Descargar Imprimir esta página

Magneti Marelli AC705 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

RN703
ENGLISH
ENGLISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) WARNING: DO NOT OPERATE THE WINDOW REGULATOR BEFORE IT IS COMPLETELY ASSEMBLY ON VEHICLE. Remove door trim. Drill out all original fixing rivets and
remove original regulator. Remove original felt attached to window by the door frame hole.
B) Separate original motor from window regulator by taking off original screws. Attach original motor to new window regulator using original screws.
C) Place new electric window regulator with motor attached inside door as per illustration. Fasten screws provided in upper hole (n° 1) and in central hole (n° 2), making sure lower
window regulator bracket is aligned with lower hole (n° 4).
D) Secure the window at position 3. Connect wires as per wiring diagram.
E) Fit door trim back to door frame and fasten screw into lower hole (n° 4). Check correct functioning of window.
F) PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the ignition on and operate the window switch to close the window.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LÈVE VITRE AVANT DE L'AVOIR COMPLÈTEMENT FIXÉ ET INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE. Demonter le panneau interieur.
Oter les rivets d'origine et demonter le leve-vitre. Enlever le feutre d'origine a proximite du trou.
B) Demonter le moteur d'origine du leve-vitre et le remonter sur le nouveau leve-vitre en utilisant les vis d'origine.
C) Inserer le leve-vitre dans la porte. Avant de fixer la vis superieure n° 1 et la vis centrale n° 2, verifier que le bride inferieur du leve-vitre soit en face du trou n° 4.
D) Fixer la vitre sur les point 3. Effectuer les liaisons electriques.
E) Remonter le panneau de la porte et fixer le leve-vitre avec la vis au point 4. Verifier le bon fonctionnement de la vitre.
F) ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture automatique ne fonctionnent pas. Pour retablir cette fonction veuillez suivre le manuel d'usage de la
voiture.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) ACHTUNG: FENSTERHEBER ERST DANN BEDIENEN, WENN ER KOMPLETT UND KORREKT IN DER TÜRVERKLEIDUNG MONTIERT IST. Demontieren Sie die
Türverkleidung. Bohren Sie die Original-Befestigungs-Nieten aus. Demontieren Sie den Fensterhebermechanismus. Nehmen Sie den Original-Filz am Fenster geklebt neben dem Loch
weg.
B) Bauen Sie den Original-Motor aus dem zu ersetzenden Fensterheber aus und bauen Sie ihn mit den Original-Schrauben an den neuen Fensterheber ein.
C) Setzen Sie die elektrischen Fensterheber in die Tür ein. Bevor Sie die obere Schraube Nr. 1 und die mittlere Schraube Nr. 2 befestigen, überprüfen Sie bitte dass der untere Bügel
des Fensterhebers deckungsgleich mit dem Loch Nr. 4 an der Tür ist.
D) Befestigen Sie das Fenster an den Punkt 3. Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
E) Bauen Sie das Tür-Paneel wieder ein und befestigen Sie die Fensterheber mit der Schraube im Punkt 4 wieder. Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen
Fensterhebers.
F) ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen und Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie das Verwendung-Handbuch des Fahrzeugs.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) ATENCIÓN: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ALZACRISTAL SIN HABERLO MONTADO ANTES DE MANERA COMPLETA Y CORRECTA EN EL PANEL DE LA PUERTA.
Desmontar el panel de la puerta. Sacar el elevalunas trepanando los remaches originales de sujeción. Remover el fieltro original pegado en el vidrio cerca del hueco.
B) Desmontar el motor original del elevalunas a sustituir y remontarlo en el elevalunas nuevo con los tornillos originales.
C) Introducir el elevalunas eléctrico. Antes de fijar el tornillo superior n° 1 y el tornillo central n° 2, comprobar que la barra inferior del elevalunas se coloca en correspondencia con el
hueco 4 en la puerta.
D) Fijar el cristal en el punto 3. Efectuar las conexiones eléctricas.
E) Remontar el panel de la puerta y fijar el elevalunas con el tornillo en el punto n° 4. Verificar el funcionamiento del cristal.
F) ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habran perdido la funcion de automatismo, "Comfort". Para restablecer esta funcion, seguir el folleto de las instrucciones
del coche.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
AS PRESENTES INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) ATENÇÃO: NÃO ACIONAR A MÁQUINA DE VIDRO ANTES QUE A MESMA ESTEJA TOTALMENTE E CORRETAMENTE INSTALADA NO PAINEL DA PORTA. Desmontar o
painel da porta. Retirar a máquina de vidro extraindo os rebites originais de fixação com uma broca. Remover o feltro original colado no vidro, próximo ao furo.
B) Desmontar o motor original da máquina de vidro a ser substituída e montá-la na máquina de vidro nova utilizando os parafusos originais.
C) Posicionar a máquina de vidro elétrico na porta. Antes de fixar com força o parafuso superior n° 1 e o parafuso central n° 2, certificar-se que o suporte inferior da máquina de vidro
esteja em correspondência com o furo n° 4 da porta.
D) Fixar o vidro no ponto n° 3. Efetuar as ligações elétricas.
E) Montar o painel de porta e fixar a máquina de vidro com o parafuso no ponto n° 4. Verificar o funcionamento do vidro.
F) ATENÇÃO! Após a instalação desta máquina de vidro de reposição, a subida e a descida automática NÃO FUNCIONAM MAIS. Para restabelecer esta função, deve-se utilizar as
instruções do manual de uso do automóvel.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'ALZACRISTALLI PRIMA CHE SIA MONTATO COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE SUL PANNELLO PORTA. Smontare il
pannello portiera. Togliere l'alzacristalli trapanando i rivetti originali di fissaggio. Rimuovere il feltro originale attaccato sul vetro in prossimità del foro.
B) Smontare il motore originale dall' alzacristalli da sostituire e rimontarlo sull' alzacristalli nuovo utilizzando le viti originali.
C) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera. Prima di fissare con forza la vite superiore n° 1 e la vite centrale n° 2, verificare che la staffa inferiore dell'alzacristalli sia in
corrispondenza con il foro n° 4 sulla portiera.
D) Fissare il vetro nel punto n° 3. Effettuare i collegamenti elettrici.
E) Rimontare il pannello portiera e fissare l'alzacristalli con la vite nel punto n° 4. Verificare il funzionamento del cristallo.
F) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura automatica NON FUNZIONA. Per ripristinare tale funzione utilizzare le istruzioni del manuale
d'uso vettura.
23-01-2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ac706350103706000350103705000