G 1000
INSTRUCTION DE SECURITE
A lire attentivement avant d'utiliser l'appareil.
- SURFACES CHAUDES ! (la buse de l'appareil et la colle peuvent atteindre des
températures de l'ordre de 150 à 200° C. (suivant les modèles).
Eviter tout contact avec la peau. En cas de brûlure, immerger immédiatement la plaie sous
l'eau froide. L'utilisation par les enfants nécessite la présence d'un adulte.
- Ne pas utiliser l'appareil en milieu humide, sous la pluie. Ne pas l'exposer à des
projections d'eau.
- Débrancher l'appareil : ôter la fiche murale en cas de non-utilisation.
- Ne jamais introduire d'autres objets que les bâtonnets de colle préconisés dans l'appareil.
- Ne jamais retirer un bâtonnet déjà introduit dans l'appareil, sous peine de dommages
irréparables.
- Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
RECOMMANDATIONS - REPARATIONS
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Mise au rebut: En fin de vie de l'appareil, l'utilisateur déposera le produit dans un lieu de
récupération prévu à cet effet (déchetterie )
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A leer atentamente antes de utilizar el aparato.
- SUPERFICIES CALIENTES (la boquilla del aparato y la cola pueden alcanzar
temperaturas del orden de 150 a 200° C (según los modelos)
Evitar todo contacto con la piel. En caso de quemadura, poner la parte quemada
inmediatamente en agua fria. Si los ninos utilizan el aparato se requiere la presencia de un
adulto.
- No utilizar el aparato en medio húmedo, bajo la lluvia. No exponerio a proyecciones de
agua.
- Desconectar el aparato : retirar el enchufe mural en caso de non utilizaciõn.
- No introducir nunca otros objetos que non sean los bastoncillos de cola recomendados
dentro del aparato.
- Non retirar nunca un bastoncillo ya introducido en el aparato so pena de causar daños
irreparables.
- No desconectar nunca el aparato tirando del cable.
- Esta herramienta no está diseñada para ser usada por personas y niños con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni por personas que carezcan de experiencia o
conocimientos, a menos que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su
seguridad, monitorización o instrucción en cuanto al uso del dispositivo. Se deberá vigilar
que los niños no jueguen con esta herramienta.
RECOMENDACIONES - REPARACIONES
- Si el cable de alimentación estuviese estropeado, deberá reemplazarlo el servicio
posventa del fabricante, o una persona cualificada similar, con objeto de evitar cualquier
tipo de peligro.
- Cómo deshacerse de la herramienta. El propietario de la herramienta debe arrojarla en un
punto verde/limpio o en una estación de reciclado específica.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Lela atentamente antes de utilizar o aparelho.
- SUPERFICIES QUENTES (o bico do aparelho e a cola podem atingir temperaturas da
ordem dos 150 a 200° C (consoante os modelos). Evite qualquer contacto com a pele. Em
caso de queimadura, submergir imediatamente a chaga em água fria. A utilização do
aparalho por crianças obriga à presença de um adulto
- Não utilizar c aparelho em locais húmidos ou expostos à chuva. Não expor o aparelho a
contactis com água.
- Desligar o aparelho : retirar a ficha de tomada eléctrica em caso de não utilização.
- Não introduzir no aparelho outros objectos que não as cargas de cola indicadas.
- Não retirar uma carga de decola ja introduzida no aparelho, sob pena de danos
irreparáveis.
- Não desligar nunca a aparelho puxando pelo flo.
- Esta ferramenta não se destina a ser utilizada por pessoas (crianças incluídas) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimentos, excepto se tiverem a ajuda de uma pessoa que seja
responsável pela segurança, controlo e cumprimento das instruções de utilização do
dispositivo. As crianças devem ser supervisionadas para se ter a certeza que não brincam
com a ferramenta.
RECOMENDAÇÃO PARA CONSERTOS
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviço pós-venda ou por uma pessoa qualificada similar de forma a evitar um perigo.
- Despejo do aparelho: O seu proprietário deverá colocá-lo num contentor ecológico
apropriado.
MISURE DI SICUREZZA
Leggere attentamento prima dell'uso.
- SUPERFICI CALDE : il diffusore dell'apparecchio e la colla possono raggiungere
temperature da 150° a 200° (a seconda dei modelli).
Evitare il contatto con la pelle. In caso di ustione, immergere subito la ferita in acqua fredda.
L'utilizzo da parte di bambini necessita la presenza di un adulto.
- Non utilizzare l'apparecchio in ambiente umido o sotto la pioggia. Non esporlo a schizzi
d'acqua.
- Disinserire l'apparecchio, se non lo si utilizza, staccando la presa a muro.
- Non introdurre nell'apparecchio oggetti altri che gli appositi bastoncini di colla.
- Non rimuovere un bastoncino già introdotto nell'apperecchion, onde evitare danni
irreparabili.
- Per disinserie l'apparecchio, non tirare il filo.
- Questo utensile non è adatto all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte
capacità motorie, sensoriali o mentali, né da parte di persone prive dell'esperienza e delle
conoscenze necessarie, a meno che non siano coadiuvate da una persona responsabile per
la loro sicurezza che le abbia adeguatamente istruite in merito all'uso. Tenere l'utensile fuori
dalla portata dei bambini.
RACCOMANDAZIONI - RIPARAZIONI
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
servizio assistenza in garanzia o da una persona con simile qualifica allo scopo di evitare
pericoli.
- Per lo smaltimento dell'incollatrice utilizzare sempre le aree di riciclaggio autorizzate o i
punti di raccolta ecologici.
SICHERHEITSHINWEISE
FR
Aufmerksam vor Benutzung des Apparats lesen
- HEISSE OBERFLÄCHEN (die Düse des Apparats und der Klebstoff können Temperaturen
zwischen 150 und 200°C (je nach Modell erreichen). Jeden Kontakt mit der Haut vermeiden.
Bei Verbrennungen die Wunde sofort unter kaltem Wasser auswaschen. Kinder dürfen den
Apparat nur im Beisein einer erwachsenen Person benützen.
- Der Apparat darf nicht in feuchter Umgebung oder bei Regen benutzt werden. Keinen
Wasserstrahlen aussetzen.
- Bei Nichtbenutzung den Apparat ausstecken d.h. den Stecker aus des Steckdose ziehen.
- Niemals andere Gegenständen als die empfohlenen Klebestäbchen in dem Apparat
einlegen.
- Niemals ein schon eingelegte Klebestäbchen entfernen. Dies kann zu einem nicht
reparablen Schaden führen.
-Niemals den Apparat durch bloßes Ziehen am Kabel ausstecken.
- Dieses Werkzeug darf nicht durch Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder von Personen mit fehlender
Erfahrung oder fehlendem Wissen verwendet werden, außer wenn diese Personen von
einer Person betreut werden, die für ihre Sicherheit, Überwachung oder Anleitung in Bezug
auf den Gebrauch dieses Gerätes verantwortlich ist. Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Werkzeug spielen.
REPARATUREMPFEHLUNGEN
- Im Falle einer Beschädigung des Stromkabels muss dieses zur Vermeidung jeglicher
Gefahr entweder vom Hersteller, dessen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal
ersetzt werden.
- Falls Sie das Gerät entsorgen möchten, wenden Sie sich an geeignete und anerkannte
Wiederverwertungs-Stellen.
ES
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully before using the glue gun.
- HOT SURFACES (the glue and the nozzle of the gun can reach temperatures ranging from
150 to 200°C (depending on the model used) Avoid all skin contact. If burnt, plunge the burn
under cold water.
Children should only use the gun in the presence of an adult.
- Do not use the gun in damp or wet conditions or expose it to rain.
- Unplug the gun from the wall socket when not in use.
- Never put any object in the gun other than the glue sticks recommended.
- Never take a glue stick out once it has been put into the gun: the resulting damage may be
irreparable.
- Never pull the cord to unplug the glue gun.
- This tool is not intended to be used by people (children included) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or persons lacking experience or knowledge, unless they
were able to benefit from a person responsible for their safety, monitoring or screening
instructions regarding the use of the device. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the tool.
RECOMMENDATIONS - REPAIRS
- If the power supply cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer's after sales service or a similarly qualified person in order to avoid any
danger.
- Should you wish to dispose of the tool always used recognised and dedicated recycling
station or green collection point.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
PT
Aandachtig lezen voor gebruik.
- WARME OPPERVLAKKEN : de buis van het apparaat en de lijm kunnen, afhankelijk van
het model, temperaturen van 150 tot 200° C bereiken. Vermijd elk contact met de huid. Bij
verbranding de wond onmiddellijk onderdompelen in koud water. Als kinderen het apparaat
gebruiken moet er altijd een volwassene aanwezig zijn.
- Het apparaat niet gebruiken in een vochtige omgeving of bij regen. Het apparaat niet
blootstellen aan waterstralen.
- Het apparaat uitschakelen : de wandstekker uittrekken als het niet gebruikt wordt.
- Nooit andere voorwerpen dan de aanbevolen lijmstaafjes in het apparaat plaatsen.
- Nooit een al aangebracht lijmstaafje eruit halen. Dit kan onherstelbare schade
veroorzaken.
- Het apparaat nooit uitschakelen door aan de kabel te trekken.
- Dit gereedschap is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen
inbegrepen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door
personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij in het oog worden gehouden door iemand die
voor hun veiligheid verantwoordelijk is of vooraf de nodige instructies hebben gekregen met
betrekking tot het gebruik van het apparaat. Op kinderen moet toezicht worden gehouden
om te garanderen dat zij niet spelen met het gereedschap.
OPGELET - REPARATIES
- Om geen gevaar te lopen, dient een beschadigde voedingskabel vervangen te worden
door de fabricant, de dienst na verkoop of door een gelijkaardig gekwalificeerd persoon.
- Te verwijderen apparaten dient u in te leveren bij de bekende recycel inningsposten.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
IT
Πριν χρησιμοποιήσετε το πιστόλι κόλλησης, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
- ΘΕΡΜΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ (η θερμοκρασία της κόλλας και του στομίου του πιστολιού μπορεί
να φτάσει στους 150 με 200°C (ανάλογα με το μοντέλο) Αποφεύγετε κάθε επαφή με το
δέρμα. Αν προκληθεί κάψιμο, βάλτε το μέρος του καψίματος μέσα σε κρύο νερό.
Τα παιδιά μπορούν να χρησιμοποιούν το πιστόλι μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικου ατόμου.
- Μη χρησιμοποιείτε το πιστόλι κάτω από συνθήκες υγρασίας, ούτε να το εκθέτετε στη
βροχή.
- Όταν δεν χρησιμοποιείτε το πιστόλι, βγάζετέ το από την πρίζα.
- Μη βάλετε κανένα αντικείμενο μέσα στο πιστόλι εκτός από τα συνιστώμενα στικ κόλλας.
- Μη βγάζετε ποτέ ένα στικ κόλλας από τη στιγμή που έχει τοποθετηθεί μέσα στο πιστόλι:
Μπορεί να υπάρξει ανεπανόρθωτη ζημιά.
- Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο για να βγάλετε από την πρίζα το πιστόλι κόλλησης.
- Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή άτομα που στερούνται
εμπειρίας ή γνώσης, εκτός και αν μπορούν να λάβουν βοήθεια από κάποιον υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους, που παρακολουθεί ή εφαρμόζει τις οδηγίες για τη χρήση της συσκευής.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το εργαλείο.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ - ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ
- Αν χαλάσει το καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
την υπηρεσία σέρβις του κατασκευαστή ή κάποιο αρμόδιο για τον σκοπό αυτό άτομο, ώστε
να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος.
- Απαλ λ α γ ή από το εργ αλ είο. Ο ιδιοκ τήτης του εργ αλ είου θα πρέπει ν α το πάει σε κ άποιο
αναγνωρισμένο κέντρο ανακύκλωσης ή εγκεκριμμένο σημείο περισυλλογής.
DE
GB
NL
GR