supérieure à la caisse - voir l'illustration. IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline.
  • Página 35: Utilisation De La Cave À Vin

    Utilisation des commandes AVERTISSEMENT Le panneau de contrôle de la cave à vin se trouve sur le séparateur (montant) central de la cave à vin. La commande de la cave à vin ne Risque du poids excessif comporte aucune pièce ou aucun bouton mécanique. Lorsqu'elle est Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et déconnectée, la commande n'affiche rien et peut être difficile à...
  • Página 36 Réglage de la commande Éclairage automatique Lorsque l'on met en marche la cave à vin pour la première fois, la La cave à vin est équipée d'un détecteur qui illumine température est réglée par défaut sur le réglage recommandé. Il y a automatiquement l'intérieur lorsque quelqu'un passe devant.
  • Página 37: Casiers À Vin

    ■ Style 1 - Enfoncer les onglets pour dégager le casier. Alarme de dépassement de température La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température de la cave à vin dépasse 70°F (21°C) pendant plus de 4 heures. L'alarme sonore s'éteint automatiquement lorsque la température revient à...
  • Página 38: Stockage Dans La Cave À Vin

    Stockage dans la cave à vin ENTRETIEN DE LA REMARQUES : CAVE À VIN ■ Pour une utilisation optimale de l’espace de stockage dans la cave à vin, placer les bouteilles de vin blanc dans le casier supérieur et les bouteilles de vin rouge dans le casier inférieur de la cave à...
  • Página 39: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un Précautions à prendre pour les vacances linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. et avant un déménagement ■...
  • Página 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Votre cave à vin ne fonctionne pas La température est trop élevée ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour garder la cave à AVERTISSEMENT vin froide, essayer de sortir de la cave à...
  • Página 41: Assistance Ou Service

    Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid La porte ne ferme pas complètement dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. ■ Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers à la bonne position. Voir “Utilisation de la cave à vin” pour plus Pour plus d'assistance de renseignements.
  • Página 42: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DES ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. APPAREILS DE Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ RÉFRIGÉRATION Nom, adresse et numéro de téléphone ■...
  • Página 43 CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité...
  • Página 44 02/15 ® /™ ©2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in Mexico W10741577A/ Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. Impreso en México 8336460127100 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Imprimé au Mexique...

Este manual también es adecuado para:

Kuwl204epa

Tabla de contenido